1© 2008 Sony CorporationPregãtirea camereiÎnainte de acþionareÎnregistrarea imaginilorFolosirea funcþiilor de înregistrareFolosirea funcþiilor de vizu
10Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat(Selecþia Scenei) ... 50
100 Când, în modul Vizor, este selectatã înregistrarea singularã cu expuneri adiacente, dacãeste apãsat pe jumãtate butonul declanºator ºi apoi elibe
101Redarea imaginilorUltima imagine înregistratã este afiºatã pe ecranul LCD.1 Apãsaþi butonul .2 Selectaþi o imagine cu secþiunile b/B ale butonului
102Rotirea unei imagini1 Afiºaþi imaginea care vreþi sã fierotitã, apoi apãsaþi butonul .2 Apãsaþi centrul butonului de comandã.Imaginea este rotitã
1032 Mãriþi sau micºoraþi imaginea cubutonul sau . Puteþi selecta cu v/V/b/B de la butonulde comandã, zona care vreþi sã fie mãritã. La rotirea
104Trecerea la interfaþa cu lista de imagini1 Apãsaþi butonul .Se trece la afiºarea interfeþei index.2 Apãsaþi în mod repetat butonul DISPpentru a se
105Redarea automatã a imaginilor (Succesiunea de imagini)Pentru a selecta un director1 Selectaþi bara de parcurgere adirectoarelor cu b/B de la buton
106Verificarea informaþiilor legate de imaginileînregistrateInterfaþa cu informaþiile de bazãDe fiecare datã când apãsaþi butonul DISP, interfaþa de p
107Interfaþa histogrameiIndicatori SemnificaþieHistogramã (108) P A S M Selector rotativ de mod(48)1/125 Viteza obturatorului (61)F3.5 Aperturã (
108Cum se interpreteazã histogramaCând imaginea are o porþiune foarte luminoasãºi alta foarte întunecatã, acea porþiune esteiluminatã în histograma af
109Puteþi proteja imaginile împotriva ºtergerii accidentale.Protejarea imaginilor (Protect)1 Butonul MENU T 1 T [Protect] T [Marked images] (imagini
11Selectarea modului de comandã a bliþului pentru stabilirea cantitãþii de luminãemisã de acesta (Comanda bliþului) ...
110Odatã ºtearsã o imagine, nu o mai puteþi recupera. Verificaþi în prealabil dacã doriþi sã ºtergeþisau nu imaginea.Notã : Imaginile protejate nu po
1115 Selectaþi [Delete] cu v de la butonul de comandã, apoi apãsaþi zonacentralã a acestui buton.1 Apãsaþi butonul .2 Selectaþi bara directorului cu
112Vizualizarea imaginilor pe ecranul unuitelevizor1 Opriþi atât camera foto, cât ºitelevizorul ºi realizaþi conexiuneaîntre cele douã aparate.2 Porni
113Pentru a utiliza camera în strãinãtatePoate fi necesar sã comutaþi semnalul video de ieºire pentru a se potrivi cu sistemul folositde televizorul d
114Stabilirea dimensiunii imaginilor ºi acalitãþii acestoraDimensiunea imaginilorButon MENU T 1 T [Image size] T Selectaþi dimensiuneadoritã[Aspect
115Raportul laturilor imaginiiButon MENU T 1 T [Aspect ratio] T Selectaþi raportul dorital laturilorCalitateButon MENU T 1 T [Quality] T Selectaþi
116Stabilirea metodei de înregistrare pe uncard de memorieSelectarea metodei de atribuire a numerelor fiºierelor pentruimaginiButon MENU T 2 T [File
117Crearea unui nou directorEste creat un director nou pe cardul de memorie pentru înregistrarea imaginilor.Este creat un nou director cãruia îi este
118Modificarea reglajului de reducere azgomotuluiDezactivarea reducerii zgomotului pe durata înregistrãrii cuexpunere prelungitãDacã stabiliþi viteza
119Acordarea de prioritate oportunitãþii de înregistrarePentru a acorda prioritate oportunitãþii de înregistrare, selectaþi [Release] (eliberare) astf
12Index ...165Modificarea configurãrii camereiStabilirea dimensiuni
120Schimbarea funcþiei butonului AELPentru butonul AEL poate fi aleasã una dintre urmãtoarele douã funcþii : Menþinerea valorii fixate a expunerii pr
121Modificarea altor reglajeActivarea / dezactivarea sonoruluiEste stabilit dacã sã fie sau nu emis sunet când obturatorul este blocat, în timpul numã
122Reglarea ecranului LCDReglarea luminozitãþii ecranului LCDButon MENU T 1 T [LCD brightness] T Selectarea reglajuluidorit În interfaþa de afiºare
123Menþinerea ecranului LCD pornit în timp ce priviþi prin vizorCând comutatorul LIVE VIEW / OVF este în poziþia OVF, dacã priviþi prin vizor, ecran
124Revenirea la configuraþia implicitãPuteþi readuce principalele funcþii ale modului înregistrare la variantele implicite (iniþializare)când discul d
125Puteþi iniþializa principalele funcþii ale camerei.Buton MENU T 3 T [Reset default] T [OK]Elementele ce pot fi iniþializate sunt prezentate în co
126Meniu personalizatElementAutofocalizare declanºatã de privire (67)Buton AEL (120)Configurarea discului de reglaj (120)Reducerea efectului de ochi r
127Aceastã secþiune descrie cum sã copiaþi imagini de pe un card de memorie la calculatorfolosind un cablu USB.Copierea imaginilor pe calculatorConfig
1281 Introduceþi în camera foto cardul de memorie ce conþine imaginile carevã intereseazã.2 Introduceþi în camera foto un acumulator suficient încãrca
129Etapa 2 : Copierea imaginilor pe calculatorPentru Windows :Aceastã secþiune descrie un exemplu de copiere a imaginilor în directorul My Documents
13Verificarea accesoriilor furnizate Încãrcãtor pentru acumulatorBC-VM10 (1) Cablu de alimentare (1) Capac pentru ocular (1) Curea de umãr (1) Ca
1304 Faceþi dublu clic pe directorul [MyDocuments] (Pentru Windows Vista :[Documents]). Faceþi apoi clic-dreaptaîn fereastra My Documents pentrua fi
131Pentru WindowsAceastã secþiune descrie procedura de vizualizare a imaginilor copiate în directorul MyDocuments (Pentru Windows Vista : Documents
132ªtergerea conexiunii USBEfectuaþi mai întâi procedurile urmãtoare în cazurile în care : Deconectaþi cablul USB. Scoateþi cardul de memorie. Opri
133Exemplu : structura directoarelor în Windows XPA Director care conþine datele imaginilorînregistrate cu aceastã camerã foto (Primeletrei cifre indi
1341 Faceþi clic-dreapta pe fiºierul cuimaginea care vã intereseazã, apoiclic pe [Rename] (redenumire).Schimbaþi numele fiºieruluialocându-i unul de f
135Utilizarea aplicaþiilor softwarePentru a utiliza imaginile înregistrate de camera foto, vã sunt furnizate urmãtoarele aplicaþiisoftware : Picture
136Instalarea aplicaþiilor softwarePuteþi instala software-ul furnizat urmând procedura de mai jos.x Pentru utilizatorii de Windows Înregistraþi-vã c
1373 Scoateþi discul CD-ROM dupã ce se încheie instalarea.Sunt instalate urmãtoarele aplicaþii software , iar pe desktop apar simbolurile de treceredi
138Notã : Aplicaþia Picture Motion Browser nu este compatibilã cu calculatoarele Macintosh.Cu Picture Motion Browser puteþi : sã importaþi imagi
139Notã : Dacã stocaþi o imagine ca date RAW, fotografia va fi stocatã în format ARW2.0.Cu Image Data Converter SR Ver.2.0 puteþi : sã realizaþi m
14Pregãtirea acumulatoruluiCând folosiþi camera pentru prima datã, aveþi grijã sã încãrcaþi acumulatorul InfoLITHIUMtip NP-FM500H (furnizat).Încãrca
140Cu Image Data Lightbox SR puteþi : sã afiºaþi ºi sã comparaþi imagini RAW / JPEG înregistrate cu aceastã camerã, sã evaluaþi imagini pe o scalã
141Specificarea DPOFCu ajutorul camerei foto, puteþi stabili, înainte de a duce fotografiile la un magazin specializatsau de a le transpune pe hârtie
142Datarea imaginilorPuteþi data imaginile când le imprimaþi. Poziþionarea datei (în interiorul sau în exteriorulimaginii, dimensiunea caracterelor et
143Etapa 1 : Configurarea camereiNotã : Se recomandã utilizarea adaptorului de reþea / încãrcãtorului (nu este furnizat) pentru aoprirea alimentãrii
144Etapa 2 : Conectarea camerei la imprimantã1 Conectaþi camera la imprimantã.2 Porniþi camera ºi imprimanta.Este afiºatã interfaþa utilizatã pentru s
145Pagina 1Print (Imprimare)Sunt imprimate imaginile selectate. Pentru detalii, consultaþi secþiunea Etapa 3 : Imprimare.Set print qty (Stabilirea
146Auto1-up / Borderless (fãrã margini)1-up2-up3-up4-up8-upIndexConfigurarea imprimanteiFãrã margini, 1 imagine pe coalã1 imagine pe coalã2 imagini pe
147SpecificaþiixCamera[Sistem]Tip de camerãCamerã digitalã tip Single Lens Reflexcu bliþ încorporat ºi cu obiectiveinterschimbabileObiectiveToate obie
148[Vizor]Tip sistem oglindã-penta-Dach, fixat lanivelul ochilorCâmp vizual 0,95Mãrire0,74 × cu lentilã de 50 mm la infinit,1m-1Declanºare cu privire
149ExifExif Ver. 2.21Comunicare USBUSB de mare vitezã(compatibil USB 2.0)x Încãrcãtor pentruacumulator tip BC-VM10Cerinþe privind alimentarea :curent
15Note : Cuplaþi încãrcãtorul la o prizã de perete uºor accesibilã aflatã în apropiere. Chiar dacã indicatorul CHARGE nu este aprins, încãrcãtorul n
150Mãrci înregistrate este marcã de comerþ a Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Du
1511 Verificaþi elementele prezentate în continuare.Dacã întâlniþi vreuna dintre urmãtoarele probleme legate de camera dvs., încercaþi soluþiileprezen
152Alimentarea se opreºte brusc. Dacã nu folosiþi camera o anumitã perioadã de timp, aceasta va trece în modul economicde funcþionare, oprindu-se apr
153Înregistrarea dureazã mult timp. Este activatã funcþia de reducere a zgomotului (pag. 118). Aceasta nu reprezintã odisfuncþionalitate. Înregistra
154Imaginea are o tentã alburie (prea luminoasã). In imagine apar zone neclarede luminã (Umbre) Imaginea a fost înregistratã în condiþii de iluminare
155Vizualizarea imaginilorCamera foto nu poate reda imagini Aþi modificat denumirea fiºierului/directorului cu ajutorul unui calculator (pag. 133).
156Nu puteþi copia imagini. Conectaþi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB (pag. 129). Urmaþi procedura de copiere adecvatã pent
157ImprimareConsultaþi ºi secþiunea urmãtoare Imprimantã care acceptã standardul PictBridge corelatcu elementele de mai jos.Culorile care apar în im
158Imprimantã care acceptã standardul PictBridgePentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni furnizat pentru imprimantã sau apelaþi laproducãto
159AlteleLentilele sunt aburite. A condensat umezealã pe lentile. Opriþi camera foto ºi lãsaþi-o circa o orã înainte de aîncerca sã o mai folosiþi (p
16Ataºarea acumulatorului încãrcat la camera foto1 Glisaþi clapeta capacului compartimen-tului pentru acumulator ºi deschideþicapacul.2 Introduceþi fe
160Pe scala Super SteadyShot apar intermitent cinci bare. Funcþia Super SteadyShot nu acþioneazã. Puteþi continua sã înregistraþi, însã aceastãfuncþi
161Dacã este afiºat vreunul dintre urmãtoarelemesaje, urmaþi instrucþiunile de mai jos :For InfoLITHIUM battery only.(Numai pentru acumulator InfoLI
162Nu images. (Nici o imagine.) Pe cardul de memorie nu existã nici oimagine.Image protected. (Imagine protejatã.) Aþi încercat sã ºtergeþi imagini
163Mãsuri de precauþieNu folosiþi / nu depozitaþiaparatul în urmãtoarele locuri În locuri cu temperaturã foarte mare, extremde uscate sau de umede.În
164În acest caz, aveþi grijã sã încãrcaþi bateriareîncãrcabilã înainte de a utiliza camera foto.Puteþi folosi camera digitalã cu toate cãrespectiva ba
165IndexValori numerice40 segmente în formã defagure ... 148AAcumulator ... 16Încãrcare ... 14A
166ÎÎncetinire sincronã ... 81Înregistrarea ... 48BULB ... 65continuã ... 97JJPEG ...
167T, ÞTeleconvertor inteligent . 77Temperatura de culoare .. 92Þinerea camerei ... 44UUmezealã, condensare .. 163USB, conexiune ... 128,
17Pentru a detaºa capacul compartimentului pentru acumulatorCapacul compartimentului pentru acumulatorpoate fi detaºat pentru a permite ataºarea uneic
18Folosirea efectivã a acumulatorului Performanþele acumulatorului descresc la temperaturi scãzute ale mediului ambiant, iarperioada cât acesta poate
191 Detaºaþi capacul de protecþie acorpului camerei precum ºi pe celcare protejeazã partea din spate aobiectivului.2 Montaþi obiectivul aliniind marc
2Pentru a preveni incendiile sauscurtcircuitele, nu expuneþi aparatulla ploaie sau umezealã.ATENÞIEPentru clienþii din S.U.A.Acest simbol este marcatp
20Pentru a demonta obiectivul1 Apãsaþi complet butonul de eliberarea obiectivului ºi rotiþi obiectivul însens antiorar pânã ce se opreºte. Când schi
21Puteþi utiliza unul dintre urmãtoarele tipuri de carduri : CompactFlash (card CF), Microdrivesau card Memory Stick Duo.1 Deschideþi capacul card
22Pentru a scoate cardul de memorie din aparatVerificaþi ca indicatorul luminos de acces sã nufie aprins, apoi deschideþi capacul comparti-mentului pe
23 Microdrive-ul este drive de hard disk compact. Deoarece conþine un disc care se roteºte,Microdrive-ul nu este este la fel de rezistent la vibraþii
24 Nu utilizaþi ºi nu pãstraþi memoria Memory Stick Duo în urmãtoarele condiþii : în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei
25Când porniþi camera pentru prima datã, apare interfaþa pentru reglaje temporale (data / ora).1 Puneþi comutatorul POWER în poziþiaON pentru a porni
264 Repetaþi pasul 3 pentru a regla alte elemente, apoi apãsaþi zona centralãa butonului de comandã. Pentru a modifica secvenþa [YYYY/MM/DD], selecta
27Folosirea accesoriilor furnizateAceastã secþiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umãr ºi a capacului ocularului.Celelalte accesorii vo
281 Glisaþi cu grijã manºonul ocularuluiîn afarã, împingând ambele pãrþi aleacestuia.2 Glisaþi capacul ocularului aºa cumeste indicat în imaginea alãt
29Aflarea numãrului de imagini ce pot fiînregistrateOdatã ce introduceþi un card de memorie încamera foto ºi treceþi comutatorul POWER înpoziþia ON, p
3Pentru protecþia dumneavoastrã, vã rugãmsã citiþi cu atenþie toate instrucþiunile privindsiguranþa, înainte de a acþiona aparatul, dupãcare sã pãstra
30Numãrul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate este de 750 când camera este folositã cuacumulatorul (furnizat) complet încãrcat.Este posibil
31Curãþarea camereiCurãþarea monitorului LCDCurãþarea obiectivuluiCurãþarea suprafeþei camereiCurãþaþi suprafaþa ecranului folosind un set de curãþare
32Curãþarea senzorului de imagineDacã în interiorul aparatului pãtrund praf sau scame care se aºeazã pe senzorul de imagine(partea aparatului care are
33Notã : Camera începe sã emitã semnale sonore dacã acumulatorul s-a consumat în timpul operaþieide curãþare. Opriþi imediat curãþarea ºi puneþi comu
34Indentificarea pãrþilor ºi a indicatorilor deecranPentru detalii legate de funcþionare, consultaþi paginile indicate între paranteze.1 Buton declanº
350 Disc de relare a dioptrului (68)qa Pentru înregistrare : Buton pentru expunere (85)Pentru vizualizare : Buton (micºorare) (102) Buton (in
36qk Pentru înregistrare : Buton Fn (Funcþie) (40)Pentru vizualizare : Buton pentru rotireaimaginii (102)ql Indicator luminos de acces (22)w; Buto
371 Terminal VIDEO OUT / USB(112, 128)2 Capacul compartimentului pentrucardul de memorie3 Slot pentru cardul de memorie(21)4 Pârghie de scoatere a car
38Indicatori Semnificaþie 90% Energia rãmasã aacumulatorului (17). Teleconvertorinteligent (77)Calitatea imaginii (106)Dimensiunea imaginii(114) / Ra
39Indicatori SemnificaþieAvertizare privindagitarea camerei (45) Scala Super Steady Shot(46)Indicatori SemnificaþieModul Focalizare (74) Zona AF (z
4VentilaþieFantele ºi orificiile din carcasa aparatuluisunt necesare pentru a se asigura o ventilaþiecorespunzãtoare. Pentru a asigura o bunãfuncþiona
40Selectarea unei funcþii / unui reglajPuteþi selecta din lista meniului o funcþie pentru înregistrare sau redare. Pentru afiºareaacesteI liste, apãsa
412 Urmaþi instrucþiunile ghidului deacþionare, selectaþi [White balance]cu v/V/b/B la butonul de comandã,apoi apãsaþi zona centralã z pentruexecutar
42Funcþii selectate cu butonul Fn (Funcþie) Modul Flash (pag. 81) Modul focalizare automatã (pag. 74) Echilibrul de alb (pag. 91) Metoda de mãsura
43ªtergere (110)Formatare (117)Protejare (109)Reglaj DOPF (141) Date imprimare (142) Imprimare index (142) 1Meniul de redareLuminozitatea LCD (122)D
44Miºcãrile nedorite ale camerei se referã la acele deplasãri ale camerei care apar dupã ceeste apãsat butonul declanºator ºi care conduc la obþiner
45Punctul 1Prindeþi cu o mânã cureaua camerei, iar cu cealaltã sprijiniþi obiectivul.Punctul 2Sprijiniþi-vã ferm pe picioare având grijã ca distanþa d
46Notã : Este posibil ca funcþia Super SteadyShot sã nu funcþioneze optim când alimentarea abia afost pornitã, când subiectul abia a intrat în aria v
47Vã recomandãm sã montaþi camera pe un trepied în urmãtoarele cazuri : când înregistraþi fãrã bliþ în spaþii întunecate, când înregistraþi la vitez
48Modul AUTO vã permite sã înregistraþi cu uºurinþã orice subiect, în indiferent ce condiþii.Selectaþi când înregistraþi în spaþii unde este restr
495 Apãsaþi pe jumãtate butonuldeclanºator pentru a focaliza.Când este confirmatã focalizarea, indicatorulde focalizare z sau devine luminos(pag. 7
5Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acestprodus, puteþi suna la :Centrul de Service cu Informaþiipentru Clienþii Sony.1-800-222-SONY (7669)ATENÞ
50Înregistrarea folosind un reglaj adaptatsubiectului vizat (Selecþia Scenei) Fotografierea de portreteAcest mod este potrivit pentru Estomparea fuda
51 Fotografierea de peisajePuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia (Peisaj)Tehnici de fotografiere Pentru a accentua deshiderea cadrului, regla
52 Fotografierea subiectelor de mici dimensiuniPuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia (Prim-plan).Tehnici de fotografiere Apropiaþi-vã de subi
53 Fotografierea subiectelor aflate în miºcarePuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia (Sport)Tehnici de fotografiere Camera înregistreazã în mo
54 Fotografierea apusului de soarePuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia (Apus de soare).Tehnici de fotografiere Aceastã variantã este utiliz
55 Fotografierea nocturnãPuneþi selectorul rotativ de mod în poziþia (Portret în noapte /Vedere nocturnã).Alegeþi pentru [Flash mode] varianta (Fl
56Înregistrarea imaginilor în maniera doritã(Modul expunere)Cu aceastã camerã single lens reflex puteþi regla viteza obturatorului (stabilind cât ti
57P Înregistrarea folosind programul automatAcest mod este potrivit pentru A utiliza expunerea reglatã în mod au-tomat, în timp ce sunt menþinutere
58Pentru a utiliza funcþia Program shift1 Apãsaþi pe jumãtate butonul declan-ºator pentru a ajusta focalizarea.Este indicatã expunerea corectã (viteza
59A Înregistrarea controlând claritatea fundalului (Prioritateaaperturii)1 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia A.Acest mod este potrivit pen
6Pentru clienþii din EuropaAcest produs a fost testat ºi s-a dovedit ase încadra în limitele stabilite de DirectivaEMC pentru folosirea cablurilor de
602 Selectaþi valoarea aperturii (numãrulF) cu ajutorul discului de reglaj. Cu cât numãrul F este mai mic : planuldin faþa ºi cel din spatele subiect
61S Înregistrarea unui subiect aflat în miºcare folosind diverseexpresii (Prioritatea vitezei obturatorului)Acest mod este potrivit pentru A înregi
622 Selectaþi viteza obturatorului cuajutorul discului de reglaj.3 Ajustaþi focalizarea ºi înregistraþisubiectul.Apertura este reglatã automat pentru
63M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii(Expunerea reglatã manual)1 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia M.2 Rotiþi discul de r
643 Înregistraþi imaginea dupã stabilireaexpunerii. Verificaþi valoarea expunerii pe scala EV.Spre + : imaginea devine mai luminoasã.Spre : imagine
65M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunereaprelungitã (BULB)1 Puneþi selectorul rotativ de mod în poziþia M.2 Rotiþi discul de reglaj
664 Apãsaþi pe jumãtate butonul declanºator pentru a ajusta focalizarea.5 Apãsaþi ºi menþineþi pe jumãtate apãsat butonul declanºator pe duratafotogra
67Utilizarea vizoruluiÎnregistrarea cu vizorul (OVF)Puteþi selecta fie ecranul LCD (Vizualizare live), fie vizorul (OVF) pentru a înregistra imagini.P
68Ajustarea focalizãrii pentru vizor (reglarea dipotrului)Rotiþi discul de reglaj al dioptrului pânã ce indicatorii apar clar învizor, pentru a-l adap
69Ecran LCD (Afiºarea informaþiilor legate de înregistrare) Ilustraþia de mai sus prezintã interfaþa detaliatã. În varianta implicitã este afiºatã in
7Notã pentru clienþii dinMarea BritaniePentru protecþie, la acest echipament esteadaptat un conector compatibil BS1363.Dacã siguranþa acestuia se ard
704Indicatori SemnificaþieEnergia rãmasã aacumulatorului (17)Calitatea imaginii (115)Dimensiunea imaginii(114) / Raportullaturilor imaginilor(115)100
71Vizor* Când folosiþi bliþul HVL-F56AM / HVL-F36AM (nu este furnizat), puteþi înre-gistra folosind facilitatea Sincronizarela mare vitezã indiferent
72Indicatorul de focalizareIndicator de focalizare Starez aprins Focalizare blocatã. Gata de înregistrare. aprins Focalizarea este confirmatã. Punctul
73Subiecte care pot necesita o focalizare specialã :Folosind funcþia de focalizare automatã, este dificil de focalizat pe urmãtoarele categorii desubi
74 (Autofocalizareautomatã)Când butonul declanºator este apãsat ºi menþinutapãsat : dacã subiectul este nemiºcat, focalizarea esteblocatã, iar dacã su
75Selectarea zonei de focalizare (Zona AF)Selectaþi zona de autofocalizare care sã fieadecvatã condiþiilor de înregistrare saupreferinþelor dvs.Chenar
76Ajustarea manualã a focalizãrii (Focalizarea manualã)Când este dificil sã obþineþi focalizarea adecvatã în modul automat de focalizare, puteþi regla
77Puteþi mãri zona centralã a imaginii folosind teleconvertorul inteligent (zoom digital) ºi sãînregistraþi imaginea rezultatã.1 Puneþi comutatorul LI
78 Când pentru [Quality] este aleasã varianta RAW (RAW) sau RAW+J (RAW & JPEG),teleconvertorul inteligent nu este disponibil.
79Folosirea bliþuluiÎn spaþii întunecate, folosirea bliþului vã permite sã înregistraþi în mod luminos un subiect ºitotodatã sã evitaþi miºcãrile nedo
8Puncte negre(albe/roºii/albastre/verzi)Note privind utilizarea camerei digitaleProcedura de înregistrare Aceastã camerã beneficiazã de douã moduride
80Nivelul bliþuluiRaza de acþiune a bliþului încorporat depinde de sensibilitatea ISO ºi de aperturã. Consultaþitabelul de mai jos :Aperturã F2.8
81Selectarea modului de funcþionare a bliþuluiButon Fn T [Flash mode] T Selectarea reglajului dorit (Bliþ oprit) Bliþul nu emite luminã dacã bliþul în
82Înregistrarea folosind bliþul wireless (fãrã fir) Pentru a efectua un test de preiluminare, scoateþi bliþul în exterior ºi apãsaþi butonul AEL alca
83Ajustarea luminozitãþii imaginii(Expunere, Compensarea bliþului, Metodede mãsurare)Fotografierea cu luminozitatea fixatã (AE fixatã)Când fotografiaþ
843 Apãsaþi butonul AEL pentru a fixaexpunerea. Apare simbolul (marcajul AE fixat) .4 În timp ce apãsaþi butonul AEL, focalizaþi pe subiect ºi înr
85Utilizarea compensãrii luminozitãþii pentru întreaga imagine(Compensarea expunerii)Cu excepþia modului de înregistrare M, expunerea este stabilitã î
86Tehnici de fotografiere Ajustaþi nivelul de compensare verficând imaginea înregistratã. Folosind valori adiacente ale expunerii, puteþi înregistra
87Întunecat LuminosNumãr de pixeliPentru a înregistra în timp ce verificaþi ecranul folosindhistogramaO histogramã indicã distri
88ADI flashAceastã metodã comandã lumina emisã de bliþ, prelucrândinformaþiile legate de distanþa de focalizare ºi datele rezultate dinmãsurarea ilumi
89ADI : Integrarea Avansatã a DistanþeiTTL : prin lentile Dacã este selectatã opþiunea [ADI flash], folosind un obiectiv care este dotat cu facilitat
9CuprinsMãsuri de siguranþã... 3Citiþi mai întâi aceste informaþii...
90Reglaje ISO (sensibiltate)Sensibilitatea la luminã este exprimatã prin numãrul ISO (indexul recomandat pentru expunere).Cu cât numãrul este mai mare
91Ajustarea tonurilor de culoare(Echilibrul de alb)Tonurile de culoare ale subiectului se modificã în funcþie de caracteristicile sursei de luminã.Tab
92Notã : Deoarece scalele de culoare sunt proiectate pentru camere cu film, valorile diferã pentrulãmpi fluorescente / lãmpi cu sodiu / lãmpi cu merc
93*1 Valoarea reprezintã valoarea curent selectatã pentru temperatura de culoare.*2 Valoarea reprezintã valoarea curent selectatã pentru filtrul de cu
94Notã : Mesajul Custom WB error. (Eroare echilibru de alb particularizat) indicã faptul cãvaloarea este în afara domeniului estimat. (Dacã este fo
95Corectarea luminozitãþii imaginii (Optimizatorul domeniului D)Procesarea imaginilorButon Fn T [D-RangeOptimizer] T Selectaþi reglajul dorit (Oprit)
96Opþiunile (Contrast), (Saturaþie) ºi (Claritate) pot fi ajustate pentru fiecare elemental Stilului creativ. (Contrast)Diferenþa dintre zonele
97Selectarea modului drive Aceastã camerã beneficiazã de cinci moduri drive, cum ar fi modul avansat de înregistrare aunei singure imagini sau înregis
98Notã : Când înregistraþi folosind vizorul, utilizaþi capacul ocularului (pag. 27).Utilizarea cronometrului propriuIntervalul de 10 secunde al crono
991 Buton T Valoarea adiacentã doritã T Selectaþi variaþiaexpunerii.2 Ajustaþi focalizarea ºi înregistraþi subiectul.Expunerea de bazã este stabilit
Komentáře k této Příručce