3-065-652-81 (1)Instrukcja obsługiPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładnezapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji oraz o p
10Stručný návod pro používáníČeskyStručný návod pro používáníPřipojení napájecího kabelu (str. 18)Při použití videokamery v terénu použijte pro napáje
100Rodzaje usterek i sposoby ich usuwaniaInneObjaw Przyczyna i/lub rozwiązanie• W systemie menu dla parametru COMMANDER zostałowybrane ustawienie OFF.
101Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůPolskiFunkcja samoczynnej diagnostykiC:21:00Kamera jest wyposażona w funkcję samoczynnejdiagnostyki.Dz
102Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczePolskiC:21:00Jeśli na ekranie wyświetlane są wskaźniki i komunikaty, sprawdź następujące elementy:Więcej informa
103Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůWskaźniki i komunikaty ostrzegawczeKomunikaty ostrzegawcze• CLOCK SET Ustaw datę i godzinę (str. 20).•
104Pokud se při použití videokamery setkáte s jakýmkoli problémem, prostudujte si následující tabulku,která vám pomůže problém vyřešit. Pokud problém
105Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůProblémy a jejich řešeníSymptom Příčina a možnosti nápravy• Nejedná se o žádnou závadu.• Je aktivován
106Problémy a jejich řešeníV režimech nahrávání a přehráváníSymptom Příčina a možnosti nápravy• Sada baterií není instalována, baterie jsou vybité neb
107Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůProblémy a jejich řešeníJinéSymptom Příčina a možnosti nápravy• Funkce COMMANDER je v nabídce nastaven
108ČeskyZobrazení výsledků vnitřní kontrolyVideokamera má funkci vnitřní kontrolyzobrazující výsledky kontroly.Tato funkce zobrazí aktuální stav video
109Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůVýstražné indikátory a zprávyČeskyPokud jsou na obrazovce LCD nebo v hledáčku zobrazeny indikátory neb
11Nahrávání obrazu (str. 24)1Sejměte krytku objektivu.3Podržte stisknutétlačítko OPEN aotevřete panel LCD.Obraz se zobrazí naobrazovce LCD.HledáčekPok
110Výstražné indikátory a zprávyVýstražné zprávy• CLOCK SET Nastavte datum a čas (str. 20).• FOR “InfoLITHIUM” Použijte sadu baterií „InfoLITHIUM"
111Informacje dodatkowe Doplňující informace— Informacje dodatkowe —Kasety wideo– informacjeCo to jest system ˝Digital8 ˝?Ten system wideo został opr
112Kasety wideo – informacjePodczas odtwarzania taśmy zdwiema ścieżkami dźwiękowymiPodczas odtwarzania taśmy skopiowanej ztaśmy z dwiema ścieżkami dźw
113Informacje dodatkowe Doplňující informaceInformacje dotycząceakumulatora˝InfoLITHIUM˝Co to jest akumulator ˝InfoLITHIUM˝?˝InfoLITHIUM˝ jest akumula
114Wskaźnik czasu pozostałego dowyczerpania się akumulatora•Jeśli zasilanie wyłącza się, mimo że zewskazywanego czasu pozostałego dowyczerpania akumul
115Informacje dodatkowe Doplňující informaceGniazdo wyjściowe DV tego urządzenia jestzgodne z systemem i.LINK. W niniejszymrozdziale został opisany st
116Prędkość transmisji danych przezłącze i.LINKMaksymalna prędkość transmisji danych przezłącze i.LINK różni się w zależności odurządzenia. Istnieją t
117Informacje dodatkowe Doplňující informaceKorzystanie z kamery za granicąKamery i zasilacza można używać w dowolnymkraju, w którym napięcie prądu zm
118Informacje dotyczącekonserwacji i środkiostrożnościSkraplanie pary wodnejJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednioz miejsca zimnego do ciepłe
119Informacje dodatkowe Doplňující informaceInformacje dotyczące konserwacjiCzyszczenie ekranu LCDJeśli ekran LCD jest zakurzony lub zabrudzonyodciska
12— Czynności wstępne —Posługiwanie sięinstrukcjąW niniejszej instrukcji nazwy przycisków iustawień kamery pisane są wielkimi literami, naprzykład ˝Pr
120Czyszczenie wizjera(1) 1Odkręć śrubę za pomocą śrubokrętu (nienależy do wyposażenia). 2Przytrzymując wgórze gałkę RELEASE, 3obróć okular wizjeraw k
121Informacje dodatkowe Doplňující informaceInformacje dotyczące konserwacji iśrodki ostrożnościŁadowanie baterii litowej:•Podłącz kamerę wideo do źró
122Wbudowana lampa oświetlająca•Nie należy stukać ani potrząsać wbudowanąlampą oświetlającą, gdy jest włączona,ponieważ może to spowodować uszkodzenie
123Informacje dodatkowe Doplňující informaceZasilacz sieciowy•Jeśli zasilacz nie będzie używany przez dłuższyczas, należy wyłączyć go z gniazdkasiecio
124Informacje dotyczące konserwacji iśrodki ostrożnościInformace o údržbě a bezpečnostníopatřeníKonserwacja i przechowywanieobiektywu•Przetrzyj powier
125Informacje dodatkowe Doplňující informaceUwagi o bateriachAby uniknąć możliwych uszkodzeńspowodowanych wyciekiem z baterii lub korozją,należy przes
126PolskiDane techniczneZłącza wyjścioweWyjście S video4-stykowe typu mini DINSygnał luminancji: 1 Vp-p,75 Ω (omów), niesymetryczneSygnał chrominancji
127Informacje dodatkowe Doplňující informaceČeskyTechnické údajeVýstupní konektoryVideovýstup S4pinový mini DINJasový signál: 1 Vp-p,75 Ω (Ohm), nesou
128— Podręczny skorowidz —Identyfikacja części iregulatorów1 Okular2 Dźwignia regulacji soczewki wizjera(str. 29)3 Przycisk RELEASE okularu (str. 120)
129Podręczny skorowidz Stručný rejstříkIdentyfikacja części i regulatorówqd Przyciski sterowania przesuwem taśmy(str. 35, 39)x STOP (zatrzymywanie)m R
13Czynności wstępne ZačínámePosługiwanie się instrukcjąŚrodki ostrożności związane zużytkowaniem kameryObiektyw i ekran LCD/wizjer(dotyczy tylko model
130Identyfikacja części i regulatorówwd Głośnikwf Ekran LCD (str. 26)wg Przycisk MENU (str. 24, 85)wh Przycisk RESET (str. 100)wj Przycisk EXPOSURE (s
131Podręczny skorowidz Stručný rejstříkIdentyfikacja części i regulatorówea Przycisk END SEARCH (str. 34)es Przycisk DISPLAY (str. 36)ed Przycisk PB Z
132Dopasowywanie paska na dłońPasek na dłoń należy dokładnie dopasować dodłoni.Identyfikacja części i regulatorówel Przycisk EJECT (str. 22)r; Komora
133Podręczny skorowidz Stručný rejstříkPilotPrzyciski pilota oznaczone tak samo, jak nakamerze pełnią identyczne funkcje.Identyfikacja części i regula
134Identyfikacja części i regulatorówPrzygotowanie pilota do pracyWłóż 2 baterie R6 (rozmiar AA), dopasowującbieguny + i – do oznaczeń w komorze na ba
135Podręczny skorowidz Stručný rejstříkWskaźniki roboczeEkran LCD i wizjer/Obrazovka LCD a hledáček1 Wskaźnik trybu nagrywania (str. 25)/wskaźnik tryb
136Identyfikacja części i regulatorówqf Indikátor STBY/REC (str. 24)/Indikátorrežimu ovládání videa (str. 39)qg Indikátor počitadla kazety (str. 30, 7
137Podręczny skorowidz Stručný rejstříkPolskiIndeksA, BAkumulator... 14AUDIO MIX... 88AUDIO MODE
138ČeskyRejstříkA, BBarevné televizory... 117Baterie „InfoLITHIUM“ ... 113C, DČasový kód ... 30Dálkový
14Instalacja akumulatoraZainstaluj akumulator, jeśli kamera ma byćużywana poza pomieszczeniami.Wsuń akumulator, aż do zatrzaśnięcia.Wyjmowanie akumula
Sony Corporation Printed in Japan306565281
15Czynności wstępne ZačínámeEtap 1 Przygotowanie źródłazasilaniaŁadowanie akumulatoraPrzed zainstalowaniem akumulatora w kamerzenależy go naładować.Ka
16Poznámky•Kovové části konektoru DC napájecíhosí»ového adaptéru nesmí přijít do styku s jinýmikovovými předměty. To by mohlo vést kezkratu, který by
17Czynności wstępne ZačínámeEtap 1 Przygotowanie źródłazasilaniaPrzybliżony czas działania (w minutach)całkowicie naładowanego akumulatora* Przybliżo
18Podłączanie do sieciJeśli kamera ma być używana przez dłuższyczas, zaleca się zasilanie z sieci elektrycznej zapomocą zasilacza sieciowego.(1) Otwór
19Czynności wstępne ZačínámeEtap 1 Przygotowanie źródłazasilaniaOSTRZEŻENIEUrządzenie pozostaje podłączone do źródłazasilania prądem zmiennym (do sie
2PolskiWitamy!Składamy gratulacje z powodu dokonaniazakupu cyfrowej kamery wideo Sony DigitalHandycam. Cyfrowa kamera Digital Handycamumożliwi rejestr
20Etap 2 Ustawianie daty igodzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamerynależy ustawić datę i godzinę.Jeśli kamera nie była używana przez około 4miesi
21Czynności wstępne ZačínámeUstawienia roku zmieniają się następująco:Uwaga dotycząca wskazania czasuZegar wewnętrzny kamery pracuje w cyklu24 godzinn
22Zaleca się korzystanie z kaset wideo Hi8 /Digital8 .(1) Przygotuj źródło zasilania (str. 14).(2) Otwórz pokrywę kieszeni kasety i naciśnijprzycisk
23Czynności wstępne ZačínámeUwagi•Nie naciskaj ku dołowi kieszeni kasety. Może tospowodować uszkodzenie kamery.•Kamera rejestruje obraz w systemie Dig
24— Nagrywanie – czynności podstawowe —Nagrywanie obrazuKamera posiada funkcję automatycznej regulacjiostrości.(1) Zdejmij osłonę obiektywu, naciskają
25Nagrywanie – czynności podstawowe Nahrávání – Základní informaceUwagi•Dokładnie zamocuj pasek na dłoń.•Podczas nagrywania nie dotykajwbudowanego mik
26Nagrywanie obrazu Nahrávání obrazuRegulowanie ekranu LCDPanel LCD obraca się o około 90 stopni w stronęwizjera i o około 180 stopni w stronę obiekty
27Nagrywanie – czynności podstawowe Nahrávání – Základní informaceUstawianie jasności ekranu LCDUstaw jasność ekranu LCD za pomocą opcjiLCD BRIGHT w
28TWTWWTTWNagrywanie obrazuPo zakończeniu filmowania(1) Przestaw przełącznik POWER do pozycji OFF(CHARGE).(2) Zamknij panel LCD.(3) Wyjmij kasetę.(4)
29Nagrywanie – czynności podstawowe Nahrávání – Základní informaceUwagi dotyczące zbliżenia cyfrowego•Zbliżenie cyfrowe włącza się, jeśli wartośćzbliż
3PolskiGłówne funkcjeFunkcje służące do regulacji naświetlenia (w trybie nagrywania)• W miejscach nieoświetlonych NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT(str. 32)•
30Indikátory zobrazené v režimunahráváníTyto indikátory nejsou nahrávány na kazetu.Indikátor času zbývajícího do úplného vybitíbaterieIndikátor času z
31Nagrywanie – czynności podstawowe Nahrávání – Základní informaceNagrywanie obrazuFilmowanie pod światło – funkcjaBACK LIGHTPodczas filmowania obiekt
32NIGHTSHOTOFF ON SUPER NIGHTSHOTFilmowanie w ciemności – funkcjaNightShot/Super NightShotFunkcja NightShot służy do filmowania wciemnych miejscach. D
33Nagrywanie – czynności podstawowe Nahrávání – Základní informaceUwagi•Nie należy korzystać z funkcji NightShot wmiejscach dobrze oświetlonych (np. p
34Sprawdzanie nagrania– END SEARCHPrzycisku END SEARCH można używać dopłynnego rozpoczęcia filmowania od ostatniejzarejestrowanej sceny.Po zakończeniu
35Odtwarzanie – czynności podstawowe Přehrávání – Základní informace— Odtwarzanie – czynności podstawowe —Odtwarzanie taśmyNie można odtwarzać obrazu
36Aby wyświetlić wskaźniki naekranie – Funkcja wyświetlaniaNaciśnij przycisk DISPLAY na kamerze lub napilocie należącym do wyposażenia kamery.Na ekran
37Odtwarzanie – czynności podstawowe Přehrávání – Základní informaceOdtwarzanie taśmyKorzystanie z funkcji kodów danychKamera automatycznie zapisuje n
38Dane o nagraniuDane o nagraniu są to informacje dotyczącestanu kamery podczas nagrywania. Podczasnagrywania dane te nie są wyświetlane.Podczas korzy
39Odtwarzanie – czynności podstawowe Přehrávání – Základní informaceOdtwarzanie taśmyRóżne tryby odtwarzaniaAby korzystać z przycisków sterowaniaodtwa
4ČeskyHlavní funkceFunkce pro nastavení expozice (v režimu nahrávání)•Na místech s nedostatečným osvětlením NIGHTSHOT/SUPER NIGHTSHOT (str. 32)•Při ne
40Odtwarzanie taśmyAby oglądać obraz z podwójnąprędkościąPodczas odtwarzania naciśnij przycisk x2 napilocie. Jeśli odtwarzanie ma się odbywać dotyłu,
41Odtwarzanie – czynności podstawowe Přehrávání – Základní informaceOglądanie nagrania naekranie telewizoraAby oglądać odtwarzany obraz na ekranietele
42Jeśli telewizor jest już podłączonydo magnetowiduPodłącz kamerę do gniazda LINE INmagnetowidu za pomocą przewodupołączeniowego A/V należącego dowypo
43Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníZa pomocą kamery można nagrać obraznieruchomy wyglądający jak fotografia. Funkcjat
44Nagrywanie obrazu nieruchomegona taśmęUwagi•Podczas nagrywania obrazu nieruchomego nataśmę nie można zmieniać trybów aniustawień.•Przycisk PHOTO nie
45Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníTisk statického obrazuStatický obraz můžete vytisknout pomocívideotiskárny (není s
46Za pomocą kamery można filmować obrazpanoramiczny o proporcjach 16:9 przeznaczonydo odtwarzania na ekranie telewizorapanoramicznego 16:9 (tryb 16:9
47Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníUżywanie trybu panoramicznegoW trybie panoramicznym nie jest możliwekorzystanie z
48Nagraniom można nadać profesjonalny wygląd,wprowadzając lub wygaszając obraz.Wygaszanie iwprowadzanie obrazuMONOTONEPodczas wprowadzania obraz zmien
49Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníWygaszanie i wprowadzanie obrazu(1)Aby wprowadzić obraz [a]W trybie czuwania nacis
5PolskiSpis treściGłówne funkcje ... 3Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia...
50Wygaszanie i wprowadzanie obrazuUwagaPodczas korzystania z funkcji wygaszania/wprowadzania obrazu nie można używaćponiższych funkcji. Podobnie, nie
51Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníObrazy można przetwarzać cyfrowo w celuuzyskania efektów specjalnych, takich jak n
52Korzystanie z efektów specjalnych– efekty na obrazie(1) W trybie CAMERA w systemie menu wybierzkolejno opcje i P EFFECT (str. 87).(2) Wybierz odpo
53Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníDo nagrywanych obrazów można dodawaćefekty specjalne za pomocą różnych funkcjicyfr
54Korzystanie z efektów specjalnych– efekty cyfrowe(1) W trybie CAMERA, w systemie menu wybierzkolejno opcje i D EFFECT (str. 87).(2) W systemie men
55Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníAby wyłączyć efekt cyfrowyW systemie menu dla parametru D EFFECTwybierz ustawienie
56Korzystanie z funkcjiPROGRAM AEMożna tak dobrać tryby PROGRAM AE(automatycznej regulacji ekspozycji), abyodpowiadały specyficznym warunkomfilmowania
57Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníKorzystanie z funkcji PROGRAM AE(1)W trybie CAMERA, w systemie menu wybierzkolejno
58Uwagi•W trybie reflektorów, sportowym i trybie ˝plaża inarty˝ nie można filmować z bliska. Ostrośćkamery jest bowiem ustawiona tylko dlaobiektów zna
59Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníMożna ręcznie regulować i ustawiać ekspozycję.Należy to robić w następujących przy
6ČeskyObsahHlavní funkce ... 4Kontrola dodávaného příslušenství ... 7Stručný návod pro používání .
60Ręczna regulacja ostrości pozwala na uzyskanielepszych wyników w następującychprzypadkach:•Tryb automatycznej regulacji ostrości nie działapodczas f
61Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníAby precyzyjnie ustawić ostrośćPrzed rozpoczęciem regulacji ostrości ustawzbliżeni
62Nakładanie tytułuMożna wybrać jeden z ośmiuzaprogramowanych tytułów i utworzyć dwawłasne (str. 64). Można także wybrać język,kolor, rozmiar i położe
63Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníAby nałożyć tytuł podczas nagrywaniaPodczas nagrywania naciśnij przycisk TITLE iwy
64Tworzenie własnychtytułówMożna utworzyć maksymalnie dwa tytuły izapisać je w pamięci kamery. Każdy tytuł możezawierać do 20 znaków.(1) W trybie CAME
65Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníAby zmienić tytuł wprowadzony dopamięciPodczas wykonywania czynności 3 wybierzopcj
66Korzystanie zwbudowanej lampyAby poprawić warunki filmowania, możnaskorzystać z wbudowanej lampy. Zalecanaodległość od filmowanego obiektu wynosi ok
67Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníOSTRZEŻENIENależy uważać, aby nie dotykać świecącejlampy, ponieważ gdy lampa jest
68123•Wbudowana lampa może być samoczynniewłączana lub wyłączana podczas korzystania zfunkcji PROGRAM AE lub filmowania podświatło w trybie automatycz
69Nagrywanie – czynności zaawansowane Rozšířené funkce při nahráváníKorzystanie z wbudowanej lampyOSTRZEŻENIE•Aby uniknąć ryzyka pożaru, należy używać
7Czynnosci wstepne ZačínámeSprawdzaniedostarczonegowyposażeniaSprawdź, czy wraz z kamerą zostałodostarczone następujące wyposażenie:12 345678Kontrola
70— Odtwarzanie – czynności zaawansowane —Korzystanie z efektów naobrazie podczas odtwarzaniaPodczas odtwarzania można przetwarzać scenę,wykorzystując
71Odtwarzanie – czynności zaawansowaneRozšířené funkce při přehráváníPodczas odtwarzania można przetwarzać scenę,wykorzystując do tego celu funkcje ef
72Korzystanie z efektów cyfrowych wczasie odtwarzaniaAby wyłączyć funkcję efektu cyfrowegoW systemie menu dla parametru D EFFECTwybierz ustawienie OFF
73Odtwarzanie – czynności zaawansowaneRozšířené funkce při přehráváníPowiększanienagranego obrazu– funkcja PB ZOOMMożna powiększać nieruchome i ruchom
74Uwagi•Korzystając z funkcji Tape PB ZOOM niemożna przetwarzać zewnętrznych sygnałówwejściowych.•Ta kamera nie może nagrywać obrazówprzetwarzanych za
75Odtwarzanie – czynności zaawansowaneRozšířené funkce při přehráváníSzybkie wyszukiwaniesceny za pomocą funkcjipamięci punktu zerowaniaKamera może au
76Szybkie wyszukiwanie sceny zapomocą funkcji pamięci punktuzerowaniaUwagi•Jeśli przycisk ZERO SET MEMORY zostanienaciśnięty przed przewinięciem taśmy
77Odtwarzanie – czynności zaawansowaneRozšířené funkce při přehráváníWyszukiwanie nagraniawedług daty– wyszukiwanie datMożna automatycznie wyszukać mi
78Wyszukiwanie nagrania według daty– wyszukiwanie datNaciśnij przycisk x.UwagaJeśli czas nagrania wykonanego jednego dnianie przekracza dwóch minut, d
79Odtwarzanie – czynności zaawansowaneRozšířené funkce při přehráváníMożna wyszukiwać obrazy nieruchome nagranena taśmie (wyszukiwanie fotografii).Moż
8Jak szybko rozpocząć filmowaniePolskiJak szybko rozpocząć filmowanieW niniejszym rozdziale zostały opisane podstawowe funkcjekamery. Więcej informacj
8032SEARCHMODEPHOTO 00SCANWyszukiwanie i przeglądaniefotografiiPrzeglądanie fotografii(1) Ustaw przełącznik POWER w pozycjiPLAYER.(2) Naciskaj przy
81Montaż Úpravy nahrávkyS VIDEOVIDEOAUDIOINS VIDEO OUTA / V OUT—Montaż —Kopiowanie taśmyKorzystanie z przewodu połączeniowegoA/VPodłącz kamerę do magn
82Kopiowanie taśmyDo montażu można używać magnetowidówpracujących w następujących systemach: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, m
83Montaż Úpravy nahrávkyKopiowanie taśmyS VIDEODVKorzystanie z przewodu i.LINK(przewodu połączeniowego DV)Podłącz przewód i.LINK (przewód połączeniowy
84Kopiowanie taśmyPo zakończeniu kopiowania taśmyNaciśnij przycisk x kamery i magnetowidu.Korzystając z przewodu i.LINK (przewodupołączeniowego DV), m
85Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokamery— Zmienianie ustawień kamery —Zmienianie ustawień wmenuAby zmienić ustawienia w systemie menu, należ
86Zmienianie ustawień w menuAby usunąć menu z ekranuNaciśnij przycisk MENU.1CAMERA234PLAYERMENUOTHERSWORLD T IMEBEEPREC LAMPRETURNONOFFMANUA L SE TPRO
87Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokameryZmienianie ustawień w menuPoszczególne opcje menu są wyświetlane wpostaci następujących ikon:MANUAL
88Zmienianie ustawień w menuIkona/parametrHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURZnaczenieOdtwarzanie taśmy stereofonicznej lub główne
89Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokameryZmienianie ustawień w menuUwaga dotycząca parametru REC MODEJeśli obraz jest nagrywany na standardow
9Nagrywanie obrazu (str. 24)2 Naciskając małyzielony przycisk,przestaw przełącznikPOWER dopołożenia CAMERA.4Naciśnij czerwonyprzycisk. Kamerarozpoczni
90Zmienianie ustawień w menuUwagi dotyczące parametru DEMO MODE•Nie można wybrać parametru DEMO MODE, jeśli w kamerze znajduje się kaseta.•Fabryczne u
91Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokameryZmienianie ustawień w menuIkona/parametrWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATOR Przełacznik
92ČeskyVýběr nastavení jednotlivých položek z je výchozí nastavení.Položky nabídky se liší podle polohy přepínače POWER.Na obrazovce se zobrazují pouz
93Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokameryZměna nastavení v nabídceIkona/položkaHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVýznamP
94Změna nastavení v nabídcePoznámka k režimu REC MODEJestliže nahráváte na kazetu Standard 8 , bude videokamera nahrávat v režimu SP i tehdy, vyberet
95Zmienianie ustawień kamery Nastavení videokameryZměna nastavení v nabídcePoznámky k použití režimu DEMO MODE•Pokud je ve videokameře vložena kazeta,
96Ikona/položkaWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATOR Přepínač POWERCAMERAPLAYERCAMERAPLAYERCAMERAPLAYERCAMERACAMERAPLAYERCAMERARežim—z MEL
97Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania zapomocą poniżs
98Rodzaje usterek i sposoby ich usuwaniaObjaw Przyczyna i/lub rozwiązanie• Kontrast między filmowanym obiektem a tłem jest zbyt duży.Nie oznacza to us
99Rozwiązywanie problemów Odstraňování problémůRodzaje usterek i sposoby ich usuwaniaW trybie nagrywania i odtwarzaniaObjaw Przyczyna i/lub rozwiązani
Komentáře k této Příručce