®Digitale SpiegelreflexkameraGebrauchsanleitungDigitale spiegelreflexcameraGebruiksaanwijzingMontagestuk AA-BajonettGedrukt met VOC (vluchtige organis
DE10Einstellen des ISO-Wertes ... 90Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich) ... 91Ein
DE100* _ EV angezeigt mit ist der aktuell gewählte Schritt.Hinweise• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird, wird die Belichtung durch Einstel
Verwenden der Aufnahmefunktion101DEwerden die Indexmarken bei der Reihenaufnahme mit Blitz nicht im Sucher angezeigt.• Wenn die Reihenaufnahme beginnt
DE102Verwenden der WiedergabefunktionBildwiedergabeDas zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.So kehren Sie zum Aufnahmemodus zu
Verwenden der Wiedergabefunktion103DESo kehren Sie zum normalen Wiedergabebildschirm zurückDrücken Sie die Taste .Hinweis• Wenn Sie gedrehte Bilder a
DE104So beenden Sie die vergrößerte WiedergabeDrücken Sie die Taste , und das Bild wird wieder in der normalen Größe angezeigt.SkalierbereichDer Skal
Verwenden der Wiedergabefunktion105DEDie Diaschau kann entweder mit der Taste Fn oder mit der Taste MENU bedient werden. Nachfolgend wird die Bedienun
DE106Überprüfen der Informationen aufgenommener BilderMit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sich die Informationsanzeige (Sei
Verwenden der Wiedergabefunktion107DEABHistogrammanzeigeAnzeige Bedeutung Speicherkarte (21)100-0003 Ordner-Dateinummer (135)- Schützen (109)DPOF3 DP
DE108Erläuterung der hervorgehobenen Segmente auf der HistogrammanzeigeWenn das Bild einen auffälligen oder unauffälligen Bereich enthält, wird dieser
Verwenden der Wiedergabefunktion109DEBilder schützen (Schützen)Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.Die Schutzfunktion kann entwed
11DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF an ... 143Bilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBr
DE110Bilder löschen (Löschen)Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bi
Verwenden der Wiedergabefunktion111DETaste Fn t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]Hinweis• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle Bilder
DE112Wiedergeben von Bildern auf einem FernsehbildschirmUm mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabe
Verwenden der Wiedergabefunktion113DEHinweise• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo.• Verwenden Sie einen HDMI-Ministecker an dem einen Ende
DE114Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik, Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.PAL-M-System
Verwenden der Wiedergabefunktion115DEHinweise• Die verfügbaren Funktionen sind nur verfügbar, wenn die Kamera mit einem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät
DE116Änderung Ihrer EinstellungEinstellung der Bildgröße und -qualitätTaste MENU t 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten Größe[Seitenverhält.]: [
Änderung Ihrer Einstellung117DETaste MENU t 1 t [Qualität] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweis• Für Einzelheiten zur Anzahl von Bildern, die
DE118Einstellung der Methode für die Aufnahme auf eine SpeicherkarteTaste MENU t 2 t [Dateinummer] t Auswahl der gewünschten EinstellungDie aufgenomm
Änderung Ihrer Einstellung119DESie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte anlegen.Ein neuer Ordner, dessen Nummer um ein
DE12Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsDie Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.• BC-VH1 Ladegerät (1)• Netzkabel (1) (nic
DE120Änderung der RauschreduzierungseinstellungWenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen (Langzeitbelichtungsaufnahme), wird
Änderung Ihrer Einstellung121DEÄnderung der Funktionen des EinstellradesBei M (manuelle Belichtung) als Aufnahmemodus können Sie die Kamera so einstel
DE122Änderung weiterer EinstellungenDient zur Wahl des Akustiksignals, das bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw. erzeugt wird.
Änderung Ihrer Einstellung123DEHinweis• Unabhängig von der hier vorgenommenen Einstellung schaltet sich die Kamera nach 30 Minuten in den Stromsparmod
DE124Einstellung des LCD-MonitorsDie Helligkeit des LCD-Monitors wird mit dem Lichtsensor automatisch an die Umgebungslichtbedingungen angepasst (Seit
Änderung Ihrer Einstellung125DEWenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.
DE126Überprüfung der KameraversionZeigt die Version Ihrer Kamera an. Überzeugen Sie sich von der Version, wenn ein Firmware-Update freigegeben wird.Ta
Änderung Ihrer Einstellung127DEZurücksetzen auf die StandardeinstellungSie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.Taste MENU t 3 t [Zurüc
DE128BenutzermenüWiedergabemenüEinstellungsmenüElemente Zurücksetzen aufEye-Start-AF (67) EinEinstellrad-Fkt (121) VerschlusszeitRot-Augen-Reduz (84)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer129DEAnzeigen von Bildern auf einem ComputerKopieren von Bildern auf den ComputerDieser Abschnitt beschreibt da
Vorbereitung der Kamera13DEVorbereiten des AkkusDenken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) z
DE130Schritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer1 Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern in die Kamera ein.2 Wählen Sie mi
Anzeigen von Bildern auf einem Computer131DEFür WindowsIn diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie Bilder in den Ordner „Doku
DE132Für Macintosh4 Doppelklicken Sie auf den [Dokumente]-Ordner. Klicken Sie dann mit der rechten Maustaste auf das Fenster „Dokumente“, um das Menü
Anzeigen von Bildern auf einem Computer133DEAnzeigen von Bildern auf Ihrem ComputerIn diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von kopi
DE134x Für WindowsDoppelklicken Sie auf in der Taskleiste, klicken Sie dann auf (USB Massenspeichergerät) t [Stoppen]. Überprüfen Sie im Bestätigu
Anzeigen von Bildern auf einem Computer135DEDie mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf der Speicherkarte gruppiert.Beispiel:
DE136Hinweise• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht wiedergegeben werden.• Wenn eine Bilddatei auf einem Compute
Anzeigen von Bildern auf einem Computer137DEVerwendung der SoftwareZum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die folgende Software zur
DE138x MacintoshEmpfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter SR Ver.3“/„Image Data Lightbox SR“Betriebssystem (vorinstalliert): Mac
Anzeigen von Bildern auf einem Computer139DEx Macintosh• Melden Sie sich als Administrator an.Hinweis• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angez
DE14Über die Ladezeit• Erforderliche Zeit zur Ladung eines ganz leeren Akkus (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25°C.• Die Ladezeit ist je nach R
DE140Hinweis• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.1 gespeichert.Möglichkeiten mit „Image Data Converter SR“:• Bear
Anzeigen von Bildern auf einem Computer141DEMöglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen
DE142Möglichkeiten mit „PMB“:• Mit der Kamera aufgenommene Bilder importieren und auf dem Monitor anzeigen.• Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatu
Drucken von Bildern143DEDrucken von BildernSo geben Sie DPOF anBevor Sie Bilder in einem Fotoladen oder mit Ihrem Drucker ausdrucken, können Sie mit d
DE144• Sie können einen Wert für die Anzahl der zu druckenden Bilder auswählen, nachdem Sie [Alle Bilder] ausgewählt haben. Dieser Wert wird für alle
Drucken von Bildern145DEBilder durch Anschließen der Kamera an einen PictBridge-kompatiblen Drucker druckenHinweis• Sie können keine RAW-Bilder drucke
DE146Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein.Der B
Drucken von Bildern147DESo brechen Sie den Druckvorgang abWenn Sie die Mitteltaste des Steuerschalters während des Druckvorgangs drücken, wird der Dru
DE148SonstigesTechnische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Objektiv mit A-
Sonstiges149DE[Belichtungssteuerung]Messzelle SPCMessmethode40-Segment-Wabenmessung, spezieller Bildsensor für Live View im Live View-ModusMessbereich
Vorbereitung der Kamera15DE• Wenn die Lampe CHARGE schnell blinkt, entnehmen Sie den Akku, der gerade geladen wird, und setzen Sie diesen danach wiede
DE150USB-VerbindungHi-Speed USB (USB 2.0 kompatibel)BC-VH1 LadegerätEingangsleistung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 4 WAusgangsleistung 8,4 V
Sonstiges151DEWarenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick
DE152StörungsbehebungFalls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Überprüfen Sie die Punkte auf den Se
Sonstiges153DEDie Kamera schaltet sich plötzlich aus.• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den Stromsparmodus, in dem s
DE154– Wechseln Sie die Speicherkarte aus.• Sie können keine Bilder aufnehmen, während der eingebaute Blitz aufgeladen wird (Seite 82).• Der Verschlus
Sonstiges155DEDas Wiederaufladen des Blitzes dauert zu lang.• Der Blitz ist innerhalb einer kurzen Zeitspanne wiederholt ausgelöst worden. Wenn der Bl
DE156Die Augen von Personen werden rot abgebildet.• Aktivieren Sie die Funktion zur Rote-Augen-Reduzierung (Seite 84).• Gehen Sie nahe an das Motiv he
Sonstiges157DEDas Bild wird nicht auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.• Prüfen Sie, ob die Verbindung korrekt ist (Seite 112).Die Kamera kann ein Bild
DE158• Wenn Sie Bilder mit einer Speicherkarte aufnehmen, die mit einem Computer formatiert wurde, lassen sich die Bilder möglicherweise nicht auf ein
Sonstiges159DELesen Sie auch den Abschnitt „PictBridge-kompatibler Drucker“ (nachstehend) in Verbindung mit den folgenden Punkten durch.Das Bild weist
DE16So nehmen Sie den Akku herausEinsetzen des geladenen Akkus1 Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuschachtklappe, und öffnen Sie die Akkus
DE160Die Verbindung kann nicht eingerichtet werden.• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem PictBridge-
Sonstiges161DEDie Meldung „Datum und Uhrzeit einstellen?“ wird beim Einschalten der Kamera angezeigt.• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem ode
DE162WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, folgen Sie den Anweisungen unten.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwende
Sonstiges163DEKein “Memory Stick”, Verschluss gesperrt.Keine SD-Speicherkarte, Verschluss gesperrt.• Es wurde keine Speicherkarte des mit dem Speicher
DE164KamerafehlerSystemfehler.• Schalten Sie die Stromversorgung aus, nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn wieder ein. Falls die Meldung oft
Sonstiges165DEVorsichtsmaßnahmenVerwenden/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr hei
DE166und Uhrzeiteinstellung und andere Einstellungen versorgt.Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera verwenden. Wen
Index167DEIndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung ... 149AAdobe RGB... 96AF-Feld... 7
DE168FFarbraum...96Fernbedienung ...101Feuchtigkeitskondensation ...165Fokus ...
Index169DEPMB ... 141Portrait ... 49Programmautomatik... 57Q
Vorbereitung der Kamera17DESo überprüfen Sie die Akku-RestladungStellen Sie den Netzschalter auf ON, und überprüfen Sie den Ladezustand auf dem LCD-Mo
DE170ZZoom...81
Index171DE
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
3NL• Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.• Stel de accu niet bloot aan hoge t
NL4Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij of
5NLOpmerkingen over het gebruik van de cameraOpnamefuncties• Deze camera kent twee opnamefuncties: de "Live View"-functie met behulp van de
NL6Informatie over de gegevensspecificaties die in deze gebruiksaanwijzing worden beschrevenDe gegevens over prestaties en specificaties worden gedefi
7NLInhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ... 5De camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controleren ...
NL8Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)... 54 De geprogrammeerde automatis
9NLInstelling ISO ... 89De kleurtinten (Witbalans) instellen ...
DE18Lebensdauer des Akkus• Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn
NL10Beelden afdrukkenDPOF opgeven ... 142Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten o
De camera voorbereiden11NLDe camera voorbereidenDe bijgeleverde accessoires controlerenHet cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• BC-VH1 A
NL12De accu voorbereidenZorg ervoor dat u de NP-FH50 "InfoLITHIUM" accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt.De &qu
De camera voorbereiden13NLOver de oplaadtijd• De vereiste tijd voor het opladen van een volledig lege accu (bijgeleverd) bij een temperatuur van 25°C
NL14• Wanneer het CHARGE-lampje snel knippert, verwijdert u de accu die wordt opgeladen en plaatst u dezelfde accu vervolgens op de juiste manier weer
De camera voorbereiden15NLDe accu verwijderenDe opgeladen accu in de camera plaatsen1 Open het accuklepje terwijl u de hendel van het accuklepje versc
NL16De resterende acculading controlerenZet de stroomschakelaar op ON en controleer het niveau van de lading op de LCD-monitor.Wat is een "InfoLI
De camera voorbereiden17NLwaarschijnlijke oorzaak dat het einde van de levensduur van de accu is bereikt. Koop een nieuwe accu.• De levensduur van de
NL18Een lens bevestigenOpmerkingen• Bij de DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM lens wordt geen achterlensdop geleverd. Wanneer u de lens wilt bewaren zonder deze
De camera voorbereiden19NLDe lens verwijderenOpmerking over verwisseling van de lensAls bij de verwisseling van de lens stof of vuil de camera binnend
Vorbereitung der Kamera19DEAnbringen eines ObjektivsHinweise• Mit dem Objektiv DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM wird keine hintere Objektivkappe mitgeliefert.
NL20Een geheugenkaart plaatsenAlleen "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", SD- geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarte
De camera voorbereiden21NLDe geheugenkaart verwijderen• Zorg dat u de geheugenkaart nergens tegen aan stoot, niet verbuigt en niet laat vallen.• Gebru
NL22• Wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar van een geheugenkaart is ingesteld op de LOCK-positie, kunt u geen bewerkingen uitvoeren, zoals het opn
De camera voorbereiden23NLDe camera voorbereidenAls u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weerg
NL24De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annulerenDruk op de MENU-knop.De datum/tijd opnieuw instellenMENU-knop t 2 t [Datum/tijd ins
De camera voorbereiden25NLDe bijgeleverde accessoires gebruikenIn dit deel wordt beschreven hoe u de schouderriem, het zoekerkapje en de oogschelp kun
NL26U kunt voorkomen dat er licht door de zoeker binnenvalt en de belichting verstoort. Bevestig het zoekerkapje als de sluiter wordt ontspannen zonde
De camera voorbereiden27NLControleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomenOpmerkingen• Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel k
NL28SD-geheugenkaart (Eenheden: beelden)* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u de [Beeldverhoud.] instelt op [
De camera voorbereiden29NLReinigingVeeg het schermoppervlak schoon met een in de handel verkrijgbare LCD-reinigingsset om vingerafdrukken, stof enzovo
DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS
DE20So nehmen Sie das Objektiv abHinweis zum Wechseln des ObjektivsFalls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und s
NL30Als stof of vuil in de camera binnendringt en op de beeldsensor (het onderdeel dat werkt als de film) terechtkomt, kan dit afhankelijk van de opna
De camera voorbereiden31NLOpmerking• De camera begint te piepen als de acculading laag wordt tijdens het reinigen. Stop onmiddellijk met reinigen en z
NL32Voordat u de camera gaat gebruikenPlaats van de onderdelen en schermindicatorsNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes
Voordat u de camera gaat gebruiken33NLA Zelfvergrendelende Accessoireschoen (84)B Zoeker* (66)C MENU-knop (39)D Sensoren van het zoekerkapje (66, 124)
NL34A HDMI -aansluiting (111)B GeheugenkaartschakelaarC Deksel geheugenkaartD "Memory Stick PRO Duo"-insteeksleuf (20)E Insteeksleuf voor SD
Voordat u de camera gaat gebruiken35NLIn de Live View-functie worden de schermindicators als volgt weergegeven. Zie bladzijde 69 voor de indicators in
NL36COverschakelen op het scherm met opname-informatieScherm Indicatiez Scherpstellen (75)1/125 Sluitertijd (59)F3.5 Diafragma (57)EV-schaalverdelin
Voordat u de camera gaat gebruiken37NLEen functie/instelling selecterenU kunt in de menulijst een functie selecteren voor opnemen of weergeven. Druk o
NL38De bedieningsgidslijstIn de bedieningsgids worden ook andere bewerkingen vermeld dan van de bedieningsknop. De pictogramindicaties zijn als volgt:
Voordat u de camera gaat gebruiken39NLDISP (Weergave) (bladzijde 36, 68, 101) (Flitser) (blz. 81)ISO (blz. 89) (Transportfunctie) (blz. 96)• Enkelbeel
Vorbereitung der Kamera21DEEinsetzen einer SpeicherkarteIn dieser Kamera können Sie nur einen „Memory Stick PRO Duo“, einen „Memory Stick PRO-HG Duo“,
NL40Menu Opname 1Beeldgrootte (115)Beeldverhoud. (115)Kwaliteit (116)Flitscompens. (87)AF-hulplicht (83)SteadyShot (43) 2Kleurenruimte (95)NR lang-bel
Beelden opnemen41NLBeelden opnemenDe hoek van de LCD-monitor aanpassenU kunt de hoek van de LCD-monitor aanpassen aan de diverse opnamesituaties.U kun
NL42Beelden zonder camerabeweging vastleggenEr wordt van "camerabeweging" gesproken als de camera ongewild beweegt nadat de ontspanknop is i
Beelden opnemen43NLPunt 2Ga stevig staan met uw beide voeten op schouderhoogte.Punt 3Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt.Stabiliseer uw b
NL44De SteadyShot-schaalverdelingsindicatorDe SteadyShot-functie uitschakelenMENU-knop t 1 t [SteadyShot] t [Uit]Opmerking• Het is mogelijk dat de St
Beelden opnemen45NL/ De automatische instelling gebruiken voor een opnameIn de stand "AUTO" kunt u gemakkelijk een foto maken van een wille
NL46Opmerking• Omdat de camera de automatische instelfunctie inschakelt, zijn veel functies niet beschikbaar, zoals belichtingscompensatie en de ISO-i
Beelden opnemen47NLEen opname maken met een voor het onderwerp (scènekeuzefunctie) geschikte instellingU kunt met de selectie van een juiste instellin
NL48Zet de functiekeuzeknop in de stand (Portret).• Zet de lens in de tele-stand om de achtergrond waziger te maken.• U kunt een levendig beeld vast
Beelden opnemen49NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Landschap).• Stel de lens in op groothoek om de weidsheid van de scène te accentueren.• Zet
DE22So entnehmen Sie die Speicherkarte• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen der Speicherkarte.• Unterlassen Sie die Verwendung oder Lag
NL50Zet de functiekeuzeknop in de stand (Macro).• Ga vlakbij het onderwerp staan en neem de opname op de minimumafstand van de lens.• U kunt met een
Beelden opnemen51NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Sportactie).• De camera neemt continu beelden op zolang u de ontspanknop helemaal ingedrukt
NL52Zet de functiekeuzeknop in de stand (Zonsondergang).• In vergelijking met andere standen wordt hiermee een beeld vastgelegd waarin de rode kleur
Beelden opnemen53NLZet de functiekeuzeknop in de stand (Nachtportret).Stel de flitsfunctie in op (Flitser uit) als u een nachtfoto maakt zonder me
NL54Maak de afbeelding zoals u die wilt maken (Belichtingsfunctie)Met een spiegelreflexcamera kunt u de sluitertijd (hoe lang de sluiter open is) en h
Beelden opnemen55NLIn dit deel laten we u zien hoe u de belichting kunt wijzigen en de verschillende foto-uitdrukkingen kunt benutten door beweging, s
NL56 De geprogrammeerde automatische opnamefunctie gebruikenDeze functie is geschikt voor:z Gebruik van de automatische belichting, terwijl uw eigen i
Beelden opnemen57NL Een opname maken door de wazigheid van de achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Foto's wa
NL58• De sluitertijd kan afhankelijk van de diafragmawaarde langer worden. Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Maak de achtergrond m
Beelden opnemen59NL Het vastleggen van een bewegend onderwerp met verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)Deze functie is geschikt voor:z Mom
Vorbereitung der Kamera23DE• Wenn der Schreibschutzschalter einer Speicherkarte in der Position LOCK steht, können Sie bestimmte Funktionen nicht durc
NL60• Gebruik een statief als de sluitertijd langer wordt.• Kies een hogere ISO-gevoeligheid als u een binnenopname maakt van een sport.Opmerkingen• D
Beelden opnemen61NL• Zet de flitsfunctie op (Invulflits) wanneer u fotografeert met de flitser (blz. 81). Als u echter de flitser gebruikt en het di
NL62 Een opname maken waarbij de belichting handmatig is gewijzigd (Handmatige belichting)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken met de gew
Beelden opnemen63NLOpmerkingen• De (camerabewegingswaarschuwing)-indicator wordt niet weergegeven in de functie voor handmatige belichtingsinstellin
NL64 Een opname maken van een naijlend effect met een lange belichtingstijd (BULB)Deze functie is geschikt voor:z Foto's maken van de lichtstaart
Beelden opnemen65NL• Gebruik een statief.• Stel om de handmatige scherptefunctie de scherptediepte in op oneindig als u vuurwerk, enz. opneemt.• Gebru
NL66De zoeker gebruiken voor een opname (OVF)U kunt kiezen uit het maken van opnames met de LCD-monitor (Live View) of met de zoeker (OVF).Als u in de
Beelden opnemen67NLWanneer u het dioptrie-instelwiel moeilijk kunt draaienDe scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellenStel de dioptrie af
NL68De opname-informatie wisselen (DISP)Druk op DISP op de bedieningsknop om te schakelen tussen de grafische weergave en de standaardweergave.Als u d
Beelden opnemen69NLIn de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde grafisch weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de b
DE24Vorbereitung der KameraDer Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera.Einstellung des Datums1 S
NL70DScherm IndicatieResterend accuvermogen (16) Beeldkwaliteit (116) Beeldgrootte (115)/Beeldverhouding (115) Geheugenkaart (20)100 Resterend
Beelden opnemen71NLNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ABLCD-monitor (standaardweergave)In AUTO o
NL72CScherm IndicatieResterend accuvermogen (16) Beeldkwaliteit (116) Beeldgrootte (115)/Beeldverhouding (115) Geheugenkaart (20)100 Resterend
Beelden opnemen73NLAB* U kunt met de HVL-F58AM/HVL-F42AM-flitser (los verkrijgbaar) met een synchronisatiefunctie met hoge snelheid bij elke sluiterti
NL74De opnamefunctie gebruikenDe scherpstelfunctie selecterenEr zijn twee methoden om de scherptediepte te wijzigen. automatisch en handmatig scherpst
De opnamefunctie gebruiken75NL• Stel het [AF-gebied] in (blz. 78) om het gebied te kiezen dat wordt gebruikt voor de scherpstelling.Scherpstellings-in
NL76De juiste afstand tot een onderwerp nauwkeurig metenOpmerkingen• Als het onderwerp dichterbij is dan de minimale opnameafstand van de gebruikte le
De opnamefunctie gebruiken77NLFn-knop t [Autom. scherpst.] t Selecteer de gewenste instelling• Gebruik (Enkelvoudige AF) als het onderwerp stilstaat
NL78Fn-knop t [AF-gebied] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ingesteld op AUTO of de scènekeuzefunctie, w
De opnamefunctie gebruiken79NLAls het moeilijk is om de juiste scherpte in de stand autofocus te krijgen, kunt u de scherpte handmatig aanpassen.Opmer
Vorbereitung der Kamera25DESo brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung abDrücken Sie die Taste MENU.Erneute Einstellung des Datums und der UhrzeitTaste
NL80In één keer inzoomenU kunt inzoomen op het midden van een beeld met de intelligente teleconvertor (Digitale zoom) en de opname vastleggen.De beeld
De opnamefunctie gebruiken81NLDe flitser gebruikenMet de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens ca
NL82• De zonnekap (los verkrijgbaar) kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt.• Houd bij het gebruik va
De opnamefunctie gebruiken83NLHet flitserbereikHet bereik van de ingebouwde flitser is afhankelijk van de ISO-gevoeligheid en de diafragmawaarde. Zie
NL84U kunt met een externe, draadloze flitser (los verkrijgbaar) flitsen zonder snoer waarbij de externe flitser niet op de camera is aangesloten. Doo
De opnamefunctie gebruiken85NLDe helderheid van het beeld wijzigen (Belichting, flitscompensatie, meting)De belichting wordt, behalve voor de opnamefu
NL86• Pas het compensatieniveau aan door het opgenomen beeld te controleren.• Met de bracketopnamefunctie kunt u meerdere beelden opnemen met de belic
De opnamefunctie gebruiken87NLOpmerkingen• Het histogram dat in de Live View-functie verschijnt, geeft niet het uiteindelijke vastgelegde beeld weer.
NL88Fn-knop t [Lichtmeetfunctie] t Kies de gewenste instelling• Gebruik (Meervelds) voor meten voor algemene opnamen.Opmerking• Wanneer de belichtin
De opnamefunctie gebruiken89NLInstelling ISODe lichtgevoeligheid wordt uitgedrukt door de ISO-waarde (aanbevolen belichtingsindex). Hoe hoger het geta
DE26Verwendung des mitgelieferten ZubehörsIn diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens, der Okularabdeckung und der Augenmuschel beschr
NL90De kleurtinten (Witbalans) instellenDe kleurtint van het onderwerp verandert naarmate de aard van de lichtbron verandert. De onderstaande tabel ge
De opnamefunctie gebruiken91NL• Door (Eigen inst.) te selecteren, kunt u uw instelling opslaan (zie onder).In een scène waarin het omgevingslicht be
NL92Opmerking• De mededeling "Fout eigen witbalans" geeft aan dat de waarde buiten het verwachte bereik ligt. (Als de flitser wordt gebruikt
De opnamefunctie gebruiken93NLBeeldverwerkingFn-knop t [Dyn.-bereikoptim] t Selecteer de gewenste instellingOpmerkingen• (Geavanceerd) wordt geselect
NL94 (Contrast), (Verzadiging) en (Scherpte) kunnen voor ieder instellingenitem worden aangepast.Opmerkingen• Wanneer de belichtingsfunctie is ing
De opnamefunctie gebruiken95NLDe wijze waarop kleuren worden vertegenwoordigd met combinaties van nummers of het assortiment kleurenreproducties wordt
NL96 De transportfunctie selecterenDeze camera heeft vijf transportfuncties, waaronder enkelvoudig transport en continutransport. Kies naar wens een t
De opnamefunctie gebruiken97NLHet maximale aantal opeenvolgende opnamenHet aantal beelden dat continu opgenomen kan worden, is beperkt.Opmerkingen• U
NL98De zelfontspanner annulerenDruk op op de bedieningsknop.Opmerking• Als u opnamen maakt met de zoeker, gebruik dan het zoekerkapje (blz. 26).Met
De opnamefunctie gebruiken99NL* _ EV weergegeven bij is de momenteel gekozen stap.Opmerkingen• De belichting wordt verschoven door aanpassing van de
Vorbereitung der Kamera27DESie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeck
NL100• Bij bracketopnamen wordt hetzelfde aantal aanduidingen als het aantal opneembare beelden weergegeven op de EV-schaalverdeling. Bij flitsbracket
De weergavefuncties gebruiken101NLDe weergavefuncties gebruikenBeelden weergevenHet laatst opgenomen beeld wordt niet weergegeven op de LCD-monitor.Te
NL102Terugkeren naar het normale weergaveschermDruk op de -knop.Opmerking• Als u geroteerde beelden naar een computer kopieert, kunnen de geroteerde
De weergavefuncties gebruiken103NLDe vergrote weergave annulerenDruk op de -knop om het beeld te laten terugkeren naar de normale grootte.ZoombereikH
NL104De diavoorstelling kan worden bediend met de Fn-knop of met de MENU-knop. Hier wordt de bediening met de Fn-knop beschreven.Fn-knop t [Diavoorste
De weergavefuncties gebruiken105NLDe informatie over opgenomen beelden controlerenTelkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert het
NL106ABHistogram weergaveScherm Indicatie Geheugenkaart (20)100-0003 Map - bestandsnummer (134)- Beveiligen (108)DPOF3 DPOF ingesteld (142) Beeldkw
De weergavefuncties gebruiken107NLInformatie over de knipperende segmenten in de histogramweergaveAls het beeld een sterk belicht of zwak belicht deel
NL108Beelden beveiligen (Beveiligen)U kunt afbeeldingen beschermen tegen het per ongeluk wissen.De beveiligingsfunctie kan worden bediend met de Fn-kn
De weergavefuncties gebruiken109NLBeelden wissen (Wissen)Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het b
DE28Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren BilderHinweise• Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Erse
NL110Fn-knop t [Wissen] t [Alle beelden] t [Wissen]Opmerking• Het kan lang duren voordat veel beelden gewist zijn als deze zijn geselecteerd met [Alle
De weergavefuncties gebruiken111NLBeelden bekijken op een tv-schermAls u de beelden die u met de camera hebt gemaakt, op een tv wilt bekijken, hebt u
NL112• Als u uw camera met een HDMI-kabel aansluit op een Sony tv die compatibel is met VIDEO-A, stelt de tv automatisch de juiste beeldkwaliteit in v
De weergavefuncties gebruiken113NLPAL-N-systeemArgentinië, Paraguay, UruguaySECAM-systeemBulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Oekraïne, R
NL114• Alleen op tv's die "BRAVIA" Sync ondersteunen, kunnen deze bewerkingen worden gebruikt. Raadpleeg de bij de tv geleverde gebruik
Uw instellingen wijzigen115NLUw instellingen wijzigenDe beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellenMENU-knop t 1 t [Beeldgrootte] t Selecteer de gewe
NL116MENU-knop t 1 t [Kwaliteit] t Selecteer de gewenste instellingOpmerking• Zie bladzijde 27 voor meer informatie over het aantal beelden dat kan w
Uw instellingen wijzigen117NLDe methode voor opnemen op een geheugenkaart instellenMENU-knop t 2 t [Bestandsnummer] t Selecteer de gewenste instellin
NL118U kunt op de geheugenkaart een map maken voor het opnemen van afbeeldingen.Een nieuwe map wordt aangemaakt met een nummer dat een eenheid hoger i
Uw instellingen wijzigen119NLDe instelling voor ruisonderdrukking instellenDe ruisonderdrukking wordt ingeschakeld voor de duur dat de sluiter open is
Vorbereitung der Kamera29DESD-Speicherkarte (Einheiten: Bilder)* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als die in der
NL120De functies van de functiekeuzeknop wijzigenIn de opnamefunctie M (Handmatige belichting) kunt u de camera zo instellen dat het aan te passen ite
Uw instellingen wijzigen121NLAndere instellingen wijzigenU kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, ti
NL122Opmerking• Ongeacht de instelling die u hier hebt geselecteerd, gaat de camera na 30 minuten naar de spaarstand wanneer de camera op een tv is aa
Uw instellingen wijzigen123NLDe LCD-monitor instellenDe helderheid van de LCD-monitor wordt automatisch aan het omgevingslicht aangepast op basis van
NL124Als de LIVE VIEW/OVF-schakelaar op "OVF" wordt ingesteld, wordt de LCD-monitor uitgeschakeld als u in de zoeker kijkt.In de standaardin
Uw instellingen wijzigen125NLDe versie van de camera controlerenHiermee geeft u de versie van uw camera weer. Controleer de versie wanneer er een firm
NL126Op de standaardinstellingen terugstellenU kunt de belangrijkste instellingen van de camera terugstellen.MENU-knop t 3 t [Terugstellen] t [OK]De
Uw instellingen wijzigen127NLMenu CustomMenu WeergaveMenu SetupOnderdelen Terugstellen opEye-Start AF (66) AanInstelwiel inst (120) SluitertijdRode-og
NL128Beelden bekijken op uw computerBeelden kopiëren naar uw computerIn dit deel wordt beschreven hoe u beelden op een geheugenkaart kunt kopiëren naa
Beelden bekijken op uw computer129NLFase 1: De camera en de computer op elkaar aansluiten1 Plaats een geheugenkaart met de opgenomen beelden in de cam
3DEAkkuBei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die fo
DE30ReinigenWischen Sie die Monitoroberfläche mit einem handelsüblichen LCD-Reinigungssatz ab, um Fingerabdrücke, Staub usw. zu entfernen.• Entfernen
NL130Voor WindowsDit gedeelte beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "Documenten" (voor Windows XP: "Mijn do
Beelden bekijken op uw computer131NLVoor Macintosh4 Dubbelklik op de map [Documenten]. Klik daarna met de rechtermuisknop op het venster "Documen
NL132Beelden bekijken op uw computerDit gedeelte beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in de map "Documenten" (v
Beelden bekijken op uw computer133NLx Voor WindowsDubbelklik op in de taakbalk, en klik vervolgens op (USB-apparaat voor massaopslag) t [Stoppen].
NL134De beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, worden gegroepeerd in mappen op de geheugenkaart.Voorbeeld: mappen weergeven in Windows Vista
Beelden bekijken op uw computer135NLOpmerkingen• Afhankelijk van het beeldformaat kan het onmogelijk zijn bepaalde beelden weer te geven.• Wanneer een
NL136De software gebruikenOm beelden te gebruiken die met de camera zijn opgenomen, is de volgende software voorzien:• Sony Image Data Suite"Imag
Beelden bekijken op uw computer137NLx MacintoshAanbevolen omgeving voor het gebruik van "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lig
NL138x Macintosh• Meld aan als beheerder.Opmerking• Wanneer het bericht ter bevestiging voor opnieuw opstarten verschijnt, start u de computer opnieuw
Beelden bekijken op uw computer139NLOpmerking• Als u een beeld opslaat als RAW-gegevens, wordt het beeld opgeslagen in het ARW2.1-formaat.Met "Im
Vorbereitung der Kamera31DEFalls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films übernimmt)
NL140Met "Image Data Lightbox SR" kunt u:• RAW/JPEG-beelden die met deze camera zijn opgenomen, weergeven en vergelijken.• De beelden een be
Beelden bekijken op uw computer141NL• De beelden op de computer op een kalender ordenen op opnamedatum voor weergave.• Beelden bewerken (rode-ogen-cor
NL142Beelden afdrukkenDPOF opgevenMet behulp van de camera kunt u aangeven welke beelden en de gewenste aantallen die u wilt afdrukken, voordat u de b
Beelden afdrukken143NL• U kunt een waarde selecteren voor het aantal beelden dat u wilt afdrukken nadat u [Alle beelden] hebt geselecteerd. Voor alle
NL144Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een printer die compatibel is met PictBridgeOpmerking• U kunt geen RAW-beelden afdrukken.Opmer
Beelden afdrukken145NLFase 2: de camera aansluiten op de printer1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schakel de camera en de printer in.Het scherm wo
NL146Het afdrukken annulerenAls u tijdens het afdrukken op het midden van de bedieningsknop drukt, wordt het afdrukken geannuleerd. Koppel de USB-kabe
Overige147NLOverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type cameraDigitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en uitwisselbare lenzenLens Lens m
NL148[Belichtingsregeling]LichtmeetcelSPCLichtmeetmethode40 velden in honingraatmotief, exclusieve beeldsensor voor Live View in de stand Live ViewLic
Overige149NLBestandsindelingJPEG (DCF Versie 2.0, Exif Versie 2.21, MPF Baseline), DPOF-compatibelUSB-communicatieHi-Speed USB (USB 2.0 compatibel)BC-
DE32Hinweis• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach wird. Beenden Sie die Reinigung umgehend, und schalten Sie
NL150Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu
Overige151NLProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz. 151 t/m 1
NL152De camera schakelt plotseling uit.• Als de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet wordt bediend, wordt de camera in de spaarstand gezet en
Overige153NL• U kunt tijdens het opladen van de ingebouwde flitser geen beelden opnemen (blz. 81).• De sluiter kan niet worden ontspannen als het onde
NL154Het duurt te lang voordat de flitser opnieuw is opgeladen.• De flitser is binnen een korte tijd meerdere keren afgegaan. Als de flitser meerdere
Overige155NLDe ogen van het onderwerp zijn rood.• Schakel de functie rode-ogeneffectvermindering in (blz. 83).• Ga dicht bij het onderwerp staan en ne
NL156Het beeld verschijnt niet op het tv-scherm.• Controleer of de aansluiting juist is (blz. 111).De camera kan geen beeld wissen.• Annuleer de bevei
Overige157NL• Het kan voorkomen dat u de beeldbestanden van een geheugenkaart die op een computer is geformatteerd, niet naar een computer kunt kopiër
NL158Zie ook "PictBridge compatibele printer" (direct hieronder) samen met de volgende punten.De kleuren van het beeld zijn vreemd.• Bij het
Overige159NLHet is niet mogelijk een verbinding tot stand te brengen.• De camera kan niet rechtstreeks op een printer worden aangesloten die niet comp
Vor der Verwendung33DEVor der VerwendungBezeichnung der Teile und BildschirmanzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebe
NL160De mededeling "Datum en tijd instellen?" wordt afgebeeld wanneer u de camera inschakelt.• De camera is met een zwakke of zonder accu ee
Overige161NLWaarschuwings-mededelingenAls een van de onderstaande berichten verschijnt, voert u de onderstaande instructies uit.Accu is ongeschikt. Ge
NL162Geen “Memory Stick” geplaatst. Sluiter vergrd.Geen SD-geheugenkaart geplaatst. Sluiter vergr.• Geen geheugenkaart geplaatst van het type dat met
Overige163NLCamerafoutSysteemfout.• Schakel de camera uit, haal de accu eruit en plaats de accu weer terug in de camera. Als deze mededeling vaak vers
NL164VoorzorgsmaatregelenBewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen zoals ee
Overige165NLDeze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Als u de camera echter alleen korte perioden gebruikt
NL166IndexIndexAAantal opneembare beelden ...27, 28Accu...12, 15Accu opladen...
Index167NLEEen beeld weergeven ... 101Eigen witbalans... 91Eindflitssynchronisatie... 81Enkelvoudige AF
NL168NNachtportret...53Nieuwe map...118NR bij hoge-ISO...119NR lang-belich
Index169NLZoekerkapje ... 26Zoekersensors ... 66, 124Zonsondergang... 52Zoom...
DE34A Selbstarretierender Zubehörschuh (85)B Sucher* (67)C Taste MENU (40)D Suchereinblicksensoren (67, 125)E LCD-Monitor (36, 42, 102, 106)F Lichtsen
Vor der Verwendung35DEA Anschluss HDMI (112)B SpeicherkartenschalterC SpeicherkartenklappeD „Memory Stick PRO Duo“-Steckplatz (21)E Speicherkartenstec
DE36Im Live View-Modus werden folgende Anzeigen auf dem Monitor dargestellt. Die Anzeigen im Suchermodus entnehmen Sie Seite 70.ABLCD-MonitorAnzeige B
Vor der Verwendung37DECWechseln zur Anzeige der AufnahmeinformationenAnzeige Bedeutungz Fokus (76)1/125 Verschlusszeit (60)F3.5 Blende (58)Belichtun
DE38Eine Funktion/Einstellung auswählenSie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der Menüliste auswählen. Zur Anzeige der Menüliste
Vor der Verwendung39DEDie Bedienungsführer-ListeDer Bedienungsführer zeigt auch andere Bedienungsvorgänge als die Bedienung des Steuerschalters an. Be
DE4Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Lände
DE40ISO (Seite 90) (Bildfolgemodus) (Seite 97)• Einzelbild (Seite 97)• Serienbild (Seite 97)• Selbstauslöser (Seite 98)• Selbstaus(Serie) (Seite 98)•
Vor der Verwendung41DEAufnahmemenü 1Bildgröße (116)Seitenverhält. (116)Qualität (117)Blitzkompens. (88)AF-Hilfslicht (84)SteadyShot (44) 2Farbraum (96
DE42FotografierenEinstellung des LCD-MonitorwinkelsSie können den Winkel des LCD-Monitors der Aufnahmesituation entsprechend einstellen.Sie können von
Fotografieren43DEEin Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmenDas „Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der Kamera, die nach Betätigung d
DE44Punkt 2Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander).Punkt 3Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an.Wenn S
Fotografieren45DESteadyShot-DiagrammanzeigeAbschaltung der SteadyShot-FunktionTaste MENU t 1 t [SteadyShot] t [Aus]Hinweis• Die Funktion SteadyShot a
DE46/ Aufnahmen mit automatischer EinstellungMit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil di
Fotografieren47DEHinweis• Da die Kamera die automatische Einstellung einschaltet, sind viele Funktionen nicht verfügbar, z.B. Belichtungskorrektur, IS
DE48Aufnahme mit einer für das Motiv geeigneten Einstellung (Szenenwahl)Durch die Auswahl eines für das Motiv oder die Aufnahmebedingungen geeigneten
Fotografieren49DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Portrait).• Stellen Sie das Objektiv in die Telefoto-Position, um den Hintergrund stärker verschw
5DEEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
DE50Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).• Um die Offenheit der Szene zu betonen, stellen Sie das Objektiv auf Weitwinkel ein.• Stellen Sie
Fotografieren51DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit dem Mindestabstand des
DE52Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt gehalten wird.• Drücken Sie
Fotografieren53DEStellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im Vergleich zu
DE54Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtaufnahmen).Stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitz Aus), wenn Sie eine Nachtszene ohne Personen aufnehmen
Fotografieren55DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus)Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lang
DE56In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Belichtung eingestellt wird und wie man unterschiedliche Ausdrucksmöglichkeiten durch die Verwendung
Fotografieren57DE Aufnahme mit ProgrammautomatikDieser Modus ist geeignet:z Für die Verwendung der automatischen Belichtung unter Beibehaltung der ben
DE58 Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des Hintergrundes (Blendenpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Zur Scharfeinstellung des Motivs und Unsc
Fotografieren59DE• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden. Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Um
DE6Hinweise zur Verwendung Ihrer KameraVorgehensweise beim Fotografieren• Diese Kamera besitzt zwei Fotografiermodi: den Live View-Modus, bei dem der
DE60 Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme ei
Fotografieren61DE• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-Empfi
DE62• Stellen Sie den Blitzmodus auf (Aufhellblitz), wenn Sie mit Blitz fotografieren (Seite 82). Wenn Sie bei Blitzeinsatz die Blende (hoher F-Wert
Fotografieren63DE Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung (Manuelle Belichtung)Dieser Modus ist geeignet:z Für Aufnahmen mit der gewünschten Be
DE64Hinweise• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen Belichtungsmodus nicht angezeigt.• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M wi
Fotografieren65DE Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung (BULB)Dieser Modus ist geeignet:z Für die Aufnahme von Lichtspuren, z.B. bei Feuerwer
DE66• Verwenden Sie ein Stativ.• Für Aufnahmen von Feuerwerken usw. stellen Sie den Fokus im manuellen Fokusmodus auf unendlich.• Verwenden Sie die dr
Fotografieren67DEAufnahmen mit dem Sucher (OVF)Sie können den LCD-Monitor (Live View) oder den Sucher (OVF) zum Fotografieren verwenden.Bei Verwendung
DE68Wenn sich das Einstellrad für die Dioptrien nur schwer drehen lässtEinstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)Stellen Sie den Sucher mit de
Fotografieren69DEUmschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP)Drücken Sie die Taste DISP auf dem Steuerschalter, um zwischen Grafik- und Standarda
7DEWarnung zum UrheberrechtFernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen s
DE70Die Grafikanzeige zeigt die Verschlusszeit und den Blendenwert in grafischer Form an und veranschaulicht übersichtlich, wie die Belichtung funktio
Fotografieren71DEDAnzeige BedeutungVerbleibende Akkuladung (17) Bildqualität (117) Bildgröße (116)/Seitenverhältnis (116) Speicherkarte (21)100
DE72Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.ABLCD-Monitor (Standardanzeige)Im AUTO- oder Szenenwahlmodus In den M
Fotografieren73DECAnzeige BedeutungVerbleibende Akkuladung (17) Bildqualität (117) Bildgröße (116)/Seitenverhältnis (116) Speicherkarte (21)100
DE74AB* Bei Verwendung des Blitzgerätes HVL-F58AM/HVL-F42AM (separat erhältlich), können Sie bei jeder Verschlusszeit mit der High-Speed-Sync-Funktion
Verwenden der Aufnahmefunktion75DEVerwenden der AufnahmefunktionAuswählen der FokusmethodeDer Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus
DE76• Zur Auswahl des Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] (Seite 79) ein.FokusanzeigeMotive, die eine spezielle Fokussierung erfordernBei Autofokusb
Verwenden der Aufnahmefunktion77DESo messen Sie die genaue Entfernung zum MotivHinweise• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des
DE78Taste Fn t [AF-Modus] t Auswahl der gewünschten Einstellung• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv nicht bewegt.• Verwenden Sie (
Verwenden der Aufnahmefunktion79DETaste Fn t [AF-Feld] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• Wenn der Belichtungsmodus auf AUTO oder Szenenwa
DE8InhaltsverzeichnisHinweise zur Verwendung Ihrer Kamera ... 6Vorbereitung der KameraÜberprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..
DE80Erweist es sich im AF-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu erzielen, können Sie den Fokus manuell einstellen.Hinweise• Im Falle eines Motiv
Verwenden der Aufnahmefunktion81DEIn einem Schritt heranzoomenMit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte eines Bildes zoomen
DE82Verwenden des BlitzesIn dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei Au
Verwenden der Aufnahmefunktion83DE• Die Gegenlichtblende (separat erhältlich) kann u.U. das Licht des Blitzes blockieren. Nehmen Sie bei der Verwendun
DE84BlitzreichweiteDie Reichweite des eingebauten Blitzes hängt von der ISO-Empfindlichkeit und vom Blendenwert ab. Siehe folgende Tabelle.AF-Hilfslic
Verwenden der Aufnahmefunktion85DEMit einem externen drahtlosen Blitz (separat erhältlich) können Sie ohne Kabel mit Blitz fotografieren, wenn der ext
DE86Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)Mit Ausnahme des Aufnahmemodus M wird die Belichtung automatisch aus
Verwenden der Aufnahmefunktion87DE• Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein.• Mit der Reihenaufnahme können Sie
DE88Hinweise• Das im Live View-Modus angezeigte Histogramm zeigt nicht das zuletzt aufgenommene Bild an. Es zeigt den Zustand des aktuell auf dem LCD-
Verwenden der Aufnahmefunktion89DERichtung +: Erhöht den Blitzlichtbetrag.Richtung –: Verringert den Blitzlichtbetrag.Hinweise• Dieses Element kann ni
9DEAufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen (Belichtungsmodus) ... 55 Aufnahme mit Programmautom
DE90Einstellen des ISO-WertesDie Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Nummer ausgedrückt (empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto
Verwenden der Aufnahmefunktion91DEEinstellung der Farbtöne (Weißabgleich)Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften der
DE92• Wenn Sie (Benutzerdef.) wählen, können Sie Ihre Einstellung registrieren (siehe unten).In Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen
Verwenden der Aufnahmefunktion93DEHinweis• Die Meldung „Benutzerdef. Weißabgleich fehlgeschlagen“ gibt an, dass der Wert den erwarteten Bereich übersc
DE94BildbearbeitungTaste Fn t [DynamikberOptim] t Auswahl der gewünschten EinstellungHinweise• (Erweitert) wird ausgewählt, wenn der Belichtungsmodus
Verwenden der Aufnahmefunktion95DE (Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des Kreativmodus eingestellt werden.Hinweise• Wenn
DE96Die Art, wie Farben durch eine Kombination aus Zahlen dargestellt werden, oder der Bereich der Farbwiedergabe wird als „Farbraum“ bezeichnet. Abhä
Verwenden der Aufnahmefunktion97DEAuswählen des BildfolgemodusDiese Kamera besitzt fünf Bildfolgemodi, wie zum Beispiel Einzelbild und Serienbild. Ver
DE98Maximale Anzahl an SerienaufnahmenBei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.Hinweise• Sie können keine Serienaufnahme machen,
Verwenden der Aufnahmefunktion99DEVorzeitiges Ausschalten des SelbstauslösersDrücken Sie auf dem Steuerschalter.Hinweis• Verwenden Sie die Okularabd
Komentáře k této Příručce