DR-BT101_4-130-181-22(1)Wireless Stereo Headset4-130-181-22(1)DR-BT101©2009 Sony CorporationMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesMa
DR-BT101_4-130-181-22(1)10FRMise en charge de l’appareilL’appareil contient une batterie au lithium-ion rechargeable qui doit être chargée avant la pr
DR-BT101_4-130-181-22(1)16PTUTILIZAR OS AUSCULTADORESOuvir músicaBotão POWERSelector JogBotão VOL +Botão VOL –Estes auscultadores suportam a protecção
DR-BT101_4-130-181-22(1)17PTPara regular o volumeCarregue no botão VOL+/– enquanto ouve música para regular o volume.Sugestões Dependendo do disposit
DR-BT101_4-130-181-22(1)18PT*2 Alguns dispositivos Bluetooth podem não funcionar.NotaNão pode ajustar o volume do dispositivo Bluetooth com os botões
DR-BT101_4-130-181-22(1)19PTFazer uma chamadaBotão POWERBotão multi-funçõesBotão VOL +Botão VOL –Verifique o seguinte antes de utilizar os auscultador
DR-BT101_4-130-181-22(1)20PT Para efectuar uma ligação ao último dispositivo Bluetooth ligado, a partir dos auscultadores1 Carregue no botão multi-f
DR-BT101_4-130-181-22(1)21PTControlar o telemóvel Bluetooth – HFP, HSPO funcionamento dos botões dos auscultadores varia consoante o telemóvel.Utiliza
DR-BT101_4-130-181-22(1)22PTFazer uma chamada enquanto ouve músicaÉ necessária uma ligação Bluetooth que utilize HFP ou HSP assim como A2DP para fazer
DR-BT101_4-130-181-22(1)23PTINFORMAÇÕES ADICIONAISPrecauçõesComunicação Bluetooth A tecnologia Bluetooth sem fios funciona dentro de um alcance de ce
DR-BT101_4-130-181-22(1)24PT– É necessário um dispositivo com função Bluetooth estar em conformidade com a norma Bluetooth especificada pela Bluetoot
DR-BT101_4-130-181-22(1)25PTResolução de problemasSe tiver problemas com os auscultadores, utilize a seguinte lista de verificações e consulte a infor
DR-BT101_4-130-181-22(1)11FRAttentionSi cet appareil détecte un problème pendant la mise en charge, le témoin (rouge) peut s’éteindre même si la batte
DR-BT101_4-130-181-22(1)26PTQuando carregaNão consegue carregar. Verifique se o cabo USB está ligado correctamente aos auscultadores e ao computador
DR-BT101_4-130-181-22(1)27PTInicializar os auscultadoresPode repor as definições dos auscultadores (tal como a definição do volume) e apagar todas as
DR-BT101_4-130-181-22(1)28PTCaracterísticas técnicasGeralSistema de comunicaçãoEspecificação Bluetooth versão 2.1 + EDR (Taxa optimizada de dados)Saíd
DR-BT101_4-130-181-22(1)29PTAuscultadoresFonte de alimentaçãoDC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítioPesoAprox. 125 gConsumo de potênci
DR-BT101_4-130-181-22(1)
DR-BT101_4-130-181-22(1)
DR-BT101_4-130-181-22(1)Printed in Thailand
DR-BT101_4-130-181-22(1)12FRPairageQu’est-ce que le pairage ?Les périphériques Bluetooth doivent être préalablement « appariés ».Une fois le pairage é
DR-BT101_4-130-181-22(1)13FR3 Exécutez une procédure de pairage sur le périphérique Bluetooth afin de détecter cet appareil.La liste des périphérique
DR-BT101_4-130-181-22(1)14FRUtilisation de l’appareil1 Etirez le casque pour ajuster sa longueur.2 Mettez le casque sur votre tête en plaçant l’écou
DR-BT101_4-130-181-22(1)15FRIndications des fonctions Bluetooth : Témoin (bleu) : Témoin (rouge)Etat Séquence de clignotementsPairageRecherche
DR-BT101_4-130-181-22(1)16FRUTILISATION DE L’APPAREILEcoute de musiqueTouche POWERCommutateur JogTouche VOL +Touche VOL –Cet appareil prend en charge
DR-BT101_4-130-181-22(1)17FR Si l’appareil est mis hors tension alors qu’une connexion Bluetooth avec le profil A2DP est établie, reprenez la procédu
DR-BT101_4-130-181-22(1)18FRRemarqueVous ne pouvez pas régler le volume du périphérique Bluetooth à l’aide des touches de volume de l’appareil.Conseil
DR-BT101_4-130-181-22(1)19FRAppelTouche POWERTouche multifonctionsTouche VOL +Touche VOL –Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez les points suivants :–
DR-BT101_4-130-181-22(1)2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’hum
DR-BT101_4-130-181-22(1)20FR Pour établir une connexion avec le dernier périphérique Bluetooth connecté à partir de cet appareil1 Appuyez sur la to
DR-BT101_4-130-181-22(1)21FR2 Maintenez la touche POWER enfoncée pendant environ 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension.Le témoin (bleu) et l
DR-BT101_4-130-181-22(1)22FRAppel en cours tout en écoutant de la musiqueLa connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DP est
DR-BT101_4-130-181-22(1)23FRINFORMATIONS COMPLEMENTAIRESPrécautionsCommunication Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon
DR-BT101_4-130-181-22(1)24FR– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par Blue
DR-BT101_4-130-181-22(1)25FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil, utilisez la liste de contrôles suivante e
DR-BT101_4-130-181-22(1)26FRLors de la mise en chargeLa mise en charge ne peut être effectuée. Vérifiez que cet appareil et l’ordinateur sont bien r
DR-BT101_4-130-181-22(1)27FRInitialisation de l’appareilVous pouvez réinitialiser cet appareil à ses réglages par défaut (par exemple, pour le réglage
DR-BT101_4-130-181-22(1)28FRSpécificationsGénéralitésSystème de communicationSpécification Bluetooth version 2.1 + EDR (Débit amélioré)SortieSpécifica
DR-BT101_4-130-181-22(1)29FRCasqueSource d’alimentation3,7 V CC : batterie rechargeable intégrée au lithium-ionMasseEnviron 125 gConsommation électriq
DR-BT101_4-130-181-22(1)3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
DR-BT101_4-130-181-22(1)2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
DR-BT101_4-130-181-22(1)3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
DR-BT101_4-130-181-22(1)4DE
DR-BT101_4-130-181-22(1)5DEDEInhaltWas ist die Bluetooth-Funktechnologie? ... 6Willkommen! ...7Bluetooth-F
DR-BT101_4-130-181-22(1)6DEWas ist die Bluetooth-Funktechnologie? Die Bluetooth®-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kur
DR-BT101_4-130-181-22(1)7DEWillkommen!Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschieden haben. Dieses Gerät arbeitet mit Blueto
DR-BT101_4-130-181-22(1)8DETelefonierenWiedergeben von MusikBluetooth-Funktionen in 3 SchrittenPairingZunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mob
DR-BT101_4-130-181-22(1)9DEVORBEREITUNGENLage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kopfbügel Linke () Hörmuschel Taste PAIRING Lautstärk
DR-BT101_4-130-181-22(1)10DELaden des GerätsDas Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.1 Öffnen S
DR-BT101_4-130-181-22(1)11DEVorsichtWenn beim Laden dieses Geräts ein Problem auftritt, schaltet sich die Anzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn
DR-BT101_4-130-181-22(1)4FR
DR-BT101_4-130-181-22(1)12DEPairingWas ist das Pairing?Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing
DR-BT101_4-130-181-22(1)13DE3 Führen Sie den Pairing-Prozess bei dem Bluetooth-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.Die Liste der erkannten G
DR-BT101_4-130-181-22(1)14DEAufsetzen des Geräts1 Stellen Sie das Headset auf die richtige Länge ein.2 Setzen Sie das Headset so auf den Kopf, das d
DR-BT101_4-130-181-22(1)15DEAnzeigen für die Bluetooth-Funktion : Anzeige (blau) : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensPairingSuchen — — — — —
DR-BT101_4-130-181-22(1)16DEBETRIEB DES GERÄTSWiedergeben von MusikTaste VOL +Taste VOL –Taste POWERJog-SchalterDieses Gerät unterstützt den SCMS-T-In
DR-BT101_4-130-181-22(1)17DESo stellen Sie die Lautstärke einStellen Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe mit den Tasten VOL+/– ein.Tipps J
DR-BT101_4-130-181-22(1)18DE*1 Bei manchen Bluetooth-Geräten muss die Taste zweimal gedrückt werden.*2 Diese Funktion steht bei manchen Bluetooth-Ge
DR-BT101_4-130-181-22(1)19DETelefonierenTaste POWERMultifunktionstasteTaste VOL +Taste VOL –Überprüfen Sie zunächst Folgendes.– Die Bluetooth-Funktio
DR-BT101_4-130-181-22(1)20DE So stellen Sie von diesem Gerät aus eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät her 1 Drücken Sie die Mult
DR-BT101_4-130-181-22(1)21DESteuern eines Bluetooth-Mobiltelefons – HFP, HSPDie Funktionen der Tasten an diesem Gerät hängen vom Mobiltelefon ab.Für B
DR-BT101_4-130-181-22(1)5FRFRTable des matièresQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ? ...6Félicitations ! ...
DR-BT101_4-130-181-22(1)22DETelefonieren während der MusikwiedergabeZum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-Verbindung über HF
DR-BT101_4-130-181-22(1)23DEWEITERE INFORMATIONENSicherheitsmaßnahmenBluetooth-Kommunikation Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca.
DR-BT101_4-130-181-22(1)24DE Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
DR-BT101_4-130-181-22(1)25DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Proble
DR-BT101_4-130-181-22(1)26DEBeim LadenDas Gerät lässt sich nicht laden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät über das USB-Kabel fest an den Compute
DR-BT101_4-130-181-22(1)27DEInitialisieren des GerätsSie können dieses Gerät auf seine Standardeinstellungen (z. B. für die Lautstärke) zurücksetzen u
DR-BT101_4-130-181-22(1)28DETechnische DatenAllgemeinesKommunikationssystemBluetooth-Spezifikation Version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)Ausgangsleist
DR-BT101_4-130-181-22(1)29DEHeadsetStromversorgung3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-AkkuGewichtca. 125 gNennleistungsaufnahme1,3 WHörkapse
DR-BT101_4-130-181-22(1)2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.Para evit
DR-BT101_4-130-181-22(1)3ESTratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de re
DR-BT101_4-130-181-22(1)6FRQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth ?La technologie Bluetooth® est une technologie sans fil à courte portée per
DR-BT101_4-130-181-22(1)4ES
DR-BT101_4-130-181-22(1)5ESESÍndice¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth? ... 6Bienvenido ... 7Funcionamie
DR-BT101_4-130-181-22(1)6ES¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Bluetooth® es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comuni
DR-BT101_4-130-181-22(1)7ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Esta unidad utiliza la tecnología inalámbrica
DR-BT101_4-130-181-22(1)8ESRealizar llamadasEscuchar músicaFuncionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasosEmparejamientoEn primer lugar,
DR-BT101_4-130-181-22(1)9ESPROCEDIMIENTOS INICIALESUbicación y función de los componentes Diadema Unidad izquierda () Botón PAIRING Botones V
DR-BT101_4-130-181-22(1)10ESCarga de la unidadLa unidad contiene una batería de iones de litio recargable, que se debe cargar antes de utilizarla por
DR-BT101_4-130-181-22(1)11ESPrecauciónSi la unidad detecta un problema durante la carga, es posible que el indicador (rojo) se apague aunque no haya f
DR-BT101_4-130-181-22(1)12ESEmparejamiento¿Qué es el emparejamiento?Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí. Una vez que l
DR-BT101_4-130-181-22(1)13ES3 Realice el procedimiento de emparejamiento en el dispositivo Bluetooth para que detecte esta unidad.La lista de los dis
DR-BT101_4-130-181-22(1)7FRFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans fil Sony. Cet appareil utilise la t
DR-BT101_4-130-181-22(1)14ESUtilización de la unidad1 Extienda los auriculares para ajustar su longitud.2 Colóquese la unidad con la marca en la o
DR-BT101_4-130-181-22(1)15ESIndicaciones de la función Bluetooth : Indicador (azul) : Indicador (rojo)Estado Patrones de parpadeoEmparejamiento
DR-BT101_4-130-181-22(1)16ESUSO DE LA UNIDADEscuchar músicaBotón POWERSelector de desplazamientoBotón VOL +Botón VOL –Esta unidad admite la protección
DR-BT101_4-130-181-22(1)17ESPara ajustar el volumenPulse el botón VOL+/– mientras escucha música para ajustar el volumen.Sugerencias En función del d
DR-BT101_4-130-181-22(1)18ESNotaNo puede ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth con los botones de volumen de la unidad.SugerenciaEn función del
DR-BT101_4-130-181-22(1)19ESRealización de llamadasBotón POWERBotón multifunciónBotón VOL +Botón VOL –Antes de utilizar la unidad, compruebe los punto
DR-BT101_4-130-181-22(1)20ES Para usar esta unidad para realizar una conexión con el último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado1 Pulse el
DR-BT101_4-130-181-22(1)21ESControl del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSPEl uso de los botones de esta unidad varía dependiendo del teléfono móvil q
DR-BT101_4-130-181-22(1)22ESRealización de llamadas durante la reproducción de músicaLa conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesa
DR-BT101_4-130-181-22(1)23ESINFORMACIÓN COMPLEMENTARIAPrecaucionesComunicación Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona en un rango de
DR-BT101_4-130-181-22(1)8FRAppelEcoute de musiqueFonction Bluetooth en 3 étapesPairageEtablissez tout d’abord une liaison (« pairage ») entre un p
DR-BT101_4-130-181-22(1)24ES– Incluso en el caso de que el dispositivo conectado cumpla el estándar Bluetooth mencionado anteriormente, es posible qu
DR-BT101_4-130-181-22(1)25ESSolución de problemasSi tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista de comprobaciones y co
DR-BT101_4-130-181-22(1)26ESAl efectuar la cargaNo se puede llevar a cabo la carga. Compruebe que la unidad y el ordenador se encuentran correctamen
DR-BT101_4-130-181-22(1)27ESInicialización de la unidadPuede restablecer la unidad a la configuración predeterminada (así como el volumen) y eliminar
DR-BT101_4-130-181-22(1)28ESEspecificacionesGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación Bluetooth versión 2.1 + EDR (Velocidad de transmisión de da
DR-BT101_4-130-181-22(1)29ESAuricularesFuente de alimentacióncc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporadaPesoAprox. 125 gConsumo de e
DR-BT101_4-130-181-22(1)2PTAvisoPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Para evitar ris
DR-BT101_4-130-181-22(1)3PTTratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha se
DR-BT101_4-130-181-22(1)4PT
DR-BT101_4-130-181-22(1)5PTPTÍndiceO que é a tecnologia Bluetooth sem fios? ...6Bem-vindo! ...
DR-BT101_4-130-181-22(1)9FRPREPARATIONEmplacement et fonction des pièces Serre-tête Ecouteur gauche () Touche PAIRING Touches VOL (volume) +*
DR-BT101_4-130-181-22(1)6PTO que é a tecnologia Bluetooth sem fios?A tecnologia Bluetooth® sem fios é uma tecnologia sem fios de curto alcance que per
DR-BT101_4-130-181-22(1)7PTBem-vindo!Obrigado por ter adquirido estes Auscultadores estéreo sem fios da Sony. Estes auscultadores utilizam a tecnologi
DR-BT101_4-130-181-22(1)8PTFazer uma chamadaOuvir música3 passos para a função BluetoothSincronizaçãoPrimeiro, registe (“sincronize”) um dispositi
DR-BT101_4-130-181-22(1)9PTPREPARATIVOSLocalização e função das peças Aro para a cabeça Auscultador () esquerdo Botão PAIRING Botões VOL (vol
DR-BT101_4-130-181-22(1)10PTCarregar os auscultadoresOs auscultadores contêm uma bateria recarregável de iões de lítio, que deve ser carregada antes d
DR-BT101_4-130-181-22(1)11PTAtençãoSe estes auscultadores detectarem um problema durante a carga, o indicador (vermelho) pode desligar-se apesar da ca
DR-BT101_4-130-181-22(1)12PTSincronizaçãoO que é a sincronização?Os dispositivos Bluetooth têm de ser “sincronizados” uns com os outros antecipadament
DR-BT101_4-130-181-22(1)13PT3 Efectue o procedimento de sincronização no dispositivo Bluetooth para que este reconheça os auscultadores.A lista de di
DR-BT101_4-130-181-22(1)14PTColocar os auscultadores1 Estique os auscultadores para regular o comprimento.2 Coloque o auscultador com a marca no o
DR-BT101_4-130-181-22(1)15PTIndicações da função Bluetooth : Indicador (azul) : Indicador (vermelho)Estado Padrões de intermitência das luzesSi
Komentáře k této Příručce