A impressão foi feita utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).Informação adicional sobre este produto e resp
ES10Ajuste de la relación de aspecto y la calidad de imagen... 173Rela
Selección del modo de toma de imágenesES100Notas• La función Detección de cara está desactivada.• Cuando [HDR automát.] está seleccionado, el proceso
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)101ES Priorid. aberturaEste modo es adecuado para:z Enfocar el motivo co
Selección del modo de toma de imágenesES102• El tiempo de exposición puede alargarse en función del valor de abertura. Utilice un trípode cuando el ti
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)103ESPara comprobar el desenfoque del fondo (Botón de vista previa)• Pul
Selección del modo de toma de imágenesES104• Utilice un trípode cuando el tiempo de exposición sea más largo.• Cuando tome imágenes de deportes en int
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)105ES• Si el tiempo de exposición es de 1 segundo o más largo, se realiz
Selección del modo de toma de imágenesES106Notas• El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de exposición manual.• Si el
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)107ES BULBEste modo es adecuado para:z Tomar imágenes de estelas de luz
Selección del modo de toma de imágenesES108• Utilice un trípode.• Ajuste el enfoque en infinito con el modo de enfoque manual cuando tome imágenes de
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)109ESConfiguración de grabación de películasLa grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de
11ESOrdenadorConexión de la cámara a un ordenador ... 193Ajuste de la conexión USB ... 193C
Configuración de grabación de películasES110Notas• En el modo de grabación de películas, el área de grabación (ángulo de visión) es más estrecha que e
Configuración de grabación de películasToma de imágenes (Operaciones avanzadas)111ES3 Seleccione el modo deseado con v/V del multiselector y pulse el
Configuración de grabación de películasES112Botón MENU t 1 t [Formato de archivo] t Seleccione el formato que desee* Dispositivo compatible con 1080
Configuración de grabación de películasToma de imágenes (Operaciones avanzadas)113ESCuanto mayor sea la velocidad de bits media, mayor será la calidad
Configuración de grabación de películasES114Notas• Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)115ESAjuste del enfoqueExisten 2 métodos para ajustar el enfoque: el enfoque automático y el enfoque manual.El
Ajuste del enfoqueES116• Utilice [AF toma sencilla] si el motivo no se mueve.• Utilice [AF continuo] si el motivo se mueve.• Para seleccionar el área
Ajuste del enfoqueToma de imágenes (Operaciones avanzadas)117ESIndicador de enfoqueMotivos que pueden requerir un enfoque especialSi utiliza el enfoqu
Ajuste del enfoqueES118Botón Fn t (Área AF) t Seleccione el ajuste que deseeBloqueo del enfoque1 Sitúe el motivo dentro del área AF y pulse el botón
Ajuste del enfoqueToma de imágenes (Operaciones avanzadas)119ESNotas• [Área AF] queda fijado en [Ancho] y no es posible seleccionar ningún otro ajuste
ES12Operaciones básicasEsta sección proporciona la información básica relativa al funcionamiento de la cámara. Lea primero esta sección. Para obtener
Ajuste del enfoqueES120Puede ajustar con precisión el enfoque de cada uno de los objetivos.Realice esta operación únicamente cuando sea necesario. Ten
Ajuste del enfoqueToma de imágenes (Operaciones avanzadas)121ESNotas• Puede que sea complicado seguir al motivo en las siguientes situaciones:– El mot
Ajuste del enfoqueES122Si resulta difícil obtener el enfoque apropiado en el modo de enfoque automático, puede ajustar manualmente el enfoque.Notas• C
Ajuste del enfoqueToma de imágenes (Operaciones avanzadas)123ESPuede mejorar el contorno de los rangos de enfoque con un color específico en el enfoqu
Ajuste del enfoqueES1242 Pulse el botón de Amplificador Enfoque.Botón de Amplificador Enfoque3 Pulse de nuevo el botón de Amplificador Enfoque para am
Ajuste del enfoqueToma de imágenes (Operaciones avanzadas)125ESPuede realizar ajustes precisos después de ajustar el enfoque en el enfoque automático
Ajuste del enfoqueES126Se puede cambiar entre el enfoque automático y el manual sin tener que cambiar de posición (control AF/MF).• Puede mantener el
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)127ESDetección de caraLa cámara detecta las caras, ajusta el enfoque y la exposición, realiza el procesamiento
Detección de caraES128• Componga la toma de manera que el marco de Detección de cara y el área AF se superpongan.Notas• No es posible usar la función
Detección de caraToma de imágenes (Operaciones avanzadas)129ESBotón MENU t 5 t [Registro de rostros] t [Cambiar orden] t Seleccione una cara cuya pri
13ESNotas sobre la utilización de la cámaraProcedimiento de toma de imágenes• Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de monitor
Detección de caraES130• Para enfocar la sonrisa, superponga el marco de Detección de cara y el área AF.• Evite que el cabello cubra los ojos y que ést
Detección de caraToma de imágenes (Operaciones avanzadas)131ESNotas• La función Captador de sonrisas no se puede usar cuando el modo de exposición est
ES132Ajuste del brillo de la imagenCuando se tomen imágenes bajo el sol o junto a una ventana, y sea posible que la exposición no se adecue al motivo,
Ajuste del brillo de la imagenToma de imágenes (Operaciones avanzadas)133ESBotón Fn t (Modo medición) t Seleccione el modo que desee• Utilice la medi
Ajuste del brillo de la imagenES134Notas• No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO, AUTO+, Barrido panor
Ajuste del brillo de la imagenToma de imágenes (Operaciones avanzadas)135ESNotas• Cuando no es posible determinar la distancia entre el motivo y el fl
ES136El flashPulse el botón Fn, seleccione el modo de flash que desee, pulse el botón y tome las imágenes (página 45).• Es posible que la visera del
El flashToma de imágenes (Operaciones avanzadas)137ESCon un flash que tenga la función de toma de imágenes inalámbrica (se vende por separado) puede t
El flashES138Si utiliza la función de toma de imágenes con sincronización lenta mediante un tiempo de exposición más largo, puede capturar una imagen
El flashToma de imágenes (Operaciones avanzadas)139ESNotas• Seleccione el modo de exposición manual y ajuste el tiempo de exposición en 1/250 de segun
Notas sobre la utilización de la cámaraES14Notas acerca de grabaciones de larga duración• Si toma imágenes durante mucho tiempo, la temperatura de la
ES140Ajuste de ISOLa sensibilidad a la luz se expresa mediante el número ISO (Índice de exposición recomendado). Cuanto mayor es el número, más alta e
Ajuste de ISOToma de imágenes (Operaciones avanzadas)141ESLa cámara toma continuamente y de forma automática varias imágenes, las combina, reduce el r
ES142Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica)Botón Fn t (DRO/HDR automát.) t Seleccione el ajuste que desee* Lv_ visualizad
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica)Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)143ES• Al tomar imágenes con el Optimizador d
Compensación automática del brillo y el contraste (Gama dinámica)ES144Notas• No es posible usar esta función en imágenes RAW.• Cuando el modo de expos
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)145ESAjuste del procesamiento de imágenesSeleccione el filtro de efecto deseado para lograr una expresión más
Ajuste del procesamiento de imágenesES146Notas• Cuando se usa el teleconvertidor inteligente, los efectos [Cámara de juguete] y [Miniatura] no están d
Ajuste del procesamiento de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)147ES2 Mueva el cursor hacia la derecha con B del multiselector y seleccio
Ajuste del procesamiento de imágenesES148 (Contraste), (Saturación) y (Nitidez) pueden ajustarse en cada elemento de estilo creativo.Notas• Cuando
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)149ESAjuste de los tonos del color (Balance de blancos)El tono del color del motivo cambia en función de las c
Notas sobre la utilización de la cámara15ESAcerca de las especificaciones de datos descritas en este manualLos datos relativos al rendimiento y a las
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos)ES150• Utilice la función de variación de balance de blancos si no puede obtener el color deseado en
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos)Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)151ESNota• Como los medidores de color se han diseñado para
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos)ES152En una escena donde la luz ambiental consista de múltiples tipos de fuentes luminosas, se recom
Ajuste de los tonos del color (Balance de blancos)Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)153ESPara recuperar al ajuste de balance de blancos personal
ES154Acercamiento en un solo pasoEs posible acercar el centro de una imagen mediante el teleconvertidor inteligente (zoom digital) y grabar la imagen.
Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)155ES Selección del modo de manejoEste modo es para la toma de imágenes normal.Nota• Cuando el modo de exposic
Selección del modo de manejoES156Notas• Cuando está seleccionado, se visualiza la imagen grabada entre fotogramas.• No es posible tomar imágenes con
Selección del modo de manejoToma de imágenes (Operaciones avanzadas)157ESLa toma con variación permite tomar varias imágenes con distintos grados de e
Selección del modo de manejoES158Escala EV en tomas con variación* Luz ambiental: Cualquier luz distinta a la luz del flash que brille en la escena du
Selección del modo de manejoToma de imágenes (Operaciones avanzadas)159ESSe graban 3 imágenes con el valor de variación de exposición DRO cambiado.Pue
ES16Preparación de la cámaraComprobación de los elementos suministradosCompruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 15). Los accesorios
ES160Reproducción (Operaciones avanzadas)Reproduc ciónPantalla visualizada en el modo de reproducciónCada vez que pulse el botón DISP, la pantalla cam
Pantalla visualizada en el modo de reproducciónReproducción (Operaciones avanzadas)161ESB* Cuando la imagen tenga una parte muy luminosa o poco lumino
ES162Utilización de las funciones de reproducciónPara volver a la pantalla de reproducción normalPulse de nuevo el botón .Notas• Las películas no se
Utilización de las funciones de reproducciónReproducción (Operaciones avanzadas)163ESBotón MENU t 1 t [Diapositivas] t [Intro]Reproduce en orden las
Utilización de las funciones de reproducciónES164Puede ajustar la orientación de la reproducción de las imágenes grabadas en orientación de retrato.Bo
Reproducción (Operaciones avanzadas)165ESProtección de imágenes (Proteger)Puede proteger las imágenes contra el borrado accidental.Para cancelar la pr
ES166Borrado de imágenes (Borrar)Puede borrar solamente las imágenes innecesarias, o bien borrar todas las imágenes.Una vez que haya borrado una image
Borrado de imágenes (Borrar)Reproducción (Operaciones avanzadas)167ESPuede borrar todas las imágenes fijas o películas del mismo modo de visualización
ES168Acerca de la reproducción en un televisorConecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado) y reproduzca las imágenes (pá
Acerca de la reproducción en un televisorReproducción (Operaciones avanzadas)169ESSi conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync por
Preparación de la cámara17ESIdentificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la opera
ES170Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)Configuración de la cámaraAjuste de GPS (solo SLT-A77V)Si la cámara ha adquirido información so
Ajuste de GPS (solo SLT-A77V)Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)171ESEl tiempo que el GPS tarda en adquirir la información de la ubicac
Ajuste de GPS (solo SLT-A77V)ES172Notas• [Corr. auto. hora GPS] no es válido si [Act./Desact. GPS] se ajusta en [Desactivar].• Antes de utilizar la cá
Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)173ESAjuste de la relación de aspecto y la calidad de imagenBotón MENU t 1 t [Relación de aspecto]
Ajuste de la relación de aspecto y la calidad de imagenES174Acerca de las imágenes RAWPara poder abrir una imagen RAW grabada con esta cámara se neces
Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)175ESAjuste de otras funciones de la cámaraSi ajusta un tiempo de exposición de 1 segundo o más larg
Ajuste de otras funciones de la cámaraES176La forma en que se representan los colores mediante combinaciones de números o la reproducción del rango de
Ajuste de otras funciones de la cámaraConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)177ESLa línea de cuadrícula es una línea de ayuda para la comp
Ajuste de otras funciones de la cámaraES178• Cuando se selecciona [Alternar AEL], asegúrese de pulsar el botón AEL otra vez para liberar el bloqueo.Pa
Ajuste de otras funciones de la cámaraConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)179ESLa función de primera cortina de obturador electrónico ac
Identificación de las partesES18A Semiesfera del ocular (84)B Sensores del ocular (84)C Visor*• Cuando se mira por el visor, el modo del visor se acti
Ajuste de otras funciones de la cámaraES180El brillo del visor se ajusta automáticamente a las condiciones de luz del motivo.Puede ajustar el brillo d
Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)181ESCompensación del objetivoEs posible compensar automáticamente las siguientes características: l
ES182Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoriaTenga en cuenta que el formateo borra irrevocablemente todos los datos de una tarjeta de
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoriaConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)183ESLas imágenes fijas grabadas se guardan
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoriaES184Notas• Cuando se inserta en la cámara una tarjeta de memoria que se ha utilizado en otro
Ajuste del método de grabación en una tarjeta de memoriaConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)185ES• Las tarjetas Eye-Fi se venden en Esta
ES186Registro de ajustes personalesPuede registrar 3 combinaciones de ajustes y modos utilizados con frecuencia en la memoria. Puede recuperar los aju
Configuración de la cámara (Operaciones avanzadas)187ESReposición de los ajustes predeterminadosPuede reponer las funciones principales de la cámara.B
Reposición de los ajustes predeterminadosES188Menú de toma de imágenes fijas (Reponer predeterm./ReponerModoGrab)Menú de grabación de películas (Repon
Reposición de los ajustes predeterminadosConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)189ESMenú Personalizado (Reponer predeterm./Reponer predet.
Identificación de las partesPreparación de la cámara19ESA Zapata de accesorios de bloqueo automático (137)B Botón MENU (60)C Botón MOVIE (36, 109)D Bo
Reposición de los ajustes predeterminadosES190Menú Reproducción (Reponer predeterm.)Menú Herramienta tarjeta memoria (Reponer predeterm.)Menú Configur
Reposición de los ajustes predeterminadosConfiguración de la cámara (Operaciones avanzadas)191ESOtros (Reponer predeterm.)Elementos Reponer aVisualiza
ES192Confirmación de la versión de la cámaraMuestra la versión de la cámara. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware.Botó
Ordenador (Operaciones avanzadas)193ESOrdenador (Operaciones avanzadas)OrdenadorConexión de la cámara a un ordenadorSelecciona el método que se usará
Conexión de la cámara a un ordenadorES194“PMB” permite importar imágenes con facilidad.Para obtener más información sobre las funciones de “PMB”, cons
Conexión de la cámara a un ordenadorOrdenador (Operaciones avanzadas)195ESNombre de archivo• ssss (número de archivo) significa cualquier número dentr
Conexión de la cámara a un ordenadorES196Nota• Utilice “iMovie”, incluido con ordenadores Macintosh, para importar o utilizar películas AVCHD View.Rea
Ordenador (Operaciones avanzadas)197ESCreación de un disco de películaA partir de las películas AVCHD View grabadas con la cámara se puede crear un di
Creación de un disco de películaES198Para obtener información detallada sobre las operaciones, consulte la ayuda de “Player for AVCHD”.Nota• En funció
Creación de un disco de películaOrdenador (Operaciones avanzadas)199ESNotas• Instale “PMB” en primer lugar.• Los archivos de películas MP4 no se puede
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: SLT-A77/A77VPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia n
Identificación de las partesES20A Toma del micrófono• Al conectar un micrófono externo, el micrófono interno se apaga automáticamente. Si el micrófono
ES200Imprimir (Operaciones avanzadas)ImprimirEspecificación de DPOFPuede especificar con la cámara las imágenes fijas antes de imprimirlas en un estab
Limpieza (Operaciones avanzadas)201ESLimpieza (Operaciones avanzadas)LimpiezaLimpieza de la cámara y el objetivo• No toque el interior de la cámara, t
ES202Limpieza del sensor de imagenSi entra polvo o suciedad en la cámara y se adhiere en el sensor de imagen (la parte que actúa como película), podrí
Limpieza del sensor de imagenLimpieza (Operaciones avanzadas)203ESSi después de utilizar el modo de limpieza es necesario realizar otra limpieza, limp
Limpieza del sensor de imagenES204Notas• Cuando la limpieza haya finalizado, compruebe que el espejo haya quedado perfectamente fijado. De lo contrari
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)205ESSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)Solución de pr oblemas/OtrosSolución de pro
Solución de problemasES206La luz CHARGE parpadea cuando se carga la batería.• Solo se puede utilizar una batería NP-FM500H. Asegúrese de que la baterí
Solución de problemasSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)207ESEl obturador no se libera.• Está utilizando una tarjeta de memoria con co
Solución de problemasES208AF Eye-Start no funciona.• Ajuste [AF Eye-Start] en [Activar] (página 84).• Pulse el botón disparador hasta la mitad.El flas
Solución de problemasSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)209ESLas esquinas de la imagen están muy oscuras.• Si se utiliza cualquier fil
Identificación de las partesPreparación de la cámara21ESI Luz de acceso (26)J Ranura de inserción de la tarjeta de memoria (25)K Cubierta de la tarjet
Solución de problemasES210La cámara no puede borrar una imagen.• Cancele la protección (página 165).Ha borrado una imagen por equivocación.• Una vez q
Solución de problemasSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)211ESLa información de la ubicación no se ha grabado.• Utilice “PMB” para impo
Solución de problemasES212Resulta imposible insertar una tarjeta de memoria.• El sentido de inserción de la tarjeta de memoria es incorrecta. Insértel
Solución de problemasSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)213ESResulta imposible imprimir imágenes con la fecha.• Si utiliza “PMB”, podr
Solución de problemasES214La cámara no funciona debidamente.• Apague la cámara. Quite la batería e insértela otra vez. Si la cámara está caliente, ext
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)215ESSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)Mensajes de avisoSi aparecen los mensajes s
Mensajes de avisoES216• Cuando coloque la cámara en un telescopio astronómico o algún dispositivo similar, ajuste [Liberar sin objetivo] en [Habilitar
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)217ESPrecaucionesNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluros
PrecaucionesES218Acerca de la batería interna recargableEsta cámara tiene una batería interna recargable para mantener la fecha y hora y otros ajustes
PrecaucionesSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)219ES• Si graba y borra imágenes repetidamente, puede producirse la fragmentación de lo
Identificación de las partesES22DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Suministrado con SLT-A77K/A77VK)DT 16-50mm F2.8 SSM(Suministrado con SLT-A77Q/A77VQ)DT 18-135m
ES220Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentaciónPuede utilizar la cámara, el cargador de batería y el adaptador de ca AC-PW10AM
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)221ESFormato AVCHD El formato AVCHD es un formato para cámaras de vídeo digitales de alta definició
ES222GPS (solo SLT-A77V)Este sistema permite indicar con precisión su ubicación exacta en el planeta Tierra. Los satélites GPS están situados en 6 órb
GPS (solo SLT-A77V)Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)223ESsu ubicación real no coincidirá con la ubicación del mapa según la informac
ES224Imágenes en 3DNotas acerca de la grabación• [Barrido panorám. 3D] no es adecuado para tomar imágenes de:– Motivos en movimiento.– Motivos demasia
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)225ESTarjeta de memoria• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.• No utilice ni almace
Tarjeta de memoriaES226“Memory Stick PRO Duo” *1*2*3“Memory Stick PRO-HG Duo” *1*2Disponible con la cámara“Memory Stick Duo”No disponible con la cámar
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)227ESBatería/Cargador de batería• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de l
Batería/Cargador de bateríaES228• La batería se agotará rápidamente si utiliza el flash con frecuencia, si usa la toma continua de imágenes a menudo,
Solución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)229ESLa licenciaNotas sobre la licenciaLos programas de software “C Library”, “zlib” y “libjpeg” se
Preparación de la cámara23ESCarga de la bateríaAntes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería “InfoLITHIUM” NP-FM500H (su
ES230Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónNotas• Si “0” (el número de imágenes que pueden grabarse) parpadea en
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)231ES* Si [Relación de a
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónES232En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de g
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabaciónSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)233ES• Se requiere mucha
ES234Especificaciones[Sistema]Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes IntercambiablesObjetivo Objetivo montado A[Sensor de imagen]Formato de imagen 23
EspecificacionesSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)235ESAumento 1,09 × con objetivo de 50 mm al infinito, –1 m–1 (dioptrías)Punto ocul
EspecificacionesES236Alcance del flash[Toma continua]Velocidad de la toma continuaAE con prioridad continua de avance: 12 imágenes por segundo como má
EspecificacionesSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)237ES[Soporte de grabación]“Memory Stick PRO Duo”, tarjeta SD[Terminales de entrada
EspecificacionesES238Cargador de batería BC-VM10AEntrada nominal ca 100 V - 240 V 50/60 Hz 9 WSalida nominal cc 8,4 V 0,75 AGama de temperatura de fun
EspecificacionesSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)239ES* Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo d
Carga de la bateríaES24Notas• El tiempo de carga varía en función de la capacidad restante de la batería o de las condiciones de carga.• Se recomienda
EspecificacionesES240Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, ,
EspecificacionesSolución de problemas/Otros (Operaciones avanzadas)241ES• La aplicación para PlayStation 3 requiere tener una cuenta de PlayStation Ne
ES242ÍndiceÍndiceNuméricos3D ...43, 99, 224AAbertura...101Acción deportiva ...
ÍndiceÍndice243ESCompensación objetivo: distorsión ... 181Condensación de humedad ... 217Conexión USB...
ÍndiceES244Imprimir...200Imprimir fecha...200Indicador de enfoque ...117Indicador
ÍndiceÍndice245ESRecuperar memoria... 186Reducc. ruido viento... 114Reducción de ruido de varios fotogramas ...
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.GUARDE ESTAS INSTRUÇÕESPERIGOPARA REDUZIR O RISCO
3PTSony Corporation declara que esta SLT-A77V Câmara Digital de Objectivas intercambiáveis está conforme com os requisitos essenciais e outras disposi
PT4Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Este
5PTÍndiceFuncionamento básico ...12Este capítulo disponibiliza informação básica sobre o f
Preparación de la cámara25ESInserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de abe
PT6Comutação do ecrã de informação de gravação (DISP) ... 51Definir o tamanho de imagem ... 52Tamanho de im
7PTVisualização Gráfica ... 89Monitorização do motivo através da objectiva sem visualização de efeitos
PT8Focagem manual directa ... 128Controlo AF/MF ... 129Det
9PTReproduçãoO ecrã apresentado para o modo de reprodução ... 164Como comutar o ecrã durante a reprodução ... 164Lista dos ícones n
PT10Luminosidade visor. ... 184Poup energia ...
11PTLimpezaLimpeza da câmara e das objectivas ... 204Limpeza do sensor de imagem ... 205
PT12Funcionamento básicoEste capítulo disponibiliza informação básica sobre o funcionamento da câmara. Leia este capítulo em primeiro lugar. Para tira
13PTNotas sobre a utilização da sua câmaraProcedimento para fotografar ou filmar• Esta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: o modo de monit
Notas sobre a utilização da sua câmaraPT14• Num local frio, as imagens podem originar um rasto de deslocamento no monitor. Isto não é uma avaria. Quan
Notas sobre a utilização da sua câmara15PTAs imagens utilizadas neste manualAs fotografias utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzi
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)ES26Para extraer la bateríaPara extraer la tarjeta de memoriaAsegúrese de que la luz
PT16Preparar a câmaraVerificação do itens fornecidosEm primeiro lugar verifique o nome do modelo da sua câmara (página 15). Os acessórios fornecidos v
Preparar a câmara17PTIdentificação dos componentesConsulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento.A Iluminador AF (122)/In
Identificação dos componentesPT18* Não toque directamente nos componentes assinalados.** Não cubra este componente durante e gravação de filme. Ao faz
Identificação dos componentesPreparar a câmara19PTA Protector da ocular (86)B Sensores da ocular (86)C Visor* • Quando se observa através do visor, o
Identificação dos componentesPT20A Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático (140)B Botão MENU (61)C Botão MOVIE (37, 112)D Botão FINDER/LCD (184
Identificação dos componentesPreparar a câmara21PTA Ficha “jack” do Microfone• Quando um microfone externo está ligado, o microfone interno é automati
Identificação dos componentesPT22I Indicador luminoso de acesso (27)J Ranhura de inserção do cartão de memória (26)K Cartão de memória (26)L Alojament
Identificação dos componentesPreparar a câmara23PTDT 18-55mm F3.5-5.6 SAM(Fornecida com o modelo SLT-A77K/A77VK)DT 16-50mm F2.8 SSM(Fornecida com o mo
PT24Carregamento da bateriaQuando utilizar a câmara pela primeira vez, garanta que carrega a bateria NP-FM500H “InfoLITHIUM” (fornecida).A bateria “In
Carregamento da bateriaPreparar a câmara25PTNotas• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante da bateria ou das condições da carga.• Recom
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado)Preparación de la cámara27ESLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con e
PT26Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Fazendo deslizar a alavanca de abertura da tampa do alojamento da bateria, abra simult
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)Preparar a câmara27PTRemover a bateriaRemover o cartão de memóriaVerifique se o indicador l
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)PT28Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta câmara. Contudo, o fu
Preparar a câmara29PTMontar uma objectivaNotas• Quando montar uma objectiva, não prima o botão de desengate da objectiva.• Não force quando montar uma
Montar uma objectivaPT30• Quando utilizar uma objectiva que inclui um casquilho roscado de tripé, monte a objectiva no tripé utilizando o casquilho ro
Montar uma objectivaPreparar a câmara31PTNotas• Monte correctamente o pára-sol na objectiva. De outro modo, o pára-sol da obectiva pode interferir no
PT32Ligar a câmara e acertar o relógioQuando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da data/hora.1Coloque o comutador da ali
Ligar a câmara e acertar o relógioPreparar a câmara33PTComo cancelar a operação de configuração da data/horaPrima o botão MENU.Como configurar novamen
PT34Antes de fotografar/filmarNota• O acessório de correcção dióptrica (vendido separadamente) não pode ser utilizado com esta câmara.Estabilize a par
Fotografar/filmar e visualizar imagens35PTFotografar/filmar e visualizar imagensFotografarO modo “AUTO” permite fotografar facilmente qualquer motivo
ES28Colocación de un objetivoNotas• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.• No emplee fuerza cuando coloque
FotografarPT365Prima o botão do obturador até meio curso para focar.Quando a focagem é confirmada, o z ou (Indicador de focagem) acende (página 120).
Fotografar/filmar e visualizar imagens37PTGravação de filmesNotas• O som emitido pela câmara e o funcionamento da objectiva podem ser gravados durante
PT38Reprodução de imagensNota• Filmes gravados noutros equipamentos podem não reproduzir correctamente nesta câmara.1Prima o botão .Botão 2Botão MENU
Fotografar/filmar e visualizar imagens39PTApagar imagens (Apagar)Assim que apagar uma imagem, não a poderá restaurar. Verifique antecipadamente se que
PT40Fotografar/filmar adequando-se ao motivoAjustar o ângulo do monitor LCDAjustar o monitor LCD para um ângulo de visualização mais confortável.• Col
Fotografar/filmar adequando-se ao motivo41PTFotografar/filmar nos vários modos de disparoOs modos de disparo disponibilizados pela câmara são a seguir
Fotografar/filmar nos vários modos de disparoPT42Cena reconhecida pela câmara (Prioridade obturador) (105)Utilizando o selector traseiro ou frontal de
Fotografar/filmar nos vários modos de disparoFotografar/filmar adequando-se ao motivo43PTFunção fotográficaFotografia Contínua (158) Sinc. lenta (139)
Fotografar/filmar nos vários modos de disparoPT44 Varrer panorama/ Varrer Panorama 3D1 Rode o selector de modo para (Varrer panorama)/ (Varrer Pan
Fotografar/filmar nos vários modos de disparoFotografar/filmar adequando-se ao motivo45PT Prioridade AE Avanço Contínuo1 Rode o selector de modo para
Colocación de un objetivoPreparación de la cámara29ES• Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo
PT46Utilização das funções fotográficasUtilização do flashNum local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografar iluminando o motivo, além de
Utilização do flashUtilização das funções fotográficas47PT(Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash incorporado levantar.• Não pode seleccionar e
PT48Ajuste da luminosidade de uma imagemExceptuando o modo de exposição M, a exposição é calculada automaticamente (Exposição automática).Com base na
Ajuste da luminosidade de uma imagemUtilização das funções fotográficas49PT• Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada.• Usando o dis
PT50 Seleccionar o modo de avançoPode utilizar o modo de avanço correcto adequando-o ao fim que tem em vista, tal como avanço com disparo único, avanç
Utilização das funções fotográficas51PTComutação do ecrã de informação de gravação (DISP)De cada vez que prime o botão DISP, o ecrã de visualização de
PT52Definir o tamanho de imagemBotão MENU t 1 t [Tamanho de imagem] t Seleccione o tamanho pretendido[Rácio aspecto]: [3:2][Rácio aspecto]: [16:9]Not
Definir o tamanho de imagemUtilização das funções fotográficas53PT[Panorama: tamanho][Pan. 3D: Tam. Imag.]Normal [Panorama: direcção] é definido como
PT54Utilização das funções de reproduçãoAmpliar imagensUma imagem pode ser ampliada para inspecção mais detalhada. Isto é prático para verificar o est
Utilização das funções de reprodução55PTComutar para a visualização da lista de imagensPode apresentar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente.Como
3ESCargador de bateríaAunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en
Colocación de un objetivoES30Notas• Coloque la visera del objetivo correctamente. De lo contrario puede que la visera del objetivo interfiera con el e
PT56Visualização de imagens num ecrã de TVPara ver num aparelho de TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadam
Lista das funções57PTLista das funçõesAs funções podem ser accionadas através de botões/selector de controloPode configurar ou accionar várias funções
PT58Selecção de uma função através do botão Fn (Função)Este botão é utilizado para configurar ou executar funções que são frequentemente usadas quando
Lista das funções59PTAs funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função)As funções podem ser seleccionadas com o botão Fn como indicado a
As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função)PT60Compens. Flash (136)Regula a intensidade da emissão de luz do flash.(+3,0EV a –3,0E
Lista das funções61PTAs funções seleccionadas através do botão MENUPode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções t
As funções seleccionadas através do botão MENUPT62Long exp.RR (179) Define o processamento de redução de ruído quando a velocidade do obturador é de 1
As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções63PTMenu de filmagemMenu PersonalizadoFormato ficheiro (115)Selecciona o formato do fic
As funções seleccionadas através do botão MENUPT64Linha grelha (181) Define a apresentação de uma linha grelha que permite o alinhamento com um contor
As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções65PTBotão ISO (182) Atribui a função pretendida ao botão ISO.(Comp. exposição/Modo de a
Preparación de la cámara31ESEncendido de la cámara y ajuste del relojAl encender la cámara por primera vez aparece la pantalla de ajuste de fecha y ho
As funções seleccionadas através do botão MENUPT66Menu de reproduçãoOrdem Bracket Selecciona a sequência no modo de disparo com bracket de exposição e
As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções67PTMenu da Ferramenta do Cartão de MemóriaMenu de configuração do relógioProteger (169
As funções seleccionadas através do botão MENUPT68Menu de configuração* Aparece quando um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) é inserido na câmara.I
As funções seleccionadas através do botão MENULista das funções69PTVersão (195) Mostra a versão de software da câmara. Idioma Selecciona o idioma.Guia
PT70Utilização do guia de funções da câmaraGuia incorporado na câmaraQuando prime o botão (Guia incorporado na câmara) no ecrã Fn ou no ecrã do menu
Visualização de imagens no computador71PTVisualização de imagens no computadorUtilização com o seu computadorAs seguintes aplicações de software estão
Utilização com o seu computadorPT72O seguinte ambiente computacional é recomendado quando se usa o software fornecido bem como na importação de imagen
Visualização de imagens no computador73PTUtilização do softwareAceda como Administrador.Notas• Se o software “PMB” já foi previamente instalado no com
Utilização do softwarePT74• Se uma versão “PMB” inferior à 5.0.00 foi instalada no seu computador, algumas funções do “PMB” podem estar inibidas quand
Utilização do softwareVisualização de imagens no computador75PTPara utilizar o “Image Data Converter”, consulte a Ajuda.Clique em [Iniciar] t [Todos o
Encendido de la cámara y ajuste del relojES32Para cancelar la operación de ajuste de fecha y horaPulse el botón MENU.Para volver a ajustar la fecha y
Utilização do softwarePT76Para utilizar o “PMB”, consulte “Ajuda do PMB”.No ambiente de trabalho, clique duas vezes no atalho (Ajuda do PMB). Ou, cl
Visualização de imagens no computador77PTSelecção do método de criação de um disco de filmesPode criar um disco a partir de filmes Vista AVCHD que for
Selecção do método de criação de um disco de filmesPT78Notas• Para criar discos Blu-ray, certifique-se que instala o [Software do Suplemento BD] a par
Selecção do método de criação de um disco de filmesVisualização de imagens no computador79PTNotas• Para obter pormenores sobre como criar um disco, co
PT80OutrosLista dos ícones no ecrãVisual. gráfica (Monitor LCD)Visual. Todas Info. (Monitor LCD)Para reprodução (Apresentação da informação básica)AVi
Lista dos ícones no ecrãOutros81PTBC Qualidade de imagem das fotografias (177)Cadência dos quadros dos filmes (116) Tamanho de imagem dos filmes (1
Lista dos ícones no ecrãPT82DEAviso de imagem com HDR Auto (146)Erro do Efeito de Imagem (149)ISO400 Sensibilidade ISO (143)3/7 Número do ficheiro/Núm
Outros83PTFunções disponíveis para cada modo de disparoAs funções que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado.Na tabela abaixo, indic
PT84Modos de Flash disponíveisOs modos de flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas.Na tabela abaixo, indic
Preparação (Operações Avançadas)85PTPrepara çãoOperações AvançadasEste capítulo disponibiliza informação adicional sobre a câmara.
Preparación de la cámara33ESAntes de tomar imágenesNota• El accesorio de ajuste de dioptrías (se vende por separado) no se puede usar con esta cámara.
PT86Configuração da câmaraQuando instalar na câmara o Visor Angular FDA-A1AM (vendido separadamente), remova o protector da ocular.Nota• Quando o Viso
Preparação (Operações Avançadas)87PTO ecrã apresentado para o modo de disparoPode seleccionar o modo de ecrã pretendido. Quando comuta o ecrã premindo
O ecrã apresentado para o modo de disparoPT88Notas• O histograma não reflecte a imagem final que foi gravada. Indica o estado da imagem que foi agora
O ecrã apresentado para o modo de disparoPreparação (Operações Avançadas)89PTNotas• O erro do indicador digital de nível é maior se a câmara for demas
O ecrã apresentado para o modo de disparoPT90Botão MENU t 2 t [Visualização Live View] t [Ef. Definição Desl.]• Quando é seleccionado [Ef. Definição
O ecrã apresentado para o modo de disparoPreparação (Operações Avançadas)91PTABVisor Comentário P A S M Modo de exposição (41)Número da m
O ecrã apresentado para o modo de disparoPT92C Área AF (121)Seguimento de Objectos (123)Detecção de Cara (130) Modo de medição (136)AWB 75
O ecrã apresentado para o modo de disparoPreparação (Operações Avançadas)93PT* Mesmo quando o número de imagens graváveis é superior a 9 999, “9999” é
PT94Captar uma imagem nítida sem vibração da câmara“Vibração da câmara” refere-se a um movimento indesejado da câmara que ocorre depois de o botão do
Captar uma imagem nítida sem vibração da câmaraPreparação (Operações Avançadas)95PTNos casos seguintes, recomendamos a montagem da câmara num tripé.•
ES34Toma y visualización de imágenesToma de imágenes fijasEl modo “AUTO” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las co
PT96Fotografar (Operações Avançadas)FotografarSeleccionar o modo fotográficoRode o selector de modo para e fotografe (página 35).Nota• A partir do m
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)97PTRode o selector de modo para (Selecção de cena), seleccione o modo pretendido e fo
Seleccionar o modo fotográficoPT98 (Paisagem) Fotografa um conjunto variado de cenas com grande nitidez e com cores vivas.• Para acentuar a amplitude
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)99PT• Quando pretender imagens de maior qualidade, rode o selector de modo para P, A, S,
Seleccionar o modo fotográficoPT100• Quando o ângulo da panorâmica e o ângulo fotográfico em que foi feita a focagem e a medição de luz com o bloqueio
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)101PT• Se uma secção com uma grande miscelânea de formas ou paisagens está muito junta à
Seleccionar o modo fotográficoPT102• Quando o modo de focagem automática é definido como [AF Contínua], a focagem e a exposição continuam a ser ajusta
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)103PTPrograma FlexívelPode temporariamente mudar a combinação da velocidade do obturador
Seleccionar o modo fotográficoPT104• A velocidade do obturador pode ficar mais lenta consoante o valor de abertura. Quando a velocidade do obturador é
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)105PTNota• Prima o botão quando disparar com o flash. Contudo, o alcance de cobertura
Toma de imágenes fijasToma y visualización de imágenes35ES5Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.Cuando se confirma el enfoque, se enc
Seleccionar o modo fotográficoPT106• Quando a velocidade do obturador é mais lenta, utilize um tripé.• Ao fotografar um desporto praticado dentro de c
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)107PT• Quando a velocidade do obturador é de 1 segundo ou superior, a redução de ruído (
Seleccionar o modo fotográficoPT108Notas• O símbolo (aviso do vibração da câmara) não é apresentado no modo de exposição manual.• Quando o selector d
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)109PTManual flexívelA combinação da velocidade do obturador e do valor de abertura podem
Seleccionar o modo fotográficoPT110• Utilize um tripé.• Defina o ponto de focagem como infinito no modo de focagem manual quando fotografa fogo de art
Seleccionar o modo fotográficoFotografar (Operações Avançadas)111PTNotas• Ao utilizar um tripé, desligue a função SteadyShot (página 95).• Quanto mais
PT112Configuração da gravação de filmesA gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição.Os valores da velocidade do obtur
Configuração da gravação de filmesFotografar (Operações Avançadas)113PTNotas• No modo de gravação de filmes, a área de gravação (ângulo de visão) é ma
Configuração da gravação de filmesPT1143 No multi-selector seleccione a sua área geográfica com v/V, premindo depois o centro do multi-selector.• Para
Configuração da gravação de filmesFotografar (Operações Avançadas)115PTBotão MENU t 1 t [Formato ficheiro] t Seleccione o formato pretendido* Disposi
ES36Grabación de películasNotas• Durante la grabación de una película, puede ser que se grabe el sonido de funcionamiento de la cámara y el objetivo.
Configuração da gravação de filmesPT116Quanto mais elevado for a velocidade média de transferência, mais elevada é a qualidade da imagem.Botão MENU t
Configuração da gravação de filmesFotografar (Operações Avançadas)117PTNotas• Os filmes gravados na definição de formato [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)],
PT118Ajuste da focagemExistem 2 métodos para ajustar a focagem: focagem automática e focagem manual.Dependendo do tipo de objectiva, é diferente a for
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)119PT• Utilize [Disparo único AF] em motivos estáticos.• Utilize [AF Contínua] quando o motivo está e
Ajuste da focagemPT120Indicador de focagemMotivos que podem exigir focagem especialAo usar a focagem automática, é difícil focar os seguintes motivos.
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)121PTBotão Fn t (Área AF) t Seleccione a definição pretendidaBloqueio de focagem1 Coloque o motivo d
Ajuste da focagemPT122Notas• [Área AF] é fixada em [Grande] e não pode seleccionar outras definições quando o modo de exposição é definido como AUTO,
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)123PTPode proceder ao ajuste fino de focagem para cada objectiva.Execute este procedimento apenas qua
Ajuste da focagemPT124Notas• O seguimento pode ser difícil nas seguintes situações:– O motivo desloca-se demasiado rapidamente.– O motivo é demasiado
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)125PTQuando for difícil obter uma focagem precisa no modo de focagem automática, a focagem pode ser a
Toma y visualización de imágenes37ESReproducción de imágenesNota• Las películas grabadas con otros dispositivos no se pueden reproducir en esta cámara
Ajuste da focagemPT126Pode melhorar o contorno do conteúdo da imagem que está focado aplicando a esse contorno uma cor específica da focagem manual. E
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)127PT2 Prima o botão Ampliador de Focagem.Botão Ampliador de Focagem3 No multi-selector, prima o botã
Ajuste da focagemPT128Pode fazer ajustes finos à focagem depois desta ter sido feita pelo sistema de focagem automática (Focagem manual directa). Pode
Ajuste da focagemFotografar (Operações Avançadas)129PTÉ possível mudar de focagem automática para focagem manual sem alterar a posição do (Controlo AF
PT130Detectar rostosA câmara detecta rostos, regula a focagem e a exposição, executa processamento de imagem e regula as definições do flash.Botão Fn
Detectar rostosFotografar (Operações Avançadas)131PT• Enquadrar de modo a sobrepor a molduras da Detecção de Cara e da área AF.Notas• Quando o modo de
Detectar rostosPT132Botão MENU t 5 t [Registo Caras] t [Trocar Ordem] t Seleccione um rosto para o qual pretende alterar a prioridade e o nível de pr
Detectar rostosFotografar (Operações Avançadas)133PT• Para focar o sorriso, sobreponha a moldura de Detecção de Cara sobre a área AF.• Os motivos não
Detectar rostosPT134Notas• A função Obturador de Sorriso não pode ser utilizada quando o modo de exposição é definido como Varrer Panorama, Varrer Pan
Fotografar (Operações Avançadas)135PTAjuste da luminosidade de uma imagemQuando fotografar contra o sol ou junto a uma janela e a exposição não for a
ES38Borrado de imágenes (Borrar)Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no.Nota• Las imá
Ajuste da luminosidade de uma imagemPT136Botão Fn t (Modo do medidor) t Seleccione o modo pretendido• Utilize a medição [Multi-segmento] para fotogra
Ajuste da luminosidade de uma imagemFotografar (Operações Avançadas)137PT• O efeito de realce dado pelo flash pode não ser visível se o motivo se situ
Ajuste da luminosidade de uma imagemPT138• Seleccionar [Pré-flash TTL] nos casos seguintes, dado que a câmara não pode proceder a compensações do flas
Fotografar (Operações Avançadas)139PTO flashPrima o botão Fn, seleccione o modo de flash pretendido, prima o botão e fotografe (página 46).• O pára-s
O flashPT140Com um flash que incorpore a função de disparo à distância sem fios (vendido separadamente), pode disparar com o flash sem necessidade de
O flashFotografar (Operações Avançadas)141PTSe usar a função de disparo com sincronização lenta com uma velocidade mais baixa, pode captar uma imagem
O flashPT142Notas• Seleccione o modo de exposição manual e defina a velocidade do obturador como 1/250 segundo. Se a velocidade de obturação recomenda
Fotografar (Operações Avançadas)143PTDefinição da sensibilidade ISOA sensibilidade à luz é expressa pelo número ISO (Índice de Exposição Recomendado).
Definição da sensibilidade ISOPT144A câmara dispara automaticamente várias imagens em modo contínuo, combina e funde as imagens, reduz o ruído e grava
Fotografar (Operações Avançadas)145PTCompensação automática da luminosidade e contraste (Alcance Dinâmico)Botão Fn t (DRO/HDR Auto) t Seleccione a def
Toma de imágenes adecuadas al motivo39ESToma de imágenes adecuadas al motivoAjuste del ángulo del monitor LCDAjuste el monitor LCD en un ángulo que se
Compensação automática da luminosidade e contraste (Alcance Dinâmico)PT146Notas• A definição é fixa em [Desligado] quando o modo de exposição é defini
Compensação automática da luminosidade e contraste (Alcance Dinâmico)Fotografar (Operações Avançadas)147PTNotas• Não pode utilizar esta função com ima
PT148Definição do processamento de imagemSeleccione o filtro de efeito pretendido para obter uma expressão fotográfica mais marcada e artística.Botão
Definição do processamento de imagemFotografar (Operações Avançadas)149PTNotas• Quando é utilizado o Teleconversor Inteligente, os efeitos [Câmara Bri
Definição do processamento de imagemPT1502 No multi-selector, desloque o cursor para a direita com B, seleccionando depois o modo criativo pretendido
Definição do processamento de imagemFotografar (Operações Avançadas)151PT (Contraste), (Saturação) e (Nitidez) podem ser ajustados para cada item
PT152Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)O tom da cor do motivo muda dependendo das características da fonte luminosa. A tabela abaixo mo
Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)Fotografar (Operações Avançadas)153PT• Utilize a função bracket (sequência) de equilíbrio de brancos
Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)PT154Nota• Dado que os medidores de cor são concebidos para câmaras de filmar, os valores diferem sob
Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)Fotografar (Operações Avançadas)155PTNota• A mensagem “Erro do equilíbrio de brancos personalizado” i
ES4Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de r
ES40Toma de imágenes con los diversos modos de tomaLa cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes:Ajuste el dial de modo en el modo que de
Ajustar os tons das cores (Equilíbrio de brancos)PT156Nota• Se o flash disparar quando o botão do obturador é premido, é gravado um equilíbrio de bran
Fotografar (Operações Avançadas)157PTFazer zoom num só passoPode fazer zoom de aproximação sobre o centro de uma imagem usando o teleconversor intelig
PT158 Seleccionar o modo de avançoEste modo é o modo normal para fotografia.Nota• Quando o modo de exposição é definido como [Acção desportiva] em Sel
Seleccionar o modo de avançoFotografar (Operações Avançadas)159PT• Para disparar em contínuo a uma cadência mais elevada, defina o modo de exposição c
Seleccionar o modo de avançoPT160O disparo com bracket permite captar várias imagens, cada uma com diferentes níveis de exposição. Especifique o valor
Seleccionar o modo de avançoFotografar (Operações Avançadas)161PT• O bracket de flash é utilizado para variar em sequência a emissão de luz do flash,
Seleccionar o modo de avançoPT162*MK–1: uma unidade que indica a qualidade e conversão da cor em filtros de temperatura de cor (O mesmo que a unidade
Seleccionar o modo de avançoFotografar (Operações Avançadas)163PTNota• O Telecomando sem fios RMT-DSLR1 (vendido separadamente) não pode ser utilizado
PT164Reprodução (Operações Avançadas)Reproduç ãoO ecrã apresentado para o modo de reproduçãoDe cada vez que se prime o botão DISP, o ecrã comuta tal c
O ecrã apresentado para o modo de reproduçãoReprodução (Operações Avançadas)165PTB* Quando a imagem tem uma zona de altas luzes ou de baixas luzes, es
Toma de imágenes con los diversos modos de tomaToma de imágenes adecuadas al motivo41ESEscena reconocida por la cámaraFunción de toma de imágenes (Pri
PT166Utilização das funções de reproduçãoComo regressar ao ecrã normal de reproduçãoPrima novamente o botão .Notas• Não pode rodar as imagens dos fil
Utilização das funções de reproduçãoReprodução (Operações Avançadas)167PTBotão MENU t 1 t [Apresen slides] t [Confirmar]Reproduz as imagens gravadas
Utilização das funções de reproduçãoPT168Botão MENU t 2 t [Visor reprod] t Seleccione a definição pretendidaSeleccione uma imagem panorâmica, premind
Reprodução (Operações Avançadas)169PTProtecção de imagens (Proteger)As imagens podem ser protegidas contra a eliminação acidental.Como cancelar a prot
PT170Apagar imagens (Apagar)Pode apagar apenas as imagens desnecessárias ou todas as imagens.Assim que apagar uma imagem, não a poderá restaurar. Veri
Apagar imagens (Apagar)Reprodução (Operações Avançadas)171PTPode apagar todas as imagens ou filmes no mesmo modo de visualização actualmente apresenta
PT172Acerca da reprodução em TVLigue a câmara a uma TV utilizando um cabo HDMI (vendido separadamente) e reproduza as imagens (página 56).Notas• Utili
Acerca da reprodução em TVReprodução (Operações Avançadas)173PTAs funções do SYNC MENUNotas• As operações disponíveis ficam limitadas quando a câmara
PT174Configuração da câmara (Operações Avançadas)Configuração da câmaraDefinição do GPS (apenas para SLT-A77V)Se a câmara adquiriu a informação de pos
Definição do GPS (apenas para SLT-A77V)Configuração da câmara (Operações Avançadas)175PTimagens sem aquisição da informação de localização, a informaç
Toma de imágenes con los diversos modos de tomaES42 Selección escena1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena).2 Seleccione el modo que desee co
Definição do GPS (apenas para SLT-A77V)PT176Durante o arranque, a sua câmara mantém a hora correcta utilizando o GPS para aquisição da informação horá
Configuração da câmara (Operações Avançadas)177PTDefinição do rácio de aspecto (proporcionalidade) e da qualidade de imagemBotão MENU t 1 t [Rácio as
Definição do rácio de aspecto (proporcionalidade) e da qualidade de imagemPT178Nota• Este item não pode ser definido quando o modo de exposição é defi
Configuração da câmara (Operações Avançadas)179PTDefinição de outras funções da câmaraQuando regular a velocidade do obturador para 1 segundo ou para
Definição de outras funções da câmaraPT180A forma como as cores são representadas com combinações de números ou a gama de reprodução de cor é chamado
Definição de outras funções da câmaraConfiguração da câmara (Operações Avançadas)181PTA linha da grelha é uma linha auxiliar para ajudar na composição
Definição de outras funções da câmaraPT182Notas• Enquanto o valor de exposição estiver bloqueado, aparece no monitor LCD e no visor. É necessário te
Definição de outras funções da câmaraConfiguração da câmara (Operações Avançadas)183PTA função de obturador electrónico de cortina dianteiro diminui o
Definição de outras funções da câmaraPT184A luminosidade do visor é automaticamente ajustada para as condições ambientais de luminosidade do motivo.A
Configuração da câmara (Operações Avançadas)185PTCompensação da objectivaPode compensar automaticamente as seguintes características: declínio de luz
Toma de imágenes con los diversos modos de tomaToma de imágenes adecuadas al motivo43ES Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D1 Ajuste el dial de mo
PT186Configuração do método para gravação num cartão de memóriaNote que a formatação apaga de forma definitiva todos os dados num cartão de memória, i
Configuração do método para gravação num cartão de memóriaConfiguração da câmara (Operações Avançadas)187PTAs imagens gravadas são guardadas em sub-pa
Configuração do método para gravação num cartão de memóriaPT188Notas• Quando insere na câmara um cartão de memória que foi utilizado noutro equipament
Configuração do método para gravação num cartão de memóriaConfiguração da câmara (Operações Avançadas)189PT• Os cartões Eye-Fi são vendidos nos E.U.A,
PT190Gravar as suas próprias configuraçõesPode registar na memória 3 combinações de modos e definições utilizadas frequentemente. Com o selector de mo
Configuração da câmara (Operações Avançadas)191PTReposição da configuração de fábricaAs principais funções da câmara podem ser reiniciadas.Botão MENU
Reposição da configuração de fábricaPT192Menu de filmagem (Repor predef/Repor modo grav)Menu personalizado (Repor predef/Repor person)Panorama: tamanh
Reposição da configuração de fábricaConfiguração da câmara (Operações Avançadas)193PTMenu de reprodução (Repor predef)Linha grelha (181) DesligadoRevi
Reposição da configuração de fábricaPT194Menu das Ferramentas do Cartão de Memória (Repor predef)Menu de configuração (Repor predef)Outros (Repor pred
Configuração da câmara (Operações Avançadas)195PTConfirmação da versão da câmaraApresenta a versão da sua câmara. Confirme a versão quando uma versão
Toma de imágenes con los diversos modos de tomaES44 AE con prioridad continua de avance1 Ajuste el dial de modo en (AE prioridad cont.).2 Ajuste el e
PT196Computador (Operações Avançadas)Comput adorLigação da câmara ao computadorSelecciona o método usado pela ligação USB quando a câmara é ligada a u
Ligação da câmara ao computadorComputador (Operações Avançadas)197PTO “PMB” permite-lhe importar imagens com facilidade.Para obter pormenores sobre as
Ligação da câmara ao computadorPT198Nome do ficheiro• ssss (numeração do ficheiro) significa qualquer número dentro do intervalo de 0001 a 9999.• Quan
Ligação da câmara ao computadorComputador (Operações Avançadas)199PTNota• Utilize “iMovie” que faz parte de um computador Macintosh para importar ou m
PT200Criação de um disco de filmePode criar um disco a partir de filmes em formato Vista AVCHD gravados na câmara.• Os filmes gravados na definição de
Criação de um disco de filmeComputador (Operações Avançadas)201PTComo reproduzir num computador um disco de formato AVCHDPode reproduzir discos de for
Criação de um disco de filmePT202Notas• Primeiramente instale o software “PMB”.• Ficheiros de filmes no formato MP4 não podem ser guardados num disco.
Impressão (Operações Avançadas)203PTImpressão (Operações Avançadas)Impress ãoMarcação como DPOFUtilizando a câmara, pode especificar antecipadamente a
PT204Limpeza (Operações Avançadas)LimpezaLimpeza da câmara e das objectivas• Não toque no interior da câmara, tal como nos contactos da objectiva, ou
Limpeza (Operações Avançadas)205PTLimpeza do sensor de imagemSe poeiras ou detritos penetrarem na câmara e caírem na face exposta do sensor de imagem
Utilización de las funciones de toma de imagen45ESUtilización de las funciones de toma de imagenUtilización del flashEn lugares oscuros, el uso del fl
Limpeza do sensor de imagemPT206Se outro ciclo de limpeza é necessário após a utilização do modo de limpeza, limpe o sensor de imagem utilizando um so
Limpeza do sensor de imagemLimpeza (Operações Avançadas)207PTNotas• Depois de ter terminado a limpeza, confirme que o espelho está firmemente fixado e
PT208Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)Resoluç ão de problemas/Outros temasResolução de problemasSe tiver problemas com a câmar
Resolução de problemasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)209PTo modo de poupança de energia, faça funcionar a câmara, por exempl
Resolução de problemasPT210O obturador não dispara.• Está a usar um cartão de memória com dispositivo protector contra escrita, o qual está colocado n
Resolução de problemasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)211PT• Quando a objectiva está equipada com um selector do modo de foca
Resolução de problemasPT212A imagem está esbranquiçada (Círculos brilhantes).Luzes desfocadas aparecem na imagem (Imagens fantasmas).• A fotografia fo
Resolução de problemasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)213PT• Utilize o software “PMB” para reproduzir através da câmara, imag
Resolução de problemasPT214• “GPS” é uma sistema que calcula o posicionamento geográfico (georreferenciação) pela triangulação de sinais de radiofrequ
Resolução de problemasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)215PTApós estabelecer a ligação USB, o “PMB” não arranca automaticament
Utilización del flashES46(Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado.• No se puede seleccionar este elemento si el dial de mo
Resolução de problemasPT216• Na impressão de fotografias utilizando a sua própria impressora, cancele as definições de corte ou de impressão sem marge
Resolução de problemasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)217PTA definição é reposta no valor inicial sem a operação de reinicial
PT218Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)Mensagens de avisoSe aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções abaixo indica
Mensagens de avisoResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)219PTVerifique encaixe da objectiva. Se a objectiva não for suportada, pode
Mensagens de avisoPT220Não pode criar mais pastas.• A pasta com um nome que começa por “999” já existe no cartão de memória. Se for o caso, não pode c
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)221PTPrecauçõesNão utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quent
PrecauçõesPT222Sobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outras definições in
PrecauçõesResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)223PTimagem para um computador ou outro equipamento de armazenamento e em seguida f
PT224Utilização da câmara no estrangeiro — Fontes de alimentaçãoPode utilizar a sua câmara e o carregador de baterias e o Transformador de CA AC-PW10A
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)225PTFormato AVCHDO formato AVCHD é um formato de de vídeo digital de alta definição utilizad
Utilización de las funciones de toma de imagen47ESAjuste del brillo de la imagenExcepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona automá
PT226GPS (apenas para SLT-A77V)O sistema permite determinar com exactidão o posicionamento na Terra. Os satélites GPS posicionam-se em 6 órbitas, a 20
GPS (apenas para SLT-A77V)Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)227PT3 ou mais satélites de GPS. O erro de triangulação permitido p
PT228Fotografar em 3DNotas sobre a gravação• [Varrer Panorama 3D] não é adequado quando se fotografam:– Motivos em movimento.– Motivos que estão muito
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)229PTCartão de memória• Não cause qualquer impacto, não dobre ou deixe cair o cartão de memór
Cartão de memóriaPT230Os tipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados nesta câmara são os seguintes. Contudo, o correcto funcionamento não pode se
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)231PTBateria/Carregador da bateria• O tempo de carga varia consoante a capacidade restante da
Bateria/Carregador da bateriaPT232Utilização eficaz da bateria• O desempenho da bateria diminui em ambientes de baixa temperatura. Portanto, o tempo d
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)233PTO LicenciamentoNotas sobre o LicenciamentoOs softwares “C Library”, “zlib”, e “libjpeg”
O LicenciamentoPT234Para visualizar um ficheiro PDF é necessário ter instalado o Adobe Reader. Se não estiver instalado no seu computador pode transfe
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)235PTVerificação do número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoNotas• Quando “0” (o número
Ajuste del brillo de la imagenES48Nota• No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en AUTO, AUTO+ o en Selección d
Verificação do número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoPT236* Quando [Rácio aspecto] é definido como [16:9], pode gravar mais imagens do que os n
Verificação do número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)237PTA tabela abaixo apresenta o
Verificação do número de imagens graváveis/tempo de gravaçãoPT238• Necessita de grande quantidade de energia para realizar um filme de alta qualidade
Resolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)239PTCaracterísticas técnicas[Sistema]Tipo de Câmara Camara Digital de Objectivas intercambiá
Características técnicasPT240Amplificação 1,09 × com objectiva de 50 mm focada no infinito, –1 m–1 (ajuste dióptrico)Ponto de mira Aproximadamente 27
Características técnicasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)241PTAlcance do flash[Disparo em contínuo]Velocidade de disparo em co
Características técnicasPT242Filme (formato MP4) Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2ch[Suporte de gravação] “Memory Stick PRO Duo”, cartão
Características técnicasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)243PTCarregador da bateria BC-VM10ATensão nominal à entrada 100 V – 2
Características técnicasPT244* Os valores equivalentes no formato 35 mm para distância focal e ângulo de visão são baseados em Câmara Digital de Objec
Características técnicasResolução de problemas/Outros temas (Operações Avançadas)245PTMarcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.•
Utilización de las funciones de toma de imagen49ES Selección del modo de manejoPuede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance s
Características técnicasPT246• A aplicação para PlayStation 3 necessita de um registo/conta na PlayStation Network e da transferência da aplicação. Ac
Índice247PTÍndiceÍndiceValores numéricos3D... 44, 101, 228AAbertura ... 103Acção Desportiv
ÍndicePT248Configuração de AF-A ...128Configuração DPOF ...203Confirm apagar...68Contraste...
ÍndiceÍndice249PTIIdioma ... 69Iluminador de AF... 122Image Data Converter... 74Im
ÍndicePT250Protector da ocular...86Proteger...169QQualidade...177Q
ÍndiceÍndice251PTVisualização da Reprodução... 167Visualização de imagem ... 38, 166Visualização de imagens num ecrã de TV ... 56, 172Visu
253PT
5ESContenidoOperaciones básicas...12Esta sección proporciona la información básica relativ
ES50Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP)Cada vez que se pulsa el botón DISP, la pantalla de información de grabación cambi
Utilización de las funciones de toma de imagen51ESAjuste del tamaño de imagenBotón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee[Rel
Ajuste del tamaño de imagenES52[Panorama: tamaño][Pan. 3D: tam. imagen]Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160
Utilización de las funciones de reproducción53ESUtilización de las funciones de reproducciónAmpliación de imágenesSe puede ampliar una imagen fija par
ES54Visualización de la lista de imágenesPuede visualizar varias imágenes simultáneamente en la pantalla.Para volver a la pantalla de una sola imagenP
Utilización de las funciones de reproducción55ESVisualización de imágenes en la pantalla de un televisorPara ver en un televisor las imágenes grabadas
ES56Lista de funcionesFunciones que pueden activarse con los botones/dialPuede configurar o activar diversas funciones con estos botones/dial.Para sab
Lista de funciones57ESSelección de una función con el botón Fn (Función)Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con
ES58Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes:Selección es
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función)Lista de funciones59ESBalance blanco (149) Ajusta el tono de color de las imágenes.(Bal.bl
ES6Utilización de las funciones de toma de imagenUtilización del flash ... 45Ajuste del brillo d
ES60Funciones seleccionadas con el botón MENUPuede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de i
Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones61ESRR Exp.Larga (175) Ajusta la reducción de ruido para cuando el tiempo de exposición se
Funciones seleccionadas con el botón MENUES62Menú de grabación de películasMenú PersonalizadoFormato de archivo (112)Selecciona el formato de archivo
Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones63ESLínea de cuadrícula (177)Define la visualización de una línea de cuadrícula que se pued
Funciones seleccionadas con el botón MENUES64Botón ISO (178) Asigna la función deseada al botón ISO.(Compensar exp./Modo manejo/Modo flash/Área AF/Det
Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones65ESMenú ReproducciónOrden var.exp. Selecciona el orden en la toma de imágenes con la funci
Funciones seleccionadas con el botón MENUES66Menú Herramienta tarjeta memoriaMenú de configuración del relojMenú ConfiguraciónAjustes de volumen Ajust
Funciones seleccionadas con el botón MENULista de funciones67ES* Aparece al insertar en la cámara una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado).Ajustes G
ES68Utilización de la función de guía de la cámaraGuía en la cámaraCuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla d
Visualización de imágenes en un ordenador69ESVisualización de imágenes en un ordenadorUtilización con del ordenadorLas siguientes aplicaciones se incl
7ESOperaciones avanzadas ...83Esta sección proporciona información adicional sobre la cáma
Utilización con del ordenadorES70Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del s
Visualización de imágenes en un ordenador71ESUtilización del softwareInicie la sesión como Administrador.Instalación del software (Windows)1 Encienda
Utilización del softwareES72Notas• Si “PMB” ya se ha instalado en el ordenador y el número de versión de “PMB” instalado previamente es superior al de
Utilización del softwareVisualización de imágenes en un ordenador73ESCon “Image Data Converter” es posible realizar, entre otras operaciones, las sigu
Utilización del softwareES74Notas• “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh.• Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]
Visualización de imágenes en un ordenador75ESSelección del método para crear un disco de películasA partir de las películas AVCHD View grabadas con la
Selección del método para crear un disco de películasES76Notas• Para crear discos Blu-ray, asegúrese de instalar [Software Complementario de BD] desde
Selección del método para crear un disco de películasVisualización de imágenes en un ordenador77ESNotas• Para ver detalles sobre la creación de un dis
ES78OtrosLista de iconos en pantallaVisualiz. gráfica (monitor LCD)Mostrar toda info. (monitor LCD)En la reproducción (visualización de la información
Lista de iconos en pantallaOtros79ESBCVelocidad de fotogramas de las películas (113) Tamaño de imagen de las películas (113) 100% Batería restante (2
ES8Formato de archivo ... 112Grabar ajuste ...
Lista de iconos en pantallaES80DE3/7 Número de archivo/Número de imágenes en el modo de visualización2011-1-110:37AMFecha de grabaciónVisualizaciónInd
Otros81ESFunciones disponibles en cada modo de toma de imágenesLas funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado
ES82Modos de flash disponiblesLos modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas.En l
E:\CX87000_Kaihan\4291132331\4291132331SLTA77A77VCEE4\01ES-SLTA77A77VCEE4\110REC.fmMaster: L0.RightPreparación (Operaciones avanzadas)83ESPrepara ción
ES84Configuración de la cámaraCuando coloque el Buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, extraiga la semiesfera del ocular.No
Preparación (Operaciones avanzadas)85ESPantalla visualizada en el modo de toma de imágenesPuede seleccionar el modo de pantalla que desee. Cuando se c
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenesES86Notas• El histograma no indica la imagen final grabada. Indica la condición de la imagen que se
Preparación (Operaciones avanzadas)87ESPantalla visualizada en el modo de toma de imágenesNotas• El error del indicador de nivel digital será mayor si
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenesES88• Cuando está seleccionado [Efecto ajust. desact.], la imagen Live View en el modo M siempre se
Preparación (Operaciones avanzadas)89ESPantalla visualizada en el modo de toma de imágenesBBarrido panorámico 3D (43, 97)24M 12M 6.0M 20M 10M 5.1M Tam
9ESAjuste de los tonos del color (Balance de blancos) ... 149Pantalla de ajustes con precisión del color ... 150Temper. color/Filtro d
Pantalla visualizada en el modo de toma de imágenesES90C +3 +3 +3Estilo creativo (146)/Contraste, Saturación, Nitidez Efecto de foto (145) Captador
Preparación (Operaciones avanzadas)91ESPantalla visualizada en el modo de toma de imágenes* Incluso cuando el número restante de imágenes que pueden g
ES92Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámaraLa expresión “movimiento de la cámara” hace referencia a las sacudidas involuntarias de la cám
Preparación (Operaciones avanzadas)93ESToma de una imagen clara sin movimiento de la cámaraNota• Es posible que la función SteadyShot no responda de m
ES94Toma de imágenes (Operaciones avanzadas)Toma de imá genesSelección del modo de toma de imágenesAjuste el dial de modo en y tome las imágenes (pá
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)95ESAjuste el dial de modo en (Selección escena), seleccione el modo q
Selección del modo de toma de imágenesES96 (Paisaje) Toma imágenes de toda la gama de paisajes de forma nítida y con colores vivos.• Para acentuar la
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)97ES• Para obtener imágenes con un grado de detalle mayor, ajuste el dia
Selección del modo de toma de imágenesES98• [Barrido panorámico] ni [Barrido panorám. 3D] son adecuados para tomar imágenes de:– Motivos en movimiento
Selección del modo de toma de imágenesToma de imágenes (Operaciones avanzadas)99ESImágenes en 3DMediante la misma operación utiliza para Barrido panor
Komentáře k této Příručce