DSX-A212UI/DSX-A210UI4-697-416-33(1)FM/MW/LW Digital Media PlayerЦИФРОВОЙ РЕСИВЕРOperating InstructionsGBBedienungsanleitungDEMode d’emploiFRIstruzion
10GBappears in the display when the iPod is recognized).2Adjust the volume on this unit.To stop playbackPress and hold OFF for 1 second.To remove the
24ITConnessioni*1 Non in dotazione*2 Impedenza diffusori: 4 – 8 × 4*3 Cavo a piedini RCA (non in dotazione)*4 A seconda del tipo di auto, utilizza
25ITQuando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di
26ITControllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile.Collegam
27IT2Inserire entrambe le chiavi di rilascio finché non scattano in posizione, quindi abbassare la staffa , infine sollevare l’apparecchio per estr
2ESFabricado en TailandiaLa placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.Por l
3ESPRECAUCIÓNEl intervalo de frecuencias siguiente de 65 – 74 MHz no está destinado a la retransmisión de sonido según el cuadro de atribución de frec
4ESTabla de contenidosGuía de elementos y controles . . . . . . . . . . . . . . . . 5Procedimientos inicialesExtracción del panel frontal . . . . .
5ESGuía de elementos y controles Botón de desbloqueo del panel frontal SRC (fuente)Encienda la unidad.Cambie de fuente.OFFMantenga el botón pulsado
6ES Botones numéricos (de 1 a 6)Reciba emisoras de radio almacenadas. Manténgalo pulsado para almacenar emisoras.ALBUM /Salte un álbum de un dispos
7ESReinicio de la unidadDebe reiniciar la unidad antes de utilizarla por primera vez, después de sustituir la batería del vehículo o de cambiar las co
11GBCanceling the DEMO ModeYou can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.1Press MENU, rotat
8ESConexión de otros dispositivos de audio portátiles1Apague el dispositivo de audio portátil.2Baje el volumen de la unidad.3Conecte el dispositivo de
9ES1Seleccione la banda y, a continuación, toque el número de presintonía deseado (1 a 6).Utilización del sistema de datos de radio (RDS)AF resintoniz
10ESTipos de programasLos datos CT de la transmisión RDS ajustan la hora del reloj.1Ajuste [SET CT] de [GENERAL] en [SET CT-ON] (página 13).Reproducci
11ESAntes de establecer una conexión, seleccione el modo USB (modo Android o modo MSC/MTP) en función del dispositivo USB (página 13).1Conecte el disp
12ES5Gire el dial de control para seleccionar el elemento que desee y púlselo.Se inicia la reproducción.Cancelación del modo DEMOPuede cancelar la pan
13ESAjustes generales (GENERAL)AREAEspecifica la región en la que va a utilizarse esta unidad: [EUROPE], [RUSSIA].Si se modifica la región seleccionad
14ESAF/TA (frecuencias alternativas/anuncio de tráfico)Selecciona el ajuste de las frecuencias alternativas (AF) y los anuncios de tráfico (TA): [AF-O
15ESAjustes de pantalla (DISPLAY)DIMMERModifica el brillo de la pantalla: [ON], [OFF], [CLK] (reloj).Para que esta función solo esté activa durante un
16ES Puede conectarse a los siguientes modelos de iPod. Actualice sus dispositivos iPod a la última versión de software antes de utilizarlos.Modelos
17ESEspecificacionesSección del sintonizadorFMRango de sintonización:Si [AREA] está ajustado en [EUROPE]:87,5 MHz – 108,0 MHzSi [AREA] está ajustado e
12GBEDIT CUSTOMRegisters the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) to the steering wheel remote control: Rotate the control dial to select the f
18ESEl diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Cor
19ESSolución de problemasLa siguiente lista de comprobación pretende facilitar la solución de los problemas que surjan con la unidad.Antes de consulta
20ESRDSNo es posible recibir los servicios RDS (si [AREA] está ajustado en [RUSSIA]). FM3 está seleccionado. Seleccione FM1 o FM2. Los servicios RD
21ESMensajesEs posible que aparezcan o parpadeen los siguientes mensajes durante la utilización de la unidad.HUB NO SUPRT: concentradores USB no compa
22ESPara la operación de actualización del firmware:FILE ERROR: el programa de actualización no está almacenado en el dispositivo USB. Guarde el prog
23ESPrecauciones Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común. Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móvile
24ESConexión*1 No suministrado*2 Impedancia de altavoz: 4 – 8 × 4*3 Cable con clavija RCA (no suministrado)*4 En función del tipo de vehículo, use
25ESSi tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con el cable de conexión de alimentación suministrado puede dañar l
26ESCompruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo.Conexión comúnPosiciones
27ES2Introduzca las dos llaves de desbloqueo hasta que encajen, baje el soporte y tire de la unidad hacia arriba para separarla.Antes de la instal
13GBFADERAdjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].AUX VOL (AUX volume)Adjusts the volume level for each connected auxiliary devic
2RU . ,
3RUСодержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Начало работы
4RUСправочник по деталям и органам управления Кнопка снятия передней панели SRC (источник) . .OFF
5RU Номерные кнопки (1–6) . .ALBUM /
6RUПерезагрузка устройства ,
7RUПодключение устройства USB1Уменьшите громкость на аппарате.2Подключите устройство USB к аппарату. iPhone iPod
8RUПрослушивание радио SRC [TUNER].1Нажимая кнопку MODE, измените диапазон (FM1, FM2, FM3, MW или LW)
9RUДля сохранения станций RDS с параметрами AF и TA RDS AF/TA. AF/TA,
10RUВоспроизведение устройства USB “iPod” iPod iPod iPhone,
11RUПоиск и воспроизведение композиций, USB Android.1Чтобы выбрать нужный режим воспроизведения, во врем
14GB You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.Compatible iPhone/iPod models Use of t
12RUОтмена режима DEMO , , .1Нажмите кнопку MENU, п
13RUSTR CONTROL ( ) .
14RUFW UPDATE ( ) : [YES], [NO]. .
15RUОбновление микропрограммы , - , ,
16RU “ Apple” , Apple,
17RU [AREA] [RUSSIA]:FM CCIR: -1956,5 -487,3 +500,0 +2095,4 FM OIRT: -1815,6 -943,
18RU .
19RUПоиск и устранение неисправностей ,
20RUВ диапазоне FM3 не удастся настроить частоты 65 МГц – 74 МГц. [AREA] [EUROPE]. [AREA] [RUSSIA] (. 12).RDSНе
21RUСообщения .HUB NO SUPRT: USB.INVALID
15GBSelectivity: 75 dB at 400 kHzSignal-to-noise ratio: 73 dBSeparation: 50 dB at 1 kHzFrequency response: 20 Hz – 15,000 HzMW/LWTuning range:MW: 531
22RUПримечания по обновлению микропрограммного обеспеченияFILE ERROR: USB.
23RUВнимание! Подведите все заземляющие провода к общей точке заземления. (
24RUПодключение*1 .*2 : 4 – 8 × 4*3 RCA (
25RU ,
26RU ( ).О
27RU2Вставьте оба ключа для демонтажа до щелчка, потяните кронштейн вниз, а затем потяните устройство вверх, чтобы отсоединить его.
, Sony Corporation , 2014/53/EU.
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di confor
16GB Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in
http://www.sony.net/©2017 Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.eu/supportSite d’assistanceSi vous avez des questions ou si vous souhait
17GBRadio receptionStations cannot be received.The sound is hampered by noises. The connection is not correct. Check the connection of the car anten
18GBMessagesThe following messages may appear or flash during operation.HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.INVALID The selected operation could
19GBCautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e
2GBMade in ThailandThe nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.Hereby, Sony Corporation declares that th
20GBConnection*1 Not supplied*2 Speaker impedance: 4 – 8 × 4*3 RCA pin cord (not supplied)*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wi
21GBIf you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aeria
22GBMake sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.Common connectionWhen the positi
23GBBefore installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm (3/32 in).1Position the bracket inside the dashboa
2DEFür mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: _____________________
3DEHinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pol
4DEInhaltLage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vorbereitungen
5DELage und Funktion der Teile und Bedienelemente Taste zum Lösen der Frontplatte SRC (Tonquelle)Einschalten des Geräts.Wechseln der Tonquelle.OFFWe
6DE Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.ALBUM /Übe
7DEZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben,
3GBTable of ContentsGuide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedDetaching the Front Panel. . . . . . . . . . .
8DEAnschließen eines USB-Geräts1Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.2Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät an.Zum Anschließen ein
9DERadioempfangWenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.1Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, F
10DESo speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-EinstellungSie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stell
11DEWiedergabe mit einem USB-GerätIn dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone
12DESuchen und Wiedergeben von TitelnNicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.1Drücken Sie während der Wiedergabe so oft
13DEBeenden des DEMO-ModusSie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.1Drücken Sie MEN
14DESTEERINGZum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (n
15DEEs dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die
16DEAktualisieren der FirmwareZum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und
17DE Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
4GBGuide to Parts and Controls Front panel release button SRC (source)Turn on the power.Change the source.OFFPress and hold for 1 second to turn the
18DEEntsprechender Codec: MP3 (.mp3)Bitrate: 8 Kbps - 320 Kbps (Unterstützt VBR (variable Bitrate))Abtastrate: 16 kHz - 48 kHzWMA (.wma)Bitrate: 32 Kb
19DEDIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE H
20DEDas Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funkt
21DEDer Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) können in manchen F
22DEUSB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an.USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlos
23DEVorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer
24DEAnschluss*1 Nicht mitgeliefert*2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 × 4*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen A
25DEWenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die A
26DEStellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.Nor
27DEInstallationNehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab.1Fassen Sie die Schutzumrandung mi
5GB (shuffle)(Not available when a USB device in Android mode is connected.) (play/pause) EXTRA BASSReinforces bass sound in synchronization with th
28DEErläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6).Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 7).W
2FRFabriqué en ThaïlandeLa plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.Le soussigné, Sony Corpor
3FRATTENTIONLa plage de fréquences suivante 65 – 74 MHz n’est pas affectée à la diffusion du son dans la table des affectations communes européennes e
4FRTable des matièresEmplacement des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5PréparationRetrait de la façade avant. . . . . . . . . . . . . . . .
5FREmplacement des commandes Touche de déverrouillage de la façade avant SRC (Source)Permet de mettre l’appareil sous tension.Permet aussi de change
6FR Touches numériques (1 à 6)Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Maintenez enfoncé pour mémoriser une station.ALBUM /Permettent
7FRRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccor
8FRConnexion d’un périphérique USB1Baissez le volume sur le périphérique.2Raccordez le périphérique USB à l’appareil.Pour connecter un iPod/iPhone, ut
9FRUtilisation de la radioPour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de sélectionner [TUNER].1Appuyez sur MODE pour changer de bande (FM1, FM2, FM3,
6GBResetting the UnitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit
10FRMémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TAVous pouvez présélectionner les stations RDS avec un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mém
11FRLecture d’un périphérique USBDans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé pour faire référence, de manière générale, aux fonctions iPod d’un iPod o
12FRRecherche et lecture de plagesNon disponible quand un périphérique USB en mode Android est connecté.1En cours de lecture, appuyez plusieurs fois s
13FRDésactivation du mode DEMOVous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affi
14FRCUSTOMMode d’entrée de la télécommande au volantPRESETMode d’entrée de la télécommande filaire, excepté la télécommande au volant (qui est sélecti
15FRConfiguration du son (SOUND)Ce menu de configuration est disponible quelle que soit la source.EQ10 PRESETSélectionnez une courbe d’égaliseur parmi
16FRMise à jour du firmwarePour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance à l’adresse mentionnée sur la couverture arrière, puis suive
17FR L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple i
18FRCodec correspondant : MP3 (.mp3)Débit binaire : 8 kbits/s – 320 kbits/s (prise en charge de VBR (Variable Bit Rate))Taux d’échantillonnage : 16 kH
19FRCE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ETAT » SANS QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE
7GBConnecting Other Portable Audio Device1Turn off the portable audio device.2Turn down the volume on the unit.3Connect the portable audio device to t
20FRRéception radioImpossible de capter des stations.Le son comporte des parasites. Le raccordement n’est pas correct. Vérifiez le raccordement de l
21FR Le mode USB du périphérique n’est pas correctement réglé. Assurez-vous que le mode USB du périphérique est réglé sur le mode MSC/MTP.Le son ne
22FRPour utiliser la télécommande au volant :ERROR : une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de la fonction. Recommencez l’enregistrement
23FRAttention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par
24FRRaccordement*1 Non fourni*2 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 × 4*3 Cordon à broches RCA (non fourni)*4 Selon le type de véhicule, utilisez
25FRSi vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’ali
26FRRaccordement ordinaireQuand les positions des câbles rouge et jaune sont inverséesQuand le véhicule est dépourvu de position ACCAprès avoir fait c
27FRAvant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés du support sont inclinées de 2 mm vers l’intérieur.1Positionn
2ITFabbricato in ThailandiaLa targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento.Con la
3ITATTENZIONEIl seguente intervallo di frequenza 65 – 74 MHz non è assegnato alla trasmissione audio secondo la tabella delle allocazioni comuni europ
8GB1Select the band, then press a number button (1 to 6).Using Radio Data System (RDS)AF continuously retunes the station to the strongest signal in a
4ITIndiceGuida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Operazioni preliminariRimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . .
5ITGuida alle parti e ai comandi Tasto rilascio pannello anteriore SRC (sorgente)Per accendere l’apparecchio.Per cambiare la sorgente.OFFTenere prem
6IT Tasti numerici (da 1 a 6)Per ricevere le stazioni radio memorizzate. Tenere premuto per memorizzare le stazioni.ALBUM /Per saltare un album per
7ITAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effett
8ITCollegamento di un dispositivo USB1Abbassare il volume sull’apparecchio.2Collegare il dispositivo USB all’apparecchio.Per collegare un iPod/iPhone,
9ITAscolto della radioPer ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER].1Premere MODE per cambiare banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW).2Premere M
10ITMemorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TAÈ possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA,
11ITRiproduzione di un dispositivo USBNelle presenti Istruzioni per l’uso il termine “iPod” viene utilizzato come denominazione generica per le funzio
12ITRicerca e riproduzione dei braniNon disponibile quando è collegato un dispositivo USB in modalità Android.1Durante la riproduzione, premere più vo
13ITDisattivazione del modo DEMOÈ possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visua
9GBThe CT data from the RDS transmission sets the clock.1Set [SET CT] in [GENERAL] to [SET CT-ON] (page 12).Playing a USB DeviceIn these Operating Ins
14ITSTEERINGConsente di registrare/azzerare le impostazioni del telecomando da volante. (Disponibile quando è collegato con il cavo di collegamento (n
15ITImpostazione dell’audio (SOUND)Questo menu di impostazioni è disponibile quando è selezionata qualsiasi sorgente.EQ10 PRESETConsente di selezionar
16ITAggiornamento del firmwarePer aggiornare il firmware, visitare il sito dedicato all’assistenza riportato sulla retrocopertina e seguire le istruzi
17IT L’uso dell’adesivo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per essere collegato specificatamente al prodotto Apple indicato e
18ITCodec corrispondenti: MP3 (.mp3)Velocità di trasmissione: 8 kbps – 320 kbps (Supporta VBR (Variable Bit Rate, velocità di trasmissione variabile))
19ITIL SOFTWARE È FORNITO DAI DETENTORI DEL COPYRIGHT E DAI COLLABORATORI “COSÌ COM’È” E NON SI RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA,
20ITRicezione radiofonicaNon è possibile ricevere le stazioni.L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. Verificare il collegamento dell’
21ITL’audio non viene emesso durante la riproduzione in modalità Android. Quando l’apparecchio è in modalità Android, l’audio viene emesso soltanto d
22ITPer l’aggiornamento del firmware:FILE ERROR: l’aggiornatore non è archiviato nel dispositivo USB. Archiviare l’aggiornatore nel dispositivo USB,
23ITAttenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nell
Komentáře k této Příručce