Wireless StereoHeadset3-875-096-21(1)©2008 Sony CorporationDR-BT140QESDEFRMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instrucciones
10FR1 Raccordez l’adaptateursecteur fourni à la priseDC IN 3 V de l’appareil.La charge commence dès quel’adaptateur secteur est raccordéà une prise se
11FRDuréeapproximatived’utilisation12 heures200 heuresStatutPleineMoyenneFaible(chargenécessaire)Dans ce cas, mettez de nouveau lapile à charger dans
12FRPairageProcédures depairage1Placez le périphériqueBluetooth dans un rayonde 1 mètre par rapport àcet appareil.2 Maintenez la touchePAIRING enfoncé
13FR3 Exécutez une procédurede pairage sur lepériphérique Bluetoothpour que cet appareilsoit détecté.La liste des périphériquesdétectés apparaît sur l
14FR1 Placez l’extrémité dutour d’oreille sur lapartie supérieure del’oreille, puis faites-lepasser derrière l’oreille.Placez l’écouteur portant lerep
15FRTéléphoneIndications des fonctions BluetoothB : Témoin (bleu)R : Témoin (rouge)Statut Motifs de clignotementRechercheB – – – – – – –
16FREcouter de la musiqueVérifiez les points suivants avantd’utiliser l’appareil.– Le périphérique Bluetooth estsous tension.– Le pairage de cet appar
17FRPour arrêter l’utilisation1 Arrêtez la connexionBluetooth à partir dupériphérique Bluetooth.2 Maintenez la touchePOWER enfoncéependant 2 secondese
18FRContrôle du sonpériphérique –AVRCPSi le périphérique audio Bluetoothconnecté à cet appareil prend encharge le profil AVRCP (AudioVideo Remote Cont
19FRLorsque l’appareil ne seconnecte pas automatique-ment à un téléphoneportable BluetoothVous pouvez établir une connexionen demandant au téléphone p
2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risq
20FRB Pour établir uneconnexion avec ledernier périphériqueBluetooth connecté àpartir de cet appareil1 Appuyez sur la touchemultifonctions.Le témoin (
21FRPour mettre fin à un appelVous pouvez mettre fin à un appelen appuyant sur la touchemultifonctions de l’appareil.Pour arrêter l’utilisation1 Mette
22FRPasser un appel tout en écoutant dela musiqueLa connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DPest nécessaire pour passer u
23FRPrécautionsINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESCommunication Bluetooth• La technologie sans fil Bluetoothfonctionne dans un rayon d’environ10 mètres (envi
24FR• La connexion ne peut pas être garantieavec tous les périphériques Bluetooth.– Un périphérique doté de la fonctionBluetooth est nécessaire pour ê
25FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil,utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les informati
26FRPendant l’écoute demusiquePas de son, Vérifiez que cet appareil ainsi que lepériphérique Bluetooth sont soustension., La connexion Bluetooth A2DP
27FRPendant les appelsImpossible d’entendre lavoix de l’interlocuteur., Vérifiez que cet appareil ainsi que letéléphone portable Bluetooth sourcesont
28FRSpécifications*3Les profils standard Bluetooth sontdestinés à la communication Bluetoothentre périphériques.*4Codec: Format de conversion etcompre
29FR
3FRTraitement desappareils électriqueset électroniques enfin de vie (Applicabledans les pays del’Union Européenneet aux autres payseuropéens disposant
2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zu reduzieren,darf dieses Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
3DEFür Anwender inDeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen.Entladen sind
5DEInhaltWas ist die Bluetooth-Funktechnologie?... 6Willkommen! ... 7Bluetooth-Funktionen in 3Schritten ...
6DEWas ist die Bluetooth-Funktechnologie?Die Bluetooth®-Funktechnologieermöglicht eine drahtloseDatenkommunikation über kurzeStrecken zwischen digital
7DEWiedergebenvon MusikTelefonierenWillkommen!Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschiedenhaben. Dieses Gerät arbeitet mit
8DEVWiedergeben von MusikVBluetooth-Funktionen in 3 SchrittenBluetooth-VerbindungStellen Sie über das Bluetooth-Gerät eine Bluetooth-Verbindungher.Wie
9DELage und Funktion der TeileVORBEREITUNGEN1 Jog-SchalterDient bei der Wiedergabe vonMusik zum Steuernverschiedener Funktionen.2 Anzeige (rot)Gibt de
10DE1 Schließen Sie dasmitgelieferte Netzteil andie Buchse DC IN 3 Vam Gerät an.Laden des GerätsDas Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor de
11DEUngefähreBetriebsdauermax. 12 Stundenmax. 200 StundenStatusVoller AkkuHalberschöpfterAkkuSchwacherAkku (Ladenerforderlich)Überprüfen derAkkurestla
12DEPairingWas ist das Pairing?Bei Bluetooth-Geräten musszunächst ein Pairing (eine„Paarbildung“) erfolgen.Ist das Pairing zwischen denBluetooth-Gerät
13DEHinweisWenn das Pairing nicht innerhalb von 5Minuten ausgeführt werden kann, wirdder Pairing-Modus deaktiviert unddieses Gerät schaltet sich aus.
14DE1 Legen Sie die Spitze desBügels oben um dasOhr und schieben Sieden Bügel hinten amOhr nach unten.Die Muschel mit der MarkierungR ist für das rech
15DEPairingAnzeigen bei der Bluetooth-funktionB : Anzeige (blau)R : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensB – – – – – – – – ...R – – –
16DEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Das Bluetooth-Gerät musseingeschaltet sein.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem Bluetooth-Gerätmuss abge
17DE2Halten Sie die TastePOWER etwa 2 Sekundenlang gedrückt.Die Anzeige (blau) und dieAnzeige (rot) leuchten beide unddas Gerät schaltet sich aus.Tipp
18DEStatus: Im Wiedergabemodus5 Pause*16 Stopp7 Zurück zum Vorherigen/Weiterzum Nächsten8 Zurück-/Weiterschalten*2*1Bei manchen Bluetooth-Geräten muss
19DEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Die Bluetooth-Funktion amMobiltelefon muss aktiviert sein.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem Bluetooth
20DEHinweisWenn Sie eine Verbindung zu einemanderen Bluetooth-Mobiltelefon alsdem zuletzt verbundenen herstellen,gehen Sie beim Herstellen derVerbindu
21DEHFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)*1Je nach Bluetooth-Mobiltelefonwerden möglicherweise nicht alleFunktionen unterstützt. Schlagen Sieb
5FRTable des matièresQu’est-ce que latechnologie sans filBluetooth? ... 6Félicitations! ... 7Fonction Bluetooth en3
22DETelefonieren während der MusikwiedergabeZum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-Verbindung über HFP oder HSP sowie A2DP er
23DEWEITERE INFORMATIONENSicherheitsmaßnahmen• Da Bluetooth-Geräte und WLAN(IEEE802.11b/g) mit derselbenFrequenz arbeiten, kann es zuInterferenzen im
24DE• Für Sicherheitslücken bei derÜbertragung von Informationenwährend der Bluetooth-Kommunikationkann keine Haftung übernommenwerden.• Eine Verbindu
25DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfolgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer
26DEBei derMusikwiedergabeEs ist kein Ton zu hören, Vergewissern Sie sich, dass diesesGerät und das andere Bluetooth-Geräteingeschaltet sind., Zwische
27DEBeim TelefonierenDie Stimme des anderenGesprächsteilnehmers istnicht zu hören., Vergewissern Sie sich, dass diesesGerät und das Bluetooth-Mobiltel
28DETechnische Daten*3Bluetooth-Standardprofile geben denZweck der Bluetooth-Kommunikationzwischen den Geräten an.*4Codec: Format für dieAudiosignalko
2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n
3ESTratamiento de losequipos eléctricos yelectrónicos al finalde su vida útil(aplicable en laUnión Europea y enpaíses europeos consistemas derecogida
6FRQu’est-ce que la technologie sans filBluetooth?La technologie Bluetooth® est unetechnologie sans fil à courte portéepermettant la communication ded
4ES
5ESÍndice¿Qué es la tecnologíainalámbricaBluetooth? ... 6Bienvenido ... 7Funcionamiento del dispositivoBluetooth
6ES¿Qué es la tecnología inalámbricaBluetooth?Perfiles Bluetooth compatibles:– A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): Transmisión o recepción deco
7ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Estaunidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.• Escuche músic
8ESVRealizar llamadasVEscuchar músicaVVFuncionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasosConexión BluetoothUtilice el dispositivo Bluetoothpara
9ESUbicación y función de loscomponentesPROCEDIMIENTOS INICIALES* Este botón tiene un punto táctil.1 Interruptor dedesplazamientoControla varias funci
10ES1 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado a la tomaDC IN 3 V de estaunidad.Carga de la unidadLa unidad contiene una batería de iones
11ESDuraciónaproximada12 horas200 horasEstadoCompletaMediaBaja (debecargarla)PrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible qu
12ESEmparejamiento¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos Bluetooth deben“emparejarse” previamente entre sí.Una vez que los dispositivosBluetooth se
13ES3 Realice elprocedimiento deemparejamiento en eldispositivo Bluetoothpara que detecte estaunidad.La lista de los dispositivosdetectados aparecerá
7FRFélicitations!Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans filSony. Cet appareil utilise la technologie sans fil Blueto
14ESUtilización de la unidad1 Coloque el extremo delgancho en la basesuperior de la oreja yempújelo hacia abajopor detrás de ésta.Póngase el auricular
15ESIndicaciones de la función BluetoothB : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)BúsquedaConexionesdisponiblesEn proceso deconexiónHFP/HSP o A2DP(en es
16ESEscuchar músicaAntes utilizar la unidad, compruebelos puntos siguientes.– El dispositivo Bluetooth estáencendido.– Ha finalizado el emparejamiento
17ESControl de audio deldispositivo – AVRCPSi el dispositivo de audio Bluetoothconectado con esta unidad admiteAVRCP (Audio Video RemoteControl Profil
18ES*1Es posible que necesite pulsar elbotón dos veces según el dispositivoBluetooth.*2Es posible que algunos dispositivosBluetooth no funcionen.Suger
19ESAntes de utilizar la unidad,compruebe los puntos siguientes.– La función Bluetooth estáactivada en el teléfono móvil.– Ha finalizado el emparejami
20ESB Para usar esta unidadpara realizar unaconexión con el últimodispositivo Bluetooth alque se ha conectado1 Pulse el botónmultifunción de launidad.
21ESPara finalizar una llamadaPara finalizar una llamada puedepresionar el botón multifunción dela unidad.Para detener el uso1 Termine lascomunicacion
22ESRealización de llamadas durante lareproducción de músicaLa conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesariapara realizar una llam
23ESINFORMACIÓN COMPLEMENTARIAPrecauciones• Como los dispositivos Bluetooth y lasLAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)utilizan la misma frecuencia, puedenp
8FRVAppelVEcouter de la musiqueVVFonction Bluetooth en 3 étapesConnexion BluetoothUtilisez le périphérique Bluetoothpour établir la connexionBluetooth
24ES• No se puede garantizar la conexión contodos los dispositivos Bluetooth.– Un dispositivo que disponga de lafunción Bluetooth debe cumplir elestán
25ESSolución de problemasSi tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista decomprobaciones y consulte la información de
26ESAl escuchar músicaNo hay sonido, Compruebe que tanto la unidad comoel dispositivo Bluetooth estánencendidos., No se ha establecido la conexiónBlue
27ESAl realizar llamadasNo se escucha la voz deldestinatario de la llamada., Compruebe que tanto la unidad comoel teléfono móvil Bluetooth estánencend
28ESGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación Bluetooth versión 2.0 +EDR*1SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBluetoothRango de comunicaci
30ES
31ES
Printed in Malaysia(1)
9FREmplacement et fonction des pièces1 Commutateur JogContrôle différentes fonctionslors de l’écoute de musique.2 Témoin (rouge)Indique l’état d’alime
Komentáře k této Příručce