Sony DCR-TRV820E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Videokamery Sony DCR-TRV820E. Sony DCR-TRV720E Instrucciones de funcionamiento [de] [es] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 208
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
3-059-565-24 (1)
Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
DCR-TRV720E/TRV820E
DCR-TRV820E
©2000 Sony Corporation
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Recorder

3-059-565-24 (1)DigitalVideo CameraRecorder Manual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelopara futura

Strany 2 - Bem-vindo!

10PortuguêsGuia de Início RápidoEste capítulo apresenta-lhe as características básicas da suavideocâmara. Consulte as páginas entre parênteses «( )»qu

Strany 3 - Verificação dos

100*Somente DCR-TRV820ENota sobre REC MODEQuando se efectua uma gravação numa fita padrão 8 , a sua videocâmara grava no modo develocidade SP, mesmo

Strany 4

101Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros do menuÍcone/itemCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEModo———z NOR

Strany 5

102Alteração dos parâmetros do menuÍcone/itemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATORModo———z MELODYNORMALOFFz ONOFFz LCDV-OUT/LCDz ONOFFz BL O

Strany 6

103Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraReajuste de la fecha yla horaReacerto da data e dahoraO relógio vem pré-acertado

Strany 7 - Rápida referência

104El año cambiará de la forma siguiente:Si no ha ajustado la fecha ni la horaEn la cinta y en el “Memory Stick” se grabarán“– – – – – – – –” y “–

Strany 8 - Guía de inicio rápido

105Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Imagens estáticas podem ser gravadas ereproduzidas usando-se o «Memory Stick»fornecid

Strany 9

106Utilización de un “Memory Stick”– Introducción•No permita que se humedezca el “MemoryStick”.•No utilice ni guarde el “Memory Stick” enlugares:– ext

Strany 10 - Guia de Início Rápido

107Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Inserção de um «Memory Stick»(1)Abra a tampa do compartimento de cassete.(2)Insira o

Strany 11 - (pág. 36)

108Selección del modo de calidadde imágenesUsted podrá seleccionar el modo de calidad deimágenes en el modo de grabación de imágenesfijas. El ajuste p

Strany 12 - Utilização deste manual

109Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Ajustes de la calidad de la imagenAjuste SignificadoFINE (FINE) Utilice este modo cua

Strany 13

11Gravação de uma imagem (pág. 24)Visor electrónicoQuando o painel LCD estiver fechado, utilize ovisor electrónico posicionando o seu olho contrao ocu

Strany 14 - [a] [b] [c]

11032PHOTOPHOTOFINE121 / 40 FINEVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)Pode-se seleccionar o modo FIELD ou FRAME nagravação de imagens estáticas. A suavideo

Strany 15 - Instalación de la batería

111Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Notas•Em gravações de objectos em movimentorápido no modo FRAME, a imagem gravadaborr

Strany 16

112Grabación de imágenes fijas enun “Memory Stick” – Grabaciónde fotos en la memoria(1)Ponga el selector POWER en MEMORY.Cerciórese de que LOCK esté e

Strany 17 - /Tempo de carregamento

113Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Grabación de imágenes fijas enun “Memory Stick” – Grabaciónde fotos en la memoriaAjus

Strany 18

114Grabación de imágenes fijas enun “Memory Stick” – Grabaciónde fotos en la memoriaGrabación de fotografías en lamemoria con el autodisparadorUsted p

Strany 19

115Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Superposición de una imagenfija del “Memory Stick” en unaimagen móvil – MEMORY MIXUst

Strany 20

116Superposición de una imagen fijadel “Memory Stick” en unaimagen móvil – MEMORY MIXAntes de la operaciónInserte un videocasete grabado con el sistem

Strany 21

117Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Superposición de una imagenfija del “Memory Stick” en unaimagen móvil – MEMORY MIXPar

Strany 22 - Paso 2 Inserción de un

118Superposición de una imagen fijadel “Memory Stick” en unaimagen móvil – MEMORY MIXDurante la videofilmaciónNo cambie el ajuste de modo.El “Memory S

Strany 23

119Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Grabación de unaimagen de una cintacomo imagen fijaSu videocámara podrá leer datos de

Strany 24 - Videofilmación de imágenes

12— Preparativos —Utilización de estemanualLas instrucciones de este manual son para los dosmodelos indicados en la lista de abajo. Antes decomenzar a

Strany 25

120Cuando la lámpara de acceso esté encendida oparpadeandoNo sacuda ni golpee nunca la videocámara.Tampoco desconecte la alimentación, extraiga el“Mem

Strany 26 - Ajuste do écran LCD

121Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Grabación de una imagen desdeotro quipo(1) Ponga el selector POWER en VTR y ajusteDIS

Strany 27

122Copia de imágenes fijas deuna cinta – Almacenamientode fotografíasUtilizando la función de búsqueda, podráescoger solamente imágenes fijas de cinta

Strany 28

123Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Para parar la copiaPara parar la copia, presione MENU.Cuando la memoria del “MemorySt

Strany 29 - 4 7 2000

124Contemplación de imágenesfijas – Reproducción defotos de la memoriaUsted podrá reproducir imágenes fijas grabadasen un “Memory Stick”. También pod

Strany 30

125Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Para contemplar las imágenes grabadas en lapantalla de un televisor•Conecte su videoc

Strany 31 - OFF ON SUPER

126Reprodução de 6 imagensgravadas de uma vez (écran deíndex)Podem-se reproduzir 6 imagens gravadas,simultaneamente. Esta função é especialmenteútil q

Strany 32

127Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»NotaCuando haga que se visualice la pantalla deíndice, aparecerá un número sobre cada

Strany 33

128Copia de imágenesgrabadas de “MemoryStick” a cintasUsted podrá copiar imágenes fijas o títulosgrabados en un “Memory Stick” a cintas Hi8/Digital8

Strany 34 - Verificação da gravação

129Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Durante la copiaUsted no podrá utiliza las teclas siguientes:MEMORY PLAY, MEMORY INDE

Strany 35

13Preparativos Instruções preliminaresNota sobre los sistemas detelevisión en colorLos sistemas de televisión en color difieren deacuerdo con los país

Strany 36 - Reproducción de una cinta

130Usted podrá ampliar imágenes fijas grabadas enun “Memory Stick”.Antes de la operaciónInserte un “Memory Stick” en su videocámara.(1)Ponga el select

Strany 37

131Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Usted podrá reproducir secuencialmenteimágenes de forma automática. Esta función ser

Strany 38

132Para parar la reproducción en buclecontinuoPresione MENU.Para realizar una pausa durante lareproducción en bucle continuoPresione MEMORY PLAY.Parra

Strany 39 - Os vários modos de reprodução

133Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Protección contra elborrado accidental– Protección de imágenesPara evitar el borrado

Strany 40

134Para cancelar la protección deimágenesSeleccione OFF en el paso 6 y después presione eldial SEL/PUSH EXEC.NotaEl formateo borrará toda la informaci

Strany 41 - Assistência de

135Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Usted podrá borrar imágenes almacenadas en un“Memory Stick”.Antes de la operaciónInse

Strany 42

136Borrado de todas las imágenesUsted podrá borrar todas las imágenesdesprotegidas del “Memory Stick”.(1)Ponga el selector POWER en MEMORY oVTR. Cerci

Strany 43 - Assistência de gravações no

137Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Para cancelar el borrado de todas lasimágenes del “Memory Stick”Seleccione RETURN en

Strany 44 - PHOTO PHOTO

138Escritura de una marca deimpresión – PRINT MARKUsted podrá especificar la imagen fija que deseeimprimir. Esta función será muy útil paraimprimir p

Strany 45

139Operaciones con un “Memory Stick” Operações com «Memory Stick»Para cancelar la escritura de marcasde impresiónSeleccione OFF en el paso 6, y despué

Strany 46

14Utilización de este manualPrecauciones sobre el cuidadode la videocámara•La pantalla de cristal líquido y el visor hansido fabricados utilizando tec

Strany 47 - VIDEO S VIDEO

140— Operaciones de impresión —Utilización de laimpresora – Introducción– DCR-TRV820E solamenteUsted podrá utilizar la impresora de suvideocámara para

Strany 48 - Utilização do modo

141Operaciones de impresión Operações de impressãoSobre as indicações das lâmpadas(pág. 176)Lâmpada PRINTPiscar rápido (verde):•Erro de impressão•Acúm

Strany 49 - Utilización de la función

142Utilización de la impresora– Introducción1 2 3PRINT CARTRIDGEOPENCabeza impresora/Cabeça de impressãoInserción del cartucho deimpresiónCerciórese d

Strany 50 - Utilización de la función de

143Operaciones de impresión Operações de impressãoUtilización de la impresora– IntroducciónNotaEl interior de su videocámara puede estarcalienta a vec

Strany 51

144Extracción del cartucho deimpresiónDeslice el mando de extracción hasta el final en elsentido de la flecha, y extraiga el cartucho deimpresión.Nota

Strany 52 - [a] [b] [c] [d] [e] [f]

145Operaciones de impresión Operações de impressãoCubierta de la impresora/Tampa de impressoraMenos de 3 cm/Menos de 3 cm34Lámpara PRINTCARTRIDGE/Lâmp

Strany 53 - NEG. ART

146Utilización de la impresora– IntroducciónPara extraer el papel de impresióninsertadoPonga el selector POWER en OFF (CHARGE), ydespués devuélvalo a

Strany 54

147Operaciones de impresión Operações de impressãoEUtilización de la impresora– IntroducciónComprobación de la fuente dealimentaciónCerciórese de util

Strany 55 - Efeito digital

148Realización de impresiones– Impresión estándar47PRINT5PRINTVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)2CAPTUREPREPARING– DCR-TRV820E solamenteUsted podrá siempre qu

Strany 56 - – Efeito digital

149Operaciones de impresión Operações de impressãoRealización de impresiones– Impresión estándarPara cancelar la impresiónEl papel de impresión saldrá

Strany 57 - PROGRAM AE

15Preparativos Instruções preliminaresInstalación de la bateríaPara utilizar la videocámara en exteriores,instálele la batería.Deslice la batería haci

Strany 58

150Realización de impresionesdesde otro equipoAntes de la operaciónCuando utilice la batería para imprimir,cerciórese de que esté completamente cargad

Strany 59 - Ajuste manual de la

151Operaciones de impresión Operações de impressãoS VIDEO LANCDV: Flujo de la señal/Fluxo do sinal(no suministrado)/(venda avulsa) DV IN/OUTDV OUTReal

Strany 60 - Enfoque manual

15275PRINTVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)2PREPARINGRealización de impresiones– Impresión estándarImpresión de las imágenesgrabadas en un “Memory Stick”Ante

Strany 61

153Operaciones de impresión Operações de impressãoRealización de impresiones– Impresión estándarNotas•Durante la impresión, el papel de impresiónentra

Strany 62 - Superposición de un

154Impresión de imágenes en las quehaya superpuesto una imagen fijautilizando la función MEMORY MIXAntes de la operación•Cuando utilice la batería par

Strany 63 - Superposición de un título

155Operaciones de impresión Operações de impressão5MENUVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)2READYPR I NT SET9P I C SAME9P I C MULT I RETURN [MENU] : ENDReal

Strany 64 - Confección de sus

156Realización de impresiones depantallas divididas– Impresión dividida5MENUVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)2READYPR I NT SET9P I C SAME9P I C MULT I RE

Strany 65

157Información adicional Informações adicionais— Información adicional —Sistema Digital8 ,grabación y reproducción¿Qué es el “Sistema Digital8 ”?Est

Strany 66 - Inserción de una

158Sinal de direitos do autorEm reproduçõesCom qualquer outra videocâmara, não serápossível gravar numa fita que possua sinais decontrolo de direitos

Strany 67

159Información adicional Informações adicionaisLa toma DV de esta unidad es una toma deentrada/salida de vídeo digital que está deacuerdo con las norm

Strany 68 - Reproducción de una

16Paso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónCarga de la bateríaUtilice la batería con su videocámara después dehaberla cargado.Su videocámara sola

Strany 69 - Ampliação de imagens

160Acerca de la velocidad enbaudios de i.LINKLa velocidad máxima en baudios de i.LINKvariará de acuerdo con el equipo. Existen tresvelocidades máxima

Strany 70 - – PB ZOOM

161Información adicional Informações adicionaisQuando for substituir a pilha de lítio, mantenha abateria recarregável ou outra fonte dealimentação aco

Strany 71

162Substituição da pilha de lítio(1)Abra o painel LCD e a tampa docompartimento de pilha de lítio.(2)Pressione a pilha de lítio na direcção indicadape

Strany 72 - 5 7 20004 7 2000 31 12 2000

163Información adicional Informações adicionaisEn el modo de grabaciónSymptom Cause and/or Corrective Actions• El selector POWER está en OFF (CHARGE),

Strany 73 - – Busca por data

164Solución de problemasSíntoma Causa y/o solución• El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto. Estono significa mal funcionamiento.•

Strany 74 - Búsqueda de una foto

165Información adicional Informações adicionaisSolución de problemasEn los modos de grabación y reproducciónSíntoma Causa y/o solución• La batería no

Strany 75

166Cuando utilice “Memory Stick”Síntoma Causa y/o solución• El selector POWER está en CAMERA u OFF (CHARGE).c Póngalo en MEMORY (pág. 108).• El “Memor

Strany 76

167Información adicional Informações adicionaisSolución de problemas(Continúa en la página siguiente)Cuando utilice la impresora– DCR-TRV820E solament

Strany 77 - Edición Edição

168Síntoma Causa y/o solución• El interior de la impresora se ha calentado demasiado.c Deje que la videocámara se enfríe, y después reanude laimpresió

Strany 78 - Duplicación de una cinta

169Información adicional Informações adicionaisVisualización de cinco dígitos Causa y/o solución• Está utilizando una batería que no es “InfoLITHIUM”.

Strany 79

17Preparativos Instruções preliminaresDespués de haber cargado la bateríaDesconecte el adaptador de alimentación de CAde la toma DC IN de su videocáma

Strany 80 - Señales de vídeo digitales

170C:21:00100–0021Indicadores y mensajes de advertencia* Usted oirá una melodía o un pitido.Si en la pantalla de cristal líquido, el visor, o en el vi

Strany 81

171Información adicional Informações adicionaisMensajes de advertencia•CLOCK SET Reajuste la fecha y la hora. (pág. 103)•FOR “InfoLITHIUM” Utilice una

Strany 82

172Caso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocâmara, utilize a tabela abaixopara solucionar o problema. Se alguma dificuldade

Strany 83 - Cuando haya finalizado la

173Información adicional Informações adicionaisSintoma Causa e/ou acções correctivas• O contraste entre o motivo e o fundo é demasiadamente alto. Asua

Strany 84 - (venda avulsa)

174Nos modos de gravação e reproduçãoSintoma Causa e/ou acções correctivas• A bateria recarregável não está instalada, ou está exaurida ouquase.c Inst

Strany 85

175Información adicional Informações adicionaisNa operação com «Memory Stick»Sintoma Causa e/ou acções correctivas• O interruptor POWER está ajustado

Strany 86 - ZERO SET

176Verificação de problemasNa operação com a impressora– Somente DCR-TRV820ESintoma Causa e/ou acções correctivas• O cartucho de impressão não está in

Strany 87

177Información adicional Informações adicionaisSintoma Causa e/ou acções correctivas• O interior da impressora está demasiadamente quente.c Deixe a vi

Strany 88

178Indicação de cinco dígitos Causa e/ou acções correctivas• Está-se a utilizar uma bateria recarregável que não uma bateria«InfoLITHIUM».c Utilize um

Strany 89 - Alteração dos parâmetros do

179Información adicional Informações adicionaisC:21:00100–0021Mensagens e indicadores de advertênciaSe indicadores e mensagens aparecerem no écran do

Strany 90

18Videofilmación con Videofilmación con la pantallael visor/ de cristal líquido/Batería/ Gravação com o Gravação comBateria recarregável visor electró

Strany 91

180Mensagens de advertência•CLOCK SET Reacerte a data e a hora. (pág. 103)•FOR “InfoLITHIUM” Utilize uma bateria recarregável «InfoLITHIUM». (pág. 20)

Strany 92

181Información adicional Informações adicionaisUtilização da sua videocâmarano estrangeiroPode-se utilizar esta videocâmara em qualquerpaís ou área, p

Strany 93

182Informações sobremanutenção eprecauçõesCondensação de humidadeCaso a sua videocâmara seja transportadadirectamente de um local frio para um quente,

Strany 94

183Información adicional Informações adicionaisInformación sobre elmantenimiento y precaucionesInformações sobre manutençãoLimpeza do écran LCDSe impr

Strany 95

184– DCR-TRV820E solamenteAcerca de la influencia de la suciedad enla impresoraLas imágenes impresas pueden tener puntosrojos, azules, o blancos, o lí

Strany 96

185Información adicional Informações adicionais– Somente DCR-TRV820EAcerca da influência de sujidades norolete de impressãoImagens impressas podem apr

Strany 97

186Notas•Si inserta el limpiador del rodillo de la platinaen sentido erróneo, no entrará en elalimentador de papel.•Inserte el limpiador del rodillo d

Strany 98

187Información adicional Informações adicionaisPrecaucionesOperación de la videocámara•Alimente la videocámara con 7,2 V (batería) u8,4 V (adaptador d

Strany 99

188Información sobre elmantenimiento y precaucionesInformações sobre manutenção eprecauçõesLigação ao seu computador pessoal•Na gravação com o cabo i.

Strany 100

189Información adicional Informações adicionaisInformación sobre elmantenimiento y precaucionesInformações sobre manutenção eprecauçõesBatería•Utilice

Strany 101

19Preparativos Instruções preliminaresDCR-TRV720EDCR-TRV820EReproducción con la Reproducción con lapantalla de cristal pantalla de cristal líquidoBate

Strany 102

190EspañolEspecificacionesConectores de entrada/salidaEntrada/salida de vídeo SMiniconector DIN de 4 contactosSeñal de luminancia: 1 Vp-p,75 ohmios,

Strany 103

191Información adicional Informações adicionaisAdaptador dealimentación de CAAlimentación100 - 240 V CA, 50/60 HzConsumo23 WTensión de salidaDC OUT: 8

Strany 104 - Reacerto da data e da hora

192PortuguêsEspecificaçõesConectores de entrada/saídaEntrada/saída de vídeo SMiniDIN com 4 terminaisSinal de luminância: 1 Vp-p,75 ohms, desequilibrad

Strany 105 - Stick» – Introdução

193Información adicional Informações adicionaisEspecificaçõesAdaptador CAAlimentação requerida100 - 240 V CA, 50/60 HzConsumo23 WTensão de saídaDC OUT

Strany 106 - – Introducción

1941 Teclas de brillo de la pantalla de cristallíquido (LCD BRIGHT) (pág. 26)2 Mando de apertura (OPEN) (pág. 24)3 Teclas de volumen (VOLUME) (pág. 36

Strany 107 - Para ejectar o «Memory Stick»

195Referencia rápida Rápida referência9 Teclas de control de vídeo (pág. 36, 39)Parada (x STOP)Rebobinado (m REW)Reproducción (N PLAY)Avance rápido (M

Strany 108

196ws Ocularwd Tecla de reproducción de la memoria(MEMORY PLAY) (pág.124)wf Tecla de memoria (MEMORY –)(pág. 116, 124)wg Pantalla de cristal líquido (

Strany 109

197Referencia rápida Rápida referênciaeg Zapata para accesorios inteligenteeh Tecla de código de datos (DATA CODE)(pág. 38)ej Tecla selectora de visua

Strany 110 - 21 / 40

198Identificación de partes ycontrolesIdentificação das partes e doscontrolosrk Tecla EJECT (pág. 22)rl Lâmpada de acesso (pág. 107)t; Compartimento d

Strany 111

199Referencia rápida Rápida referênciaFijación de la correa de la empuñaduraApriete firmemente la correa de la empuñadura.Identificação das partes e d

Strany 112

2Español¡Bienvenido!Gracias por su compra de esta videocámara SonyDigital Handycam. Con su Digital Handycam,podrá capturar esos preciosos momentos de

Strany 113

20Indicador del tiempo de batería restanteEl indicador puede no ser correcto dependiendode las condiciones de la videofilmación. Cuandocierre el panel

Strany 114 - Para cancelar a gravação com

2001 Tecla PHOTO de fotografia (pág. 44, 110)2 Tecla DISPLAY de indicação (pág. 37)3 Tecla SEARCH MODE de modo de busca(pág. 72, 74)4 Teclas ./> de

Strany 115 - Imagem estática+Imagem em

201Referencia rápida Rápida referênciaIdentificação das partes e doscontrolosPara preparar o telecomandoInsira duas pilhas R6 (tamanho AA) observandoa

Strany 116

202Pantalla de cristal líquido y visor/Écran LCD e visor electrónicoVisualizador/MostradorIdentificação das partes e doscontrolosIndicadores de operaç

Strany 117 - MEMORY MIX

203Referencia rápida Rápida referênciaIdentificação das partes e doscontrolosqf Indicador STBY/REC (pág. 24)/modo decontrolo de vídeo (pág. 39)qg Indi

Strany 118

204Funciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)•En un lugar obscuro•Con iluminación suficiente•En entornos obscuros tales como una p

Strany 119

205Referencia rápida Rápida referênciaPortuguêsGuia Rápido de FunçãoFunções para ajustar a exposição (no modo de gravação)•Num local escuro•Sob luz in

Strany 120 - Gravação de uma cena de uma

206EspañolÍndice alfabéticoA, BAjuste del visor ... 28Adaptador de alimentación deCA ...

Strany 121 - S VIDEO LANC

207Referencia rápida Rápida referênciaPortuguêsÍndice remissivoA, BAcerto do relógio ...94Adaptador CA...

Strany 122

Sony Corporation Printed in Japan

Strany 123

21Preparativos Instruções preliminaresConexión a un tomacorrientede la redCuando vaya a utilizar su videocámara durantemucho tiempo, le recomendamos q

Strany 124

22Recomendamos utilizar videocasetes Hi8 /Digital8 .(1)Prepare la fuente de alimentación. (pág. 15)(2)Abra la tapa del compartimiento delvideocasete

Strany 125 - 100-0021

23Preparativos Instruções preliminaresNotes•No presione el compartimiento del videocasetehacia abajo. Si lo hiciese podría causar un malfuncionamiento

Strany 126 - Para volver a la pantalla de

245341240minREC0:00:01SPVTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)VTROFFMEMORYCAMERA(CHARGE)Su videocámara enfocará automáticamente porusted.(1)Quite la tapa del obje

Strany 127

25Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosNotas•Apriete firmemente la correa de laempuñadura.•No toque el micrófono incorporado durante

Strany 128 - Para cessar a cópia em curso

26Ajuste do écran LCDPara ajustar a intensidade de brilho do écranLCD, carregue em uma das duas teclas em LCDBRIGHT.O painel LCD move-se cerca de 90 g

Strany 129 - «Memory Stick» a cassetes

27Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVideofilmación de imágenesDespués de la videofilmación(1)Ponga el selector POWER en OFF (CHAR

Strany 130 - (PB ZOOM)

28Notas sobre el zoom digital•El zoom digital comenzará a funcionar a más de25×.•La calidad de la imagen se deteriorará al pasarhacia el lado “T”.Cuan

Strany 131 - 100–0021

29Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosSP0:00:010:05:56 4 7 200040minRECIndicadores visualizados en elmodo de grabaciónLos

Strany 132 - Reprodução de imagens em

3Preparativos Instruções preliminaresComprobación de losaccesorios suministradosCompruebe si ha recibido los accesoriossiguientes con su videocámara.V

Strany 133 - MEMORY SET

30Videofilmación de imágenesVideofilmación de motivos acontraluz – BACK LIGHTCuando videofilme un motivo con la fuente deiluminación a sus espaldas, o

Strany 134

31Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVideofilmación de imágenes Gravação de uma imagemFilmagem no escuro– Filmagem Nocturna/SuperF

Strany 135 - Eliminação de

32Videofilmación de imágenesNotas•No utilice la función de videofilmación en laobscuridad en lugares brillantes (p. ej.,exteriores durante el día). Es

Strany 136 - Eliminação de imagens

33Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVideofilmación de imágenesGravação de uma imagemGravação temporizadaautomáticaA gravação temp

Strany 137

34Comprobación de la videofilmación– Búsqueda de fin (END SEARCH)/Búsqueda para edición (EDITSEARCH)/Revisión de la grabaciónUsted podrá utilizar esta

Strany 138 - Inscrição de uma marca de

35Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosRevisão de gravaçãoPode-se verificar o trecho onde se parou agravação mais recentemente.Carre

Strany 139

36— Reprodução – Básicos —Reprodução de uma cassetePode-se monitorizar a imagem de reprodução noécran do painel LCD. Caso feche o painel LCD,poderá mo

Strany 140 - Utilização da impressora

37Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosPara contemplar las imágenes en la pantallade cristal líquidoUsted podrá girar el panel de cr

Strany 141 - Utilización de la impresora

38Reproducción de una cintaUtilización de la función de código dedatosSu videocámara podrá grabar en la cinta no sóloimágenes, sino también los datos

Strany 142

39Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosDiversos modos dereproducciónPara accionar la teclas de control, ponga elselector POWER en VT

Strany 143

4EspañolÍndiceComprobación de los accesoriossuministrados... 3Guía de inicio rápido ...

Strany 144

40Reproducción de una cinta Reprodução de uma cassetePara ver las imágenes al doble de lavelocidad normalPresione ×2 del mando a distancia durante lar

Strany 145

41Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosS VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINAUDIO / VIDEOContemplación degrabaciones en untelevisorConecte su v

Strany 146

42S.LASER LINKEmisor de enlace láser súper/Emissor de super enlance a laserContemplación de grabacionesen un televisorSi su televisor/videograbadorapo

Strany 147

43Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosAntes de la operaciónConecte la fuente de alimentación, como eladaptador de alimentación de C

Strany 148 - – Impressão padrão

44Usted podrá grabar una imagen fija al igual queuna fotografía. Este modo será muy útil cuandodesee grabar una imagen como una fotografía, opara impr

Strany 149

45Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasNotas•Durante la grabación de fotografías, usted nopodrá cambiar el modo ni r

Strany 150

46Grabación de una imagen fija enuna cinta – Grabación defotografíasGrabación de fotografías con elautodisparadorUsted podrá grabar imágenes fijas en

Strany 151

47Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasImpressão de imagens estáticasPode-se imprimir uma imagem estática por meiode

Strany 152 - Antes da operação

48Utilización del modopanorámicoUsted podrá grabar imágenes panorámicas de16:9 para verlas en un televisor de pantallapanorámica de 16:9 (16:9WIDE).Du

Strany 153

49Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasUsted podrá realizar el aumento gradual o eldesvanecimiento de imágenes para

Strany 154 - M. LUMI III••••

5•Windows es marca registrada o comercial deMicrosoft Corporation, registrada en EE.UU. yotros países.•Macintsoh es marca comercial de Apple Computer

Strany 155 - Impressão de uma única imagem

50(1)Para realizar el aumento gradual [a]En el modo de espera, presione FADER hastaque parpadee el indicador de aumentogradual deseado.Para realizar e

Strany 156

51Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasNotas•Las funciones de superposición, barrido, ypunto solamente trabajarán co

Strany 157 - Sistema Digital8

52Utilização de efeitosespeciais – Efeito deimagemImagens podem ser digitalmente processadaspara a produção de efeitos especiais tais como osde filmes

Strany 158

53Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas(1)Carregue em PICTURE EFFECT no modoCAMERA.Aparece o indicador do efeito de

Strany 159 - Sobre i.LINK

54Utilización de efectosespeciales– Efecto digitalUsted podrá añadir efectos especiales a lasimágenes grabadas utilizando varias funcionesdigitales. E

Strany 160

55Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas(1)Presione DIGITAL EFFECT con suvideocámara en el modo CAMERA.Aparecerá el i

Strany 161 - (+) (--)

56Para cancelar el efecto digitalPresione DIGITAL EFFECT.Notas•Durante el efecto digital no trabajarán lasfunciones siguientes:–Aumento gradual/desvan

Strany 162

57Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasUtilização da funçãoPROGRAM AEPode-se seleccionar o modo PROGRAM AE(Exposição

Strany 163 - Solución de problemas

58(1)Presione PROGRAM AE en el modoCAMERA o MEMORY. Aparecerá elindicador PROGRAM AE.(2)Gire el dial SEL/PUSH EXEC para seleccionarel modo deseado.El

Strany 164 - En el modo de reproducción

59Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasPode-se ajustar e definir a exposiçãomanualmente.Regule a exposição manualmen

Strany 165

6PortuguêsÍndiceVerificação dos acessórios fornecidos ... 3Guia de Início Rápido... 10Instruções preliminaresUtilização des

Strany 166 - Cuando utilice “Memory Stick”

60Usted podrá obtener mejores resultadosajustando manualmente el enfoque en los casossiguientes:•El modo de enfoque automático no será efectivoal vide

Strany 167 - Cuando utilice la impresora

61Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasPara enfocar con precisiónAjuste el zoom enfocando en primer lugar en laposic

Strany 168

62Sobreposição de umtítuloPode-se seleccionar um dos oito títulos pré-ajustados e dois títulos personalizados (pág. 64).Pode-se também seleccionar o i

Strany 169

63Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasSobreposição de um títuloPara sobrepor o título durante agravaçãoCarregue em

Strany 170

64Criação de títulospersonalizadosPode-se criar um total de dois títulos e armazená-los nesta videocâmara. Cada título pode ter ummáximo de 20 caracte

Strany 171 - Mensajes de advertencia

65Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasPara alterar um título que tenhaarmazenadoNo passo 3, seleccione CUSTOM1 ou C

Strany 172 - Verificação de problemas

66Pode-se inserir uma cena no meio de uma fitagravada, mediante o ajuste dos pontos de início etérmino. Os quadros previamente gravados entretais pont

Strany 173 - No modo de reprodução

67Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasDurante reproduções, pode-se processar umacena através das funções de efeito

Strany 174

68Durante la reproducción, usted podrá procesaruna escena utilizando las funciones de efectosdigitales: STILL, FLASH, LUMI., y TRAIL.(1)Durante la rep

Strany 175

69Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasUsted podrá ampliar imágenes móviles grabadasen cintas.Además de la operación

Strany 176 - Na operação com a impressora

7•Windows é marca registada ou marca comercialde Microsoft Corporation, registada nos EstadosUnidos e em outros países.•Macintosh é marca comercial d

Strany 177

70Ampliación de imágenesgrabadas – PB ZOOMAmpliação de imagens gravadas– PB ZOOMNotas•PB ZOOM funciona somente para cassetesgravadas pelo sistema Digi

Strany 178 - Português

71Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasLocalização rápida de umacena através da função dememória do ponto zeroA sua

Strany 179

72Pode-se buscar automaticamente o ponto onde adata de gravação se altera, e iniciar a reproduçãoa partir de tal ponto (Busca por data). Utilize otele

Strany 180 - Mensagens de advertência

73Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasBusca de uma gravação pela data– Busca por dataNotas•A busca por data funcion

Strany 181

74Pode-se buscar uma imagem estática gravadanuma cassete (busca de foto).Podem-se ainda explorar imagens estáticas umaapós outra e exibir cada imagem

Strany 182 - Condensación de humedad

75Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasBusca por fotografias – Busca defoto/Pesquisa de fotosPesquisa de fotos(1)Aju

Strany 183 - Limpeza da cabeça de vídeo

76S VIDEOAUDIOVIDEOS VIDEOINUtilizando un cable conector deaudio/vídeoConecte su videocámara a la videograbadorautilizando el cable conector de audio/

Strany 184 - Información sobre el

77Edición EdiçãoCerciórese de borrar los indicadores de lapantallaSi están visualizándose, presione las teclassiguientes para que los indicadores no s

Strany 185

78Utilização do cabo i.LINK(cabo de ligação DV)Simplesmente ligue o cabo i.LINK (cabo deligação DV) (venda avulsa) a DV IN/OUT e aDV IN/OUT de produ

Strany 186

79Edición EdiçãoNota acerca de cassetes não gravadas pelosistema Digital8 A imagem pode flutuar. Isto não significa maufuncionamento.Durante a reprodu

Strany 187

8Guía de inicio rápidoEspañolGuía de inicio rápidoEn este capítulo se presentan las funciones básicas de suvideocámara. Para más información, consulte

Strany 188

80i.LINKVIDEOAUDIOS VIDEOOUTUtilización con una unidadde vídeo y un PC – Funciónde conversión de señalesUsted podrá captar imágenes y sonido de unauni

Strany 189

81Edición EdiçãoDespués de haber captado imágenesy sonidoPare los procedimientos de captación en su PC, ypare la reproducciónn en la unidad de vídeoan

Strany 190 - Especificaciones

82Grabación deprogramas de vídeo ode televisiónUtilizando el cable conector de audio/vídeoUsted podrá grabar una cinta desde unavideograbadora o un pr

Strany 191 - “Memory Stick”

83Edición EdiçãoGrabación de programas de vídeoo de televisiónCuando haya finalizado laduplicación de una cintaPresione x de su videocámara y de lavid

Strany 192 - Especificações

84Grabación de programas de vídeoo de televisiónUtilizando un cable i.LINK(cable conector de vídeo digital)Simplemente conecte el cable i.LINK (cable

Strany 193 - «Memory Stick»

85Edición EdiçãoUsted podrá insertar una nueva escena desdeuna videograbadora en su cinta originalmentegrabada especificando los puntos de comienzo yf

Strany 194 - Identificación de

86(1)Ponga el selector POWER en VTR.(2)En la videograbadora, localice el puntojustamente anterior al de inicio de la inserción[a], y después presione

Strany 195 - Identificación de partes y

87Edición EdiçãoInserción de una escena de unavideograbadora– Edición con inserciónPara cambiar el punto de finalizaciónde la inserciónVuelva a presio

Strany 196

88— Personalização da sua videocâmara —Alteração dos parâmetros do menuPara alterar os ajustes de modo nos parâmetrosdo menu, seleccione os itens do m

Strany 197

89Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraIcono/elemento AUTO SHTR D ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIGHTAlteração dos parâmetr

Strany 198

9Guía de inicio rápidoVideofilmación de imágenes (pág. 24)VisorCuando el panel de cristal líquido esté cerrado,utilice el visor colocando su ojo contr

Strany 199

90Cambio de los ajustes del menúIcono/elemento HiFi SOUNDTBC*TBC significa “Corrector de base de tiempo”.DNR*DNR significa “Reducción de ruido digital

Strany 200

91Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraCambio de los ajustes del menúIcono/elementoLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.Modoz BRT N

Strany 201

92Cambio de los ajustes del menúIcono/elementoCONTINUOUSQUALITYFLD./FRAMEPRINT MARKPROTECTSLIDE SHOWDELETE ALLFORMATPHOTO SAVEModoz OFFMULTI SCRNz FIN

Strany 202 - Visualizador/Mostrador

93Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraIcono/elemento9PIC SAME*9PIC MULTI*REC MODEAUDIO MODEq REMAINDATA CODEModo——————z

Strany 203

94Cambio de los ajustes del menúIcono/elementoCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEModo———z NORMAL2×z ONOFFSignificadoPara reponer el contador de la cinta (pág.

Strany 204 - Guía rápida de funciones

95Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraCambio de los ajustes del menúIcono/elementoWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAM

Strany 205 - Guia Rápido de Função

96Ícone/itemAUTO SHTRD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S. LIGHTModoz ONOFFz OFF50×100×z OFFONz ONOFFz ONOFFAplicaçãoPara activar automaticamente o obturador e

Strany 206 - Índice alfabético

97Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros do menuÍcone/itemHiFi SOUNDTBC*TBC representa «Corrector

Strany 207 - Índice remissivo

98Alteração dos parâmetros do menuÍcone/itemLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.Modoz BRT NORMALBRIGHT———z BRT NORMALBRIGHTAplicaçãoPara definir a intensidade d

Strany 208 - Printed in Japan

99Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraÍcone/item CONTINUOUSQUALITYFLD./FRAMEPRINT MARKPROTECTSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře