Sony DR-BT101 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mobilní headsety Sony DR-BT101. Sony DR-BT101 Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 116
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
DR-BT101_4-130-181-22(1)
Wireless Stereo
Headset
4-130-181-22(1)
DR-BT101
©2009 Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
FR
DE
ES
PT
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Wireless Stereo

DR-BT101_4-130-181-22(1)Wireless Stereo Headset4-130-181-22(1)DR-BT101©2009 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesMa

Strany 2 - AVERTISSEMENT

DR-BT101_4-130-181-22(1)10FRMise en charge de l’appareilL’appareil contient une batterie au lithium-ion rechargeable qui doit être chargée avant la pr

Strany 3

DR-BT101_4-130-181-22(1)16PTUTILIZAR OS AUSCULTADORESOuvir músicaBotão POWERSelector JogBotão VOL +Botão VOL –Estes auscultadores suportam a protecção

Strany 4

DR-BT101_4-130-181-22(1)17PTPara regular o volumeCarregue no botão VOL+/– enquanto ouve música para regular o volume.Sugestões Dependendo do disposit

Strany 5 - Table des matières

DR-BT101_4-130-181-22(1)18PT*2 Alguns dispositivos Bluetooth podem não funcionar.NotaNão pode ajustar o volume do dispositivo Bluetooth com os botões

Strany 6 - Système de communication et

DR-BT101_4-130-181-22(1)19PTFazer uma chamadaBotão POWERBotão multi-funçõesBotão VOL +Botão VOL –Verifique o seguinte antes de utilizar os auscultador

Strany 7 - Félicitations !

DR-BT101_4-130-181-22(1)20PT Para efectuar uma ligação ao último dispositivo Bluetooth ligado, a partir dos auscultadores1 Carregue no botão multi-f

Strany 8

DR-BT101_4-130-181-22(1)21PTControlar o telemóvel Bluetooth – HFP, HSPO funcionamento dos botões dos auscultadores varia consoante o telemóvel.Utiliza

Strany 9

DR-BT101_4-130-181-22(1)22PTFazer uma chamada enquanto ouve músicaÉ necessária uma ligação Bluetooth que utilize HFP ou HSP assim como A2DP para fazer

Strany 10 - Mise en charge de l’appareil

DR-BT101_4-130-181-22(1)23PTINFORMAÇÕES ADICIONAISPrecauçõesComunicação Bluetooth A tecnologia Bluetooth sem fios funciona dentro de um alcance de ce

Strany 11 - Durée d’utilisation*

DR-BT101_4-130-181-22(1)24PT– É necessário um dispositivo com função Bluetooth estar em conformidade com a norma Bluetooth especificada pela Bluetoot

Strany 12 - 1 Placez le périphérique

DR-BT101_4-130-181-22(1)25PTResolução de problemasSe tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e consulte a infor

Strany 13 - 6 Démarrez la connexion

DR-BT101_4-130-181-22(1)11FRAttentionSi cet appareil détecte un problème pendant la mise en charge, le témoin (rouge) peut s’éteindre même si la batte

Strany 14 - Utilisation de l’appareil

DR-BT101_4-130-181-22(1)26PTQuando carregaNão consegue carregar. Verifique se o cabo USB está ligado correctamente aos auscultadores e ao computador

Strany 15

DR-BT101_4-130-181-22(1)27PTInicializar os auscultadoresPode repor as definições dos auscultadores (tal como a definição do volume) e apagar todas as

Strany 16 - Ecoute de musique

DR-BT101_4-130-181-22(1)28PTCaracterísticas técnicasGeralSistema de comunicaçãoEspecificação Bluetooth versão 2.1 + EDR (Taxa optimizada de dados)Saíd

Strany 17 - Contrôle du périphérique

DR-BT101_4-130-181-22(1)29PTAuscultadoresFonte de alimentaçãoDC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítioPesoAprox. 125 gConsumo de potênci

Strany 20 - 1 Mettez fin à la connexion

DR-BT101_4-130-181-22(1)Printed in Thailand

Strany 21 - HFP, HSP

DR-BT101_4-130-181-22(1)12FRPairageQu’est-ce que le pairage ?Les périphériques Bluetooth doivent être préalablement « appariés ».Une fois le pairage é

Strany 22

DR-BT101_4-130-181-22(1)13FR3 Exécutez une procédure de pairage sur le périphérique Bluetooth afin de détecter cet appareil.La liste des périphérique

Strany 23 - Précautions

DR-BT101_4-130-181-22(1)14FRUtilisation de l’appareil1 Etirez le casque pour ajuster sa longueur.2 Mettez le casque sur votre tête en plaçant l’écou

Strany 24

DR-BT101_4-130-181-22(1)15FRIndications des fonctions Bluetooth  : Témoin (bleu)  : Témoin (rouge)Etat Séquence de clignotementsPairageRecherche

Strany 25 - Dépannage

DR-BT101_4-130-181-22(1)16FRUTILISATION DE L’APPAREILEcoute de musiqueTouche POWERCommutateur JogTouche VOL +Touche VOL –Cet appareil prend en charge

Strany 26 - Lors de l’écoute de

DR-BT101_4-130-181-22(1)17FR Si l’appareil est mis hors tension alors qu’une connexion Bluetooth avec le profil A2DP est établie, reprenez la procédu

Strany 27 - Initialisation de

DR-BT101_4-130-181-22(1)18FRRemarqueVous ne pouvez pas régler le volume du périphérique Bluetooth à l’aide des touches de volume de l’appareil.Conseil

Strany 28 - Spécifications

DR-BT101_4-130-181-22(1)19FRAppelTouche POWERTouche multifonctionsTouche VOL +Touche VOL –Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants :–

Strany 29 - Microphone

DR-BT101_4-130-181-22(1)2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’hum

Strany 30

DR-BT101_4-130-181-22(1)20FR Pour établir une connexion avec le dernier périphérique Bluetooth connecté à partir de cet appareil1 Appuyez sur la to

Strany 31 - Für Anwender in Deutschland

DR-BT101_4-130-181-22(1)21FR2 Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.Le témoin (bleu) et l

Strany 32

DR-BT101_4-130-181-22(1)22FRAppel en cours tout en écoutant de la musiqueLa connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DP est

Strany 33

DR-BT101_4-130-181-22(1)23FRINFORMATIONS COMPLEMENTAIRESPrécautionsCommunication Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon

Strany 34 - Kommunikationssystem und

DR-BT101_4-130-181-22(1)24FR– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par Blue

Strany 35 - Willkommen!

DR-BT101_4-130-181-22(1)25FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil, utilisez la liste de contrôles suivante e

Strany 36

DR-BT101_4-130-181-22(1)26FRLors de la mise en chargeLa mise en charge ne peut être effectuée. Vérifiez que cet appareil et l’ordinateur sont bien r

Strany 37 - Bedienelemente

DR-BT101_4-130-181-22(1)27FRInitialisation de l’appareilVous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut (par exemple, pour le réglage

Strany 38 - Laden des Geräts

DR-BT101_4-130-181-22(1)28FRSpécificationsGénéralitésSystème de communicationSpécification Bluetooth version 2.1 + EDR (Débit amélioré)SortieSpécifica

Strany 39 - Akkurestladung

DR-BT101_4-130-181-22(1)29FRCasqueSource d’alimentation3,7 V CC : batterie rechargeable intégrée au lithium-ionMasseEnviron 125 gConsommation électriq

Strany 40 - Die für das Pairing

DR-BT101_4-130-181-22(1)3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Strany 41 - 5 Wenn Sie im Display des

DR-BT101_4-130-181-22(1)2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit

Strany 42 - Aufsetzen des Geräts

DR-BT101_4-130-181-22(1)3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L

Strany 43

DR-BT101_4-130-181-22(1)4DE

Strany 44 - Wiedergeben von Musik

DR-BT101_4-130-181-22(1)5DEDEInhaltWas ist die Bluetooth-Funktechnologie? ... 6Willkommen! ...7Bluetooth-F

Strany 45 - Audiogeräts – AVRCP

DR-BT101_4-130-181-22(1)6DEWas ist die Bluetooth-Funktechnologie? Die Bluetooth®-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kur

Strany 46

DR-BT101_4-130-181-22(1)7DEWillkommen!Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschieden haben. Dieses Gerät arbeitet mit Blueto

Strany 47 - Telefonieren

DR-BT101_4-130-181-22(1)8DETelefonierenWiedergeben von MusikBluetooth-Funktionen in 3 SchrittenPairingZunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mob

Strany 48 - 1 Beenden Sie die Bluetooth

DR-BT101_4-130-181-22(1)9DEVORBEREITUNGENLage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kopfbügel Linke () Hörmuschel Taste PAIRING Lautstärk

Strany 49

DR-BT101_4-130-181-22(1)10DELaden des GerätsDas Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.1 Öffnen S

Strany 50 - Musikwiedergabe

DR-BT101_4-130-181-22(1)11DEVorsichtWenn beim Laden dieses Geräts ein Problem auftritt, schaltet sich die Anzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn

Strany 51 - Sicherheitsmaßnahmen

DR-BT101_4-130-181-22(1)4FR

Strany 52

DR-BT101_4-130-181-22(1)12DEPairingWas ist das Pairing?Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing

Strany 53 - Störungsbehebung

DR-BT101_4-130-181-22(1)13DE3 Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem Bluetooth-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.Die Liste der erkannten G

Strany 54 - Bei der Musikwiedergabe

DR-BT101_4-130-181-22(1)14DEAufsetzen des Geräts1 Stellen Sie das Headset auf die richtige Länge ein.2 Setzen Sie das Headset so auf den Kopf, das d

Strany 55 - Initialisieren des

DR-BT101_4-130-181-22(1)15DEAnzeigen für die Bluetooth-Funktion  : Anzeige (blau)  : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensPairingSuchen — — — — —

Strany 56 - Technische Daten

DR-BT101_4-130-181-22(1)16DEBETRIEB DES GERÄTSWiedergeben von MusikTaste VOL +Taste VOL –Taste POWERJog-SchalterDieses Gerät unterstützt den SCMS-T-In

Strany 57 - Mikrofon

DR-BT101_4-130-181-22(1)17DESo stellen Sie die Lautstärke einStellen Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe mit den Tasten VOL+/– ein.Tipps J

Strany 58 - ADVERTENCIA

DR-BT101_4-130-181-22(1)18DE*1 Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die Taste zweimal gedrückt werden.*2 Diese Funktion steht bei manchen Bluetooth-Ge

Strany 59

DR-BT101_4-130-181-22(1)19DETelefonierenTaste POWERMultifunktionstasteTaste VOL +Taste VOL –Überprüfen Sie zunächst Folgendes.– Die Bluetooth-Funktio

Strany 60

DR-BT101_4-130-181-22(1)20DE So stellen Sie von diesem Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät her 1 Drücken Sie die Mult

Strany 61

DR-BT101_4-130-181-22(1)21DESteuern eines Bluetooth-Mobiltelefons – HFP, HSPDie Funktionen der Tasten an diesem Gerät hängen vom Mobiltelefon ab.Für B

Strany 62 - Sistema de comunicación y

DR-BT101_4-130-181-22(1)5FRFRTable des matièresQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ? ...6Félicitations ! ...

Strany 63 - Bienvenido

DR-BT101_4-130-181-22(1)22DETelefonieren während der MusikwiedergabeZum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-Verbindung über HF

Strany 64

DR-BT101_4-130-181-22(1)23DEWEITERE INFORMATIONENSicherheitsmaßnahmenBluetooth-Kommunikation Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca.

Strany 65

DR-BT101_4-130-181-22(1)24DE Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein

Strany 66 - Carga de la unidad

DR-BT101_4-130-181-22(1)25DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Proble

Strany 67 - Comprobación de la batería

DR-BT101_4-130-181-22(1)26DEBeim LadenDas Gerät lässt sich nicht laden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät über das USB-Kabel fest an den Compute

Strany 68 - Emparejamiento

DR-BT101_4-130-181-22(1)27DEInitialisieren des GerätsSie können dieses Gerät auf seine Standardeinstellungen (z. B. für die Lautstärke) zurücksetzen u

Strany 69

DR-BT101_4-130-181-22(1)28DETechnische DatenAllgemeinesKommunikationssystemBluetooth-Spezifikation Version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)Ausgangsleist

Strany 70 - Utilización de la unidad

DR-BT101_4-130-181-22(1)29DEHeadsetStromversorgung3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-AkkuGewichtca. 125 gNennleistungsaufnahme1,3 WHörkapse

Strany 71

DR-BT101_4-130-181-22(1)2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evit

Strany 72 - Escuchar música

DR-BT101_4-130-181-22(1)3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de re

Strany 73 - Control del dispositivo

DR-BT101_4-130-181-22(1)6FRQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ?La technologie Bluetooth® est une technologie sans fil à courte portée per

Strany 74 - 1 Para apagar la unidad

DR-BT101_4-130-181-22(1)4ES

Strany 75 - Realización de llamadas

DR-BT101_4-130-181-22(1)5ESESÍndice¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? ... 6Bienvenido ... 7Funcionamie

Strany 76 - Para detener el uso

DR-BT101_4-130-181-22(1)6ES¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comuni

Strany 77 - Control del teléfono

DR-BT101_4-130-181-22(1)7ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica

Strany 78

DR-BT101_4-130-181-22(1)8ESRealizar llamadasEscuchar músicaFuncionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasosEmparejamientoEn primer lugar,

Strany 79 - Precauciones

DR-BT101_4-130-181-22(1)9ESPROCEDIMIENTOS INICIALESUbicación y función de los componentes Diadema Unidad izquierda () Botón PAIRING Botones V

Strany 80

DR-BT101_4-130-181-22(1)10ESCarga de la unidadLa unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por

Strany 81 - Solución de problemas

DR-BT101_4-130-181-22(1)11ESPrecauciónSi la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya f

Strany 82 - Al escuchar música

DR-BT101_4-130-181-22(1)12ESEmparejamiento¿Qué es el emparejamiento?Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que l

Strany 83 - Inicialización de la

DR-BT101_4-130-181-22(1)13ES3 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para que detecte esta unidad.La lista de los dis

Strany 84 - Especificaciones

DR-BT101_4-130-181-22(1)7FRFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans fil Sony. Cet appareil utilise la t

Strany 85 - Micrófono

DR-BT101_4-130-181-22(1)14ESUtilización de la unidad1 Extienda los auriculares para ajustar su longitud.2 Colóquese la unidad con la marca  en la o

Strany 86

DR-BT101_4-130-181-22(1)15ESIndicaciones de la función Bluetooth   : Indicador (azul)  : Indicador (rojo)Estado Patrones de parpadeoEmparejamiento

Strany 87

DR-BT101_4-130-181-22(1)16ESUSO DE LA UNIDADEscuchar músicaBotón POWERSelector de desplazamientoBotón VOL +Botón VOL –Esta unidad admite la protección

Strany 88

DR-BT101_4-130-181-22(1)17ESPara ajustar el volumenPulse el botón VOL+/– mientras escucha música para ajustar el volumen.Sugerencias En función del d

Strany 89

DR-BT101_4-130-181-22(1)18ESNotaNo puede ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth con los botones de volumen de la unidad.SugerenciaEn función del

Strany 90 - Sistema de comunicação e

DR-BT101_4-130-181-22(1)19ESRealización de llamadasBotón POWERBotón multifunciónBotón VOL +Botón VOL –Antes de utilizar la unidad, compruebe los punto

Strany 91 - Bem-vindo!

DR-BT101_4-130-181-22(1)20ES Para usar esta unidad para realizar una conexión con el último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado1 Pulse el

Strany 92

DR-BT101_4-130-181-22(1)21ESControl del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSPEl uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil q

Strany 93

DR-BT101_4-130-181-22(1)22ESRealización de llamadas durante la reproducción de músicaLa conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesa

Strany 94 - Carregar os auscultadores

DR-BT101_4-130-181-22(1)23ESINFORMACIÓN COMPLEMENTARIAPrecaucionesComunicación Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de

Strany 95 - Horas de utilização*

DR-BT101_4-130-181-22(1)8FRAppelEcoute de musiqueFonction Bluetooth en 3 étapesPairageEtablissez tout d’abord une liaison (« pairage ») entre un p

Strany 96 - Sincronização

DR-BT101_4-130-181-22(1)24ES– Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible qu

Strany 97 - 5 Se aparecer um pedido de

DR-BT101_4-130-181-22(1)25ESSolución de problemasSi tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y co

Strany 98 - Colocar os auscultadores

DR-BT101_4-130-181-22(1)26ESAl efectuar la cargaNo se puede llevar a cabo la carga. Compruebe que la unidad y el ordenador se encuentran correctamen

Strany 99

DR-BT101_4-130-181-22(1)27ESInicialización de la unidadPuede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar

Strany 100 - Ouvir música

DR-BT101_4-130-181-22(1)28ESEspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación Bluetooth versión 2.1 + EDR (Velocidad de transmisión de da

Strany 101 - Controlar o dispositivo

DR-BT101_4-130-181-22(1)29ESAuricularesFuente de alimentacióncc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporadaPesoAprox. 125 gConsumo de e

Strany 102 - 1 Carregue continuamente no

DR-BT101_4-130-181-22(1)2PTAvisoPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar ris

Strany 103 - Fazer uma chamada

DR-BT101_4-130-181-22(1)3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha se

Strany 104 - 1 Carregue no botão multi

DR-BT101_4-130-181-22(1)4PT

Strany 105 - Bluetooth

DR-BT101_4-130-181-22(1)5PTPTÍndiceO que é a tecnologia Bluetooth sem fios? ...6Bem-vindo! ...

Strany 106 - DR-BT101_4-130-181-22(1)

DR-BT101_4-130-181-22(1)9FRPREPARATIONEmplacement et fonction des pièces Serre-tête Ecouteur gauche () Touche PAIRING Touches VOL (volume) +*

Strany 107 - Precauções

DR-BT101_4-130-181-22(1)6PTO que é a tecnologia Bluetooth sem fios?A tecnologia Bluetooth® sem fios é uma tecnologia sem fios de curto alcance que per

Strany 108

DR-BT101_4-130-181-22(1)7PTBem-vindo!Obrigado por ter adquirido estes Auscultadores estéreo sem fios da Sony. Estes auscultadores utilizam a tecnologi

Strany 109 - Resolução de problemas

DR-BT101_4-130-181-22(1)8PTFazer uma chamadaOuvir música3 passos para a função BluetoothSincronizaçãoPrimeiro, registe (“sincronize”) um dispositi

Strany 110 - Enquanto ouve música

DR-BT101_4-130-181-22(1)9PTPREPARATIVOSLocalização e função das peças Aro para a cabeça Auscultador () esquerdo Botão PAIRING Botões VOL (vol

Strany 111 - Inicializar os

DR-BT101_4-130-181-22(1)10PTCarregar os auscultadoresOs auscultadores contêm uma bateria recarregável de iões de lítio, que deve ser carregada antes d

Strany 112 - Características técnicas

DR-BT101_4-130-181-22(1)11PTAtençãoSe estes auscultadores detectarem um problema durante a carga, o indicador (vermelho) pode desligar-se apesar da ca

Strany 113 - Microfone

DR-BT101_4-130-181-22(1)12PTSincronizaçãoO que é a sincronização?Os dispositivos Bluetooth têm de ser “sincronizados” uns com os outros antecipadament

Strany 114

DR-BT101_4-130-181-22(1)13PT3 Efectue o procedimento de sincronização no dispositivo Bluetooth para que este reconheça os auscultadores.A lista de di

Strany 115

DR-BT101_4-130-181-22(1)14PTColocar os auscultadores1 Estique os auscultadores para regular o comprimento.2 Coloque o auscultador com a marca  no o

Strany 116

DR-BT101_4-130-181-22(1)15PTIndicações da função Bluetooth  : Indicador (azul)   : Indicador (vermelho)Estado Padrões de intermitência das luzesSi

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře