DR-BT101_4-130-181-32(1)Wireless Stereo Headset4-130-181-32(1)DR-BT101©2009 Sony CorporationGebruiksaanwijzingIstruzioni per l'usoNLITИнструкции
DR-BT101_4-130-181-32(1)10NLHet apparaat opladenHet apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor
DR-BT101_4-130-181-32(1)16UAКОРИСТУВАННЯ ГАРНІТУРОЮПрослуховування музикиКнопка POWERПоворотний перемикачКнопка VOL +Кнопка VOL –Ця гарнітура підтриму
DR-BT101_4-130-181-32(1)17UAРегулювання гучностіЩоб відрегулювати гучність, натисніть кнопку VOL+/– під час прослуховування музики.Поради Може також
DR-BT101_4-130-181-32(1)18UA*1 Залежно від пристрою Bluetooth, може знадобитися натиснути на кнопку двічі.*2 Деякі пристрої Bluetooth можуть не підт
DR-BT101_4-130-181-32(1)19UAТелефонні розмовиКнопка POWERБагатофункціональна кнопкаКнопка VOL +Кнопка VOL –Перш ніж користуватися гарнітурою, перекона
DR-BT101_4-130-181-32(1)20UA Встановлення з’єднання з пристроєм Bluetooth, який використовувався останнього разу, за допомогою гарнітури1 Натисніть
DR-BT101_4-130-181-32(1)21UA2 Натисніть і не відпускайте кнопку POWER близько 2 секунд, щоб вимкнути гарнітуру.Синій і червоний індикатори одночасно
DR-BT101_4-130-181-32(1)22UAТелефонування під час відтворення музикиДля телефонування під час відтворення музики необхідне підключення Bluetooth не ли
DR-BT101_4-130-181-32(1)23UAДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯЗастереженняЗв’язок Bluetooth Бездротова технологія Bluetooth працює в діапазоні 10 метрів. Максималь
DR-BT101_4-130-181-32(1)24UA– Навіть якщо пристрій, що підключається, відповідає вищезгаданому стандарту Bluetooth, деякі пристрої можуть працювати н
DR-BT101_4-130-181-32(1)25UAВиправлення неполадокЯкщо під час використання цієї гарнітури виникнуть проблеми, скористайтеся наведеним нижче контрольни
DR-BT101_4-130-181-32(1)11NLLet opAls er een probleem met dit apparaat optreedt tijdens het opladen, wordt het lampje (rood) mogelijk uitgeschakeld, h
DR-BT101_4-130-181-32(1)26UAПід час заряджанняНе вдається зарядити акумулятор. Переконайтеся, що гарнітуру належно підключено до комп’ютера за допом
DR-BT101_4-130-181-32(1)27UAІніціалізація гарнітуриМожна відновити налаштування гарнітури (наприклад, рівень гучності) за замовчуванням і видалити всю
DR-BT101_4-130-181-32(1)28UAТехнічні характеристикиЗагальні даніСистема зв’язкуСпецифікація Bluetooth версії 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate – підвищена
DR-BT101_4-130-181-32(1)29UAГарнітураДжерело живлення3,7 В постійного струму: вбудований літій-іонний акумуляторВагаПрибл. 125 гНомінальне енергоспожи
DR-BT101_4-130-181-32(1)
DR-BT101_4-130-181-32(1)
DR-BT101_4-130-181-32(1)Printed in Thailand
DR-BT101_4-130-181-32(1)12NLKoppelenWat is koppelen?Bluetooth-apparaten moeten eerst met elkaar worden "gekoppeld". Zodra de Bluetooth-appar
DR-BT101_4-130-181-32(1)13NL3 Voer de koppelingsprocedure op het Bluetooth-apparaat uit om dit apparaat te herkennen.Er wordt een lijst met herkende
DR-BT101_4-130-181-32(1)14NLHet apparaat dragen1 Trek de headset uit om de lengte aan te passen.2 Plaats het apparaat op uw hoofd met de kant met de
DR-BT101_4-130-181-32(1)15NLStatus van de Bluetooth-functie : lampje (blauw) : lampje (rood)Status KnipperpatronenKoppelenZoeken
DR-BT101_4-130-181-32(1)16NLHET APPARAAT BEDIENENNaar muziek luisterenPOWER-toetsJog-knopVOL + toetsVOL – toetsDit apparaat ondersteunt SCMS-T-inhouds
DR-BT101_4-130-181-32(1)17NLHet volume aanpassenDruk op de VOL+/– toets terwijl u naar muziek luistert om het volume aan te passen.Tips Afhankelijk v
DR-BT101_4-130-181-32(1)18NLOpmerkingU kunt het volume van het Bluetooth-apparaat niet aanpassen met de volumetoetsen op dit apparaat.TipAfhankelijk v
DR-BT101_4-130-181-32(1)19NLBellenPOWER-toetsMultifunctionele toetsVOL + toetsVOL – toetsControleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt.– De
DR-BT101_4-130-181-32(1)2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verklein
DR-BT101_4-130-181-32(1)20NL Vanaf dit apparaat verbinding maken met het laatste Bluetooth-apparaat waarmee verbinding is gemaakt1 Druk op de multifu
DR-BT101_4-130-181-32(1)21NLDe mobiele Bluetooth-telefoon bedienen – HFP, HSPDe werking van de toetsen op dit apparaat is afhankelijk van de mobiele
DR-BT101_4-130-181-32(1)22NLBellen tijdens het afspelen van muziekEr is een Bluetooth-verbinding met HFP of HSP en A2DP vereist wanneer u wilt bellen
DR-BT101_4-130-181-32(1)23NLAANVULLENDE INFORMATIEVoorzorgsmaatregelenInformatie over Bluetooth-communicatie Draadloze Bluetooth-technologie function
DR-BT101_4-130-181-32(1)24NL– Zelfs als het verbonden apparaat voldoet aan de hierboven vermelde Bluetooth-norm, kan met sommige apparaten wellicht g
DR-BT101_4-130-181-32(1)25NLProblemen oplossenAls er problemen optreden bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de onderstaande controlelijst en
DR-BT101_4-130-181-32(1)26NLTijdens het opladenHet apparaat kan niet worden opgeladen. Controleer of het apparaat en de computer stevig op elkaar zi
DR-BT101_4-130-181-32(1)27NLHet apparaat initialiserenU kunt de standaardinstellingen (zoals de volume-instelling) van dit apparaat herstellen en alle
DR-BT101_4-130-181-32(1)28NLTechnische gegevensAlgemeenCommunicatiesysteemBluetooth-specificatie versie 2.1 + EDR (Verbeterde gegevenssnelheid)Uitvoer
DR-BT101_4-130-181-32(1)29NLHeadsetVoedingsbron3,7 V gelijkstroom: ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterijGewichtOngeveer 125 gNominaal stroomverbr
DR-BT101_4-130-181-32(1)3NLVerwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit s
DR-BT101_4-130-181-32(1)2ITATTENZIONEPer ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
DR-BT101_4-130-181-32(1)3ITTrattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di ra
DR-BT101_4-130-181-32(1)4IT
DR-BT101_4-130-181-32(1)5ITITIndiceTecnologia senza fili Bluetooth ... 6Introduzione ...73
DR-BT101_4-130-181-32(1)6ITTecnologia senza fili BluetoothBluetooth® è una tecnologia senza fili funzionante entro brevi distanze che, senza l’uso di
DR-BT101_4-130-181-32(1)7ITIntroduzioneComplimenti per avere acquistato le cuffie auricolari stereo senza fili Sony. Questo apparecchio utilizza la te
DR-BT101_4-130-181-32(1)8ITChiamateAscolto della musica3 fasi per utilizzare la funzione BluetoothAssociazioneInnanzitutto, occorre registrare (“a
DR-BT101_4-130-181-32(1)9ITOPERAZIONI PRELIMINARIPosizione e funzione delle parti Fascia per la testa Unità sinistra () Tasto PAIRING Tasti V
DR-BT101_4-130-181-32(1)10ITCarica dell’apparecchioNell’apparecchio è inclusa una batteria ricaricabile agli ioni di litio, che è necessario caricare
DR-BT101_4-130-181-32(1)11ITAttenzioneSe il presente apparecchio rileva un problema durante la carica, è possibile che l’indicatore (rosso) si spenga
DR-BT101_4-130-181-32(1)4NL
DR-BT101_4-130-181-32(1)12ITAssociazioneInformazioni sull’associazionePrima di utilizzare i dispositivi Bluetooth, è necessario “associarli” l’uno all
DR-BT101_4-130-181-32(1)13IT3 Eseguire la procedura di associazione sul dispositivo Bluetooth affinché quest’ultimo riconosca l’apparecchio.Sul displ
DR-BT101_4-130-181-32(1)14ITApplicazione dell’apparecchio1 Estendere le cuffie auricolari per regolarne la lunghezza.2 Applicare l’unità contrassegn
DR-BT101_4-130-181-32(1)15ITIndicazioni della funzione Bluetooth : indicatore (blu) : indicatore (rosso)Stato Tipi di lampeggiamentoAssociazion
DR-BT101_4-130-181-32(1)16ITUSO DELL’APPARECCHIOAscolto della musicaTasto POWERInterruttore jogTasto VOL +Tasto VOL –Il presente apparecchio supporta
DR-BT101_4-130-181-32(1)17ITPer regolare il volumePremere il tasto VOL +/– durante l’ascolto della musica per regolare il volume.Suggerimenti A secon
DR-BT101_4-130-181-32(1)18ITStato: nel modo di riproduzionePressione brevePressione prolungata / Pausa*1 Arresto Per passare al bran
DR-BT101_4-130-181-32(1)19ITChiamateTasto POWERTasto multifunzioneTasto VOL –Tasto VOL +Prima di utilizzare l’apparecchio, effettuare quanto segue.–
DR-BT101_4-130-181-32(1)20IT Per effettuare la connessione all’ultimo dispositivo Bluetooth connesso utilizzando il presente apparecchio1 Premere il
DR-BT101_4-130-181-32(1)21ITControllo del telefono cellulare Bluetooth – HFP, HSPL’uso dei tasti del presente apparecchio varia in base al telefono ce
DR-BT101_4-130-181-32(1)5NLNLInhoudsopgaveWat is de draadloze Bluetooth-technologie? ...6Welkom! ...
DR-BT101_4-130-181-32(1)22ITChiamata durante la riproduzione della musicaPer effettuare una chiamata durante la riproduzione di musica, è necessaria u
DR-BT101_4-130-181-32(1)23ITINFORMAZIONI AGGIUNTIVEPrecauzioniInformazioni sulla comunicazione Bluetooth La tecnologia senza fili Bluetooth opera ent
DR-BT101_4-130-181-32(1)24IT Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.– Per la conformità allo standard Bluetooth
DR-BT101_4-130-181-32(1)25ITAudio distorto Verificare che il presente apparecchio non sia soggetto a interferenze provenienti da una rete LAN senza
DR-BT101_4-130-181-32(1)26ITDurante la caricaNon è possibile effettuare la carica. Verificare che l’apparecchio e il computer siano collegati in mod
DR-BT101_4-130-181-32(1)27ITInizializzazione dell’apparecchioÈ possibile ripristinare il presente apparecchio sulle impostazioni predefinite (ad esemp
DR-BT101_4-130-181-32(1)28ITCaratteristiche tecnicheGeneraliSistema di comunicazioneSpecifica Bluetooth versione 2.1 + EDR (Velocità di trasmissione d
DR-BT101_4-130-181-32(1)29ITCuffie auricolariAlimentazione3,7 V CC: batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporataPesoCirca 125 gConsumo energet
DR-BT101_4-130-181-32(1)2RUBHИMAHИEДля пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния элeктpичecким током нe подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги.
DR-BT101_4-130-181-32(1)3RUУтилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других евро
DR-BT101_4-130-181-32(1)6NLWat is de draadloze Bluetooth-technologie?Draadloze Bluetooth®-technologie is een draadloze technologie met klein bereik wa
DR-BT101_4-130-181-32(1)4RUУтилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют си
DR-BT101_4-130-181-32(1)5RURUCодepжaниeЧто такое беспроводная технология Bluetooth? ... 6Поздравляем с покупкой!...73 шага для подготовки
DR-BT101_4-130-181-32(1)6RUЧто такое беспроводная технология Bluetooth?Беспроводная технология Bluetooth® — это технология беспроводной связи с неболь
DR-BT101_4-130-181-32(1)7RUПоздравляем с покупкой!Блaгодapим зa покyпкy беспроводной стереофонической гарнитуры Sony. B этом ycтpойcтвe иcпользyeтcя б
DR-BT101_4-130-181-32(1)8RUВыполнение вызововПрослушивание музыки3 шага для подготовки функции BluetoothСогласованиеСначала следует взаимно зареги
DR-BT101_4-130-181-32(1)9RUНАЧАЛО РАБОТЫРасположение и назначение элементов Головной обруч Левый блок () Кнопка PAIRING Кнопки VOL (громкость
DR-BT101_4-130-181-32(1)10RUЗарядка устройстваВ устройстве имеется литиево-ионная аккумуляторная батарея, которую следует зарядить перед первым исполь
DR-BT101_4-130-181-32(1)11RUВнимание!Если во время зарядки устройством обнаруживаются неполадки, может погаснуть индикатор (красный), хотя зарядка не
DR-BT101_4-130-181-32(1)12RUСогласованиеЧто представляет собой согласование?Устройства Bluetooth должны быть “согласованы” друг с другом заранее. Если
DR-BT101_4-130-181-32(1)13RU3 Выполните процедуру согласования на устройстве Bluetooth для распознавания данного устройства.На дисплее устройства Blu
DR-BT101_4-130-181-32(1)7NLWelkom!Dank u voor de aankoop van deze draadloze stereoheadset van Sony. Dit apparaat gebruikt draadloze Bluetooth-technolo
DR-BT101_4-130-181-32(1)14RUКак носить данное устройство1 Растяните гарнитуру, чтобы отрегулировать длину.2 Поместите блок с меткой на левое ухо,
DR-BT101_4-130-181-32(1)15RUИндикация функции Bluetooth : Индикатор (синий) : Индикатор (красный)Состояние Образцы миганияСогласованиеПоиск
DR-BT101_4-130-181-32(1)16RUИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВАПрослушивание музыкиКнопка POWERПереключательКнопка VOL +Кнопка VOL –Данное устройство поддерживае
DR-BT101_4-130-181-32(1)17RUРегулировка громкостиПри прослушивании музыки нажимайте кнопку VOL +/– для регулировки уровня громкости.Советы Для ряда п
DR-BT101_4-130-181-32(1)18RU Пауза*1 Остановка Пропуск до следующего/предыдущего Быстрое перемещение вперед/назад*2*1 При использовании нек
DR-BT101_4-130-181-32(1)19RUВыполнение вызововКнопка POWERМногофункциональная кнопкаКнопка VOL +Кнопка VOL –Перед началом эксплуатации устройства пров
DR-BT101_4-130-181-32(1)20RU Установление соединения с последним подключенным устройством Bluetooth путем выполнения операций на данном устройстве1 Н
DR-BT101_4-130-181-32(1)21RUУправление мобильным телефоном Bluetooth — HFP, HSPФункции кнопок данного устройства различаются в зависимости от мобильно
DR-BT101_4-130-181-32(1)22RUВыполнение вызова во время воспроизведения музыкиДля выполнения вызова во время воспроизведения музыки требуется установит
DR-BT101_4-130-181-32(1)23RUДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯМеры предосторожностиО связи Bluetooth Технология Bluetooth обеспечивает беспроводную связь в ра
DR-BT101_4-130-181-32(1)8NLBellenNaar muziek luisteren3 stappen van de Bluetooth-functieKoppelenRegistreer ("koppel") eerst onderling ee
DR-BT101_4-130-181-32(1)24RUбеспроводной связи Bluetooth для обмена данными. Мы не принимаем на себя никакой ответственности в случае утечки информац
DR-BT101_4-130-181-32(1)25RUПоиск и устранение неисправностейЕсли при эксплуатации данного устройства возникают какие-либо проблемы, воспользуйтесь сл
DR-BT101_4-130-181-32(1)26RUВо время зарядкиНевозможно выполнить зарядку. Проверьте, что данное устройство и компьютер надежно соединены кабелем USB
DR-BT101_4-130-181-32(1)27RUИнициализация устройстваПредусмотрена возможность сброса данного устройства для восстановления настроек по умолчанию (напр
DR-BT101_4-130-181-32(1)28RUТехнические характеристикиОбщиеСистема связиСпецификация Bluetooth версии 2.1 + EDR (Увеличенная скорость передачи данных)
DR-BT101_4-130-181-32(1)29RUГарнитураИсточник питания3,7 В постоянного тока: встроенная литиево-ионная аккумуляторная батареяМассаПрибл. 125 гHоминaль
DR-BT101_4-130-181-32(1)2UAПОПЕРЕДЖЕННЯЩоб зменшити ризик опіків чи ураження струмом, не допускайте впливу на пристрій дощу чи вологи.Щоб зменшити риз
DR-BT101_4-130-181-32(1)3UAПереробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи з системам
DR-BT101_4-130-181-32(1)4UA
DR-BT101_4-130-181-32(1)5UAЗмістЩо таке бездротова технологія Bluetooth? ...6Вітаємо!...
DR-BT101_4-130-181-32(1)9NLAAN DE SLAGPlaats en functie van onderdelen Hoofdband Linkerbehuizing () PAIRING-toets VOL (volume) +*⁄– toetsen
DR-BT101_4-130-181-32(1)6UAЩо таке бездротова технологія Bluetooth?Бездротова технологія Bluetooth® – це бездротова технологія, яка діє на короткій ві
DR-BT101_4-130-181-32(1)7UAВітаємо!Дякуємо, що придбали цю бездротову стереогарнітуру Sony. Ця гарнітура використовує бездротову технологію Bluetooth.
DR-BT101_4-130-181-32(1)8UAТелефонні розмовиПрослуховування музики3 кроки для використання BluetoothПаруванняСпершу зареєструйте («спаруйте») прис
DR-BT101_4-130-181-32(1)9UAПОЧАТОК РОБОТИМісцезнаходження та функції деталей Головна дужка Лівий () навушник Кнопка PAIRING Кнопки VOL (гучні
DR-BT101_4-130-181-32(1)10UAЗаряджання гарнітуриГарнітура містить літій-іонний акумулятор, який необхідно зарядити перед першим використанням.1 Відкр
DR-BT101_4-130-181-32(1)11UAУвага!Якщо під час заряджання виникнуть проблеми, червоний індикатор може вимкнутися, хоча гарнітура ще не зарядилася.Нижч
DR-BT101_4-130-181-32(1)12UAПаруванняЩо означає «парування»?Пристрої Bluetooth необхідно заздалегідь «спарувати» між собою. Створивши пару пристроїв B
DR-BT101_4-130-181-32(1)13UA3 Виконайте процедуру парування на пристрої Bluetooth, щоб розпізнати цю гарнітуру.На екрані мобільного телефону Bluetoot
DR-BT101_4-130-181-32(1)14UAНосіння гарнітури1 Відрегулюйте довжину дужки гарнітури. 2 Прикладіть навушники із символами і до лівого та правого
DR-BT101_4-130-181-32(1)15UAІндикація роботи Bluetooth : Індикатор (синій)
Komentáře k této Příručce