3-859-444-33 (1)Video CameraRecorderManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo parafuturas refere
10BATT RELEASE (PUSH)12Usted podrá contemplar la demostración de lasfunciones disponibles con esta videocámara (pág.37).Carga e instalación de la bate
100Informações sobre manutençãoe precauçõesInformación sobre elmantenimiento y precaucionesOutros•Desligue o aparelho da alimentação CA(tomada da rede
101Información adicional Informações adicionaisCada país ou região possui os seus própriossistema eléctrico e sistemas de cores de TV. Antesde u
102• La batería no está instalada.m Instálela. (pág. 10)• La batería está agotada.m Utilice una batería cargada. (pág. 7)• El adaptador de CA no está
103Información adicional Informações adicionais• La batería está agotada.m Utilice una batería cargada o el adaptador de CA. (pág. 7, 31)• Se ha
104Solución de problemas• El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado alto.La videocámara no está funcionando mal.m Cambie de lugar.• La vide
105Información adicional Informações adicionaisSolución de problemasAdaptador de CA* Si utiliza una batería recién adquirida, o que nohaya usado
106Solución de problemasPrimeros tres dígitosC21C22C23C31C32E61E62Función de autocomprobaciónSi la función de autocomprobación se activa paraevitar qu
107Información adicional Informações adicionais• A bateria recarregável não está instalada.m Instale a bateria recarregável (pág. 10).• A bateria
108• A bateria está com a carga exaurida.m Utilize uma bateria carregada ou o adaptador CA (pág. 7, 31).• Ocorreu condensação de humidade.m Retire a c
109Información adicional Informações adicionaisVerificação de problemas• O contraste entre o motivo e o fundo é excessivo. A videocâmaranão está
11Preparativos Preparativos iniciaisEJECT1 23PUSHInserção de cassetesCertifique-se de que uma fonte de alimentaçãoesteja instalada. Quando deseja
110Verificação de problemasAdaptador CA• Desligue o cabo de alimentação CA. Após cerca de 1 minuto,volte a ligá-lo.• Consulte o quadro a seguir.Sintom
111Información adicional Informações adicionaisVerificação de problemasPrimeiros três dígitosC21C22C23C31C32E61E62Função de auto-diagnósticoCaso
112EspañolEspecificacionesVideocámaraSistemaSistema de videograbaciónDe FM de exploración helicoidalcon dos cabezas giratoriasSistema de audiograbació
113Información adicional Informações adicionaisPortuguêsEspecificaçõesVideocâmaraSistemaSistema de gravação de vídeoSistema FM de varredura helic
114123456879!º!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•Identificação daspartes1 Calço de acessório inteligente (pág. 116)2 Interruptor POWER de alimentação (pág. 12)3Teclas LC
115Información adicional Informações adicionais!ª@§@¶@ª#º#¡#™@•@º@¡@™@£@¢@∞!ª Mando de expulsión (EJECT) (pág. 11)@º Toma de control remoto (LANC
116#£#¢#∞#§#¶$¢$£$™$¡$º#ª#•Identificação das partesIdentificación de las partes#£ Altifalante (pág. 24)#¢ Écran LCD (pág. 18)#∞ Compartimento da pilha
117Información adicional Informações adicionais$§%¡%∞%¢%£%™%º$ª$•$¶$∞Identificação das partesIdentificación de las partes$∞ Tecla de ajuste de la
11889!¡!º1762345Identificação das partesIdentificación de las partesTelecomandoAs teclas que possuem o mesmo nome tanto notelecomando quanto na videoc
119Información adicional Informações adicionaisONOFFMENUCOMMANDER[MENU]: ENDSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECPara preparar o telecomandoInsira duas pil
12LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP2H STBY0:00:0040 min.40 min.3REC0:00:011CAMERAPOWEROFFPLAYERLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPSPCertifique-se de
1205 m5°15°20°20°1 23Identificação das partesIdentificación de las partesNotas acerca do telecomando•Mantenha o sensor remoto distante de fonteslumino
121Información adicional Informações adicionais5min 0min12:00:0040 min.00:00:00LPSTBYFADERCINEMA4 7 1997TW4 7 1997SPLPORC1234567!¡ !™ !£!¢!∞!§!¶
122Identificação das partesIdentificación de las partes!ª Indicadores de índex/busca de data/pesquisa de datas/TIME CODE WRITE deinscrição do código d
123Información adicional Informações adicionais1234567894 7 19975min0minCLEANINGCASSETTEC:31:10C:21:00Indicadores deadvertênciaCaso indicador
Sony Corporation Printed in JapanAAjuste del reloj ... 89Ajuste del visor ... 13ANTI GROUNDSHOOTING ... 1
13Operaciones básicas Operações básicasLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPVideofilmación[a][b]LOCKSTANDBYPHOTOSTA
14VideofilmaciónRegisto de cenas com avideocâmaraNota sobre el modo de esperaSi deja la videocámara en el modo de esperadurante 5 minutos con el video
15Operaciones básicas Operações básicasWTTWTWVideofilmaciónRegisto de cenas com avideocâmaraNotas sobre el ahorro de energía del visor•La grabac
16TWTW[a][b]VideofilmaciónRegisto de cenas com avideocâmaraVelocidade do zoom (zoom avelocidade variável)Desloque um pouco a alavanca do zoommotorizad
17Operaciones básicas Operações básicasLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP213STBY0:00:00REC• • • • •REC •5 SECANT
18200°90°90°LCDBRIGHT2112Tomadas de cena com o painelLCDPodem-se, ainda, gravar cenas enquanto se asmonitoriza pelo écran do painel LCD.Durante a moni
19Operaciones básicas Operações básicas[a][b]1212VideofilmaciónRegisto de cenas com avideocâmaraNotas acerca do painel LCD•Para fechar o painel
2Español¡Bienvenido!Gracias por su compra de esta videocámara SonyHandycam Vision. Con su Handycam Vision,podrá capturar esos preciosos momentos de l
20[a][b]Notas sobre el modo de espejo•Cuando gire la pantalla de cristal líquido deunos 135 a 200 grados, la videocámara entraráen el modo de espejo.•
21Operaciones básicas Operações básicas[a][b]321Para realizar tomadas de cena com avideocâmara em punho, obterá melhoresresultados, caso a segur
22[c][d]Sugerencias para videofilmarmejorConselhos para melhorestomadas de cenaColoque a videocâmara sobre uma superfícieplana ou utilize um tripéExpe
23Operaciones básicas Operações básicasLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPEDITSEARCH2CAMERAPOWEROFFPLAYEREDITSEARCH1EDITSEARCH3Verificação da cena
24Verificação da cena registadaComprobación de las imágenesgrabadasPara cessar a reproduçãoLIbere EDITSEARCH.Para retroceder ao último pontogravado ap
25Operaciones básicas Operações básicas12345VOLUMECAMERAPOWEROFFPLAYERSTOP REW PLAY FF PAUSEReprodução decassetesPode-se monitorizar a imagem de
26[a][b]15°Reprodução de cassetesReproducción de una cintaNa monitorização pelo écran LCDPode-se inverter o painel LCD e trazê-lo de voltaà videocâmar
27Operaciones básicas Operações básicasReprodução de cassetesReproducción de una cintaVários modos de reproduçãoPodem-se desfrutar de imagens ní
28Reprodução de cassetesReproducción de una cintaPara monitorizar a imagem quadro-a-quadroPressione a tecla '/< ou >/7 notelecomando, no mo
29Operaciones básicas Operações básicas4 7 199710:13:024 7 199710:13:02DATETIMEDATA CODEReprodução de cassetesReproducción de una cintaPara obte
3Antes de comenzarUtilización de este manual ... 5Comprobación de los accesoriossuministrados ...
3021ENDSEARCHPode-se ir ao ponto final do trecho gravado apóster-se registado e reproduzido a fita, para fazer atransição entre a última cena e a próx
31Operaciones avanzadas Operações avançadas213Operações avançadasFontes de alimentaçãoutilizáveisPode-se seleccionar qualquer uma das fontes dea
32213Fontes de alimentaçãoutilizáveisUtilización con fuentes dealimentación alternativasADVERTENCIAEl cable de alimentación solamente deberá sercambia
33Operaciones avanzadas Operações avançadasFontes de alimentaçãoutilizáveisUtilización con fuentes dealimentación alternativasNotas•Es posible q
341ON4CAMERA PLAYER23MENUCOMMANDEREDITHiFi SOUNDCOUNTERREC MODENTSC PBTBC[MENU]: ENDOFFMENUWINDCOMMANDERCOUNTERORC TO SETREC MODETITLE COLTITLE POS[ME
35Operaciones avanzadas Operações avançadasSelecção do ajuste de modo decada itemItens para ambos os modos, CAMERAe PLAYERCOMMANDER <ON/OFF&g
36Ítemes para el modo CAMERAsolamenteWIND <ON/OFF>•Seleccione ON para reducir el ruido del vientodurante la videofilmación con viento fuerte.•No
37Operaciones avanzadas Operações avançadasAlteração dos ajustes de modoCambio de los ajustes de modoCLOCK SET*Reajuste la fecha o la hora.DEMO
38Ítemes para el modo PLAYERsolamenteEDIT<ON/OFF>•Seleccione ON para mantener al mínimo ladegradación de la imagen en la edición.•Normalmente se
39Operaciones avanzadas Operações avançadas[a]FADERM.FADERRECSTBYRECSTBY[b]LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1FADER2FADERPara cancelar la función
4– para reproduções/montagens –Assistência da cena registada no écran de umtelevisor ... 7
40Cuando utilice la función de superposición, laimagen aparecerá gradualmente sobre unaimagen fija de la última escena videofilmada.(1)Mientras la vid
41Operaciones avanzadas Operações avançadasPara cancelar la función desuperposiciónAntes de presionar START/STOP, presioneFADER hasta que desapa
42Cuando utilice la función de barrido, la imagendesaparecerá gradualmente de la imagen fija dela última escena videofilmada.(1)Mientras la videocámar
43Operaciones avanzadas Operações avançadasNotas sobre la función de barrido•Cuando esté utilizando la función de barrido,no podrá usar las func
44[b]CINEMA[a][c][e][f]CINEMA16:9 FULL16:9 FULL[d]Selecção do modo desejadoPode-se gravar uma imagem semelhante à docinema (CINEMA) ou uma imagem alar
45Operaciones avanzadas Operações avançadas16:9 WIDE16:9 FULLCINEMAUtilização da função de modopanorâmicoCom a videocâmara no modo de espera, car
46Usted podrá grabar una imagen fija al igual queuna fotografía durante unos siete segundos. Estemodo será muy útil cuando desee disfrutar deuna imag
47Operaciones avanzadas Operações avançadas[a] [b] [c] [d] [e] [f]Desfruto do efeitode imagemSelecção do efeito de imagemPodem-se criar imagens c
48PICTUREEFFECT12PASTELNEG. ARTSEPIAB & WSOLARIZEMOSAICSLIMSTRETCHSEL/PUSH EXECDesfruto do efeito de imagemDisfrute de efectos de imagenUtilização
49Operaciones avanzadas Operações avançadasSuperposición de unaimagen fija sobre otra móvilUtilizando la función de imagen fija, podrágrabar una
5 Antes de comenzar Instruções preliminares[a][b]Antes de comenzarUtilización de este manualCuando lea este manual, las teclas y ajustes de lavi
50Grabación sucesivade imágenes fijasUtilizando la función de movimiento pordestellos, podrá grabar imágenes fijas sucesivas aintervalos constantes.El
51Operaciones avanzadas Operações avançadasPara cancelar la función demovimiento por destellosPresione DIGITAL EFFECT.Notas sobre la función de i
52Para cancelar la función de clave deluminanciaPresione DIGITAL EFFECT.Notas sobre la función de clave de luminancia•En el modo de clave de luminanci
53Operaciones avanzadas Operações avançadas23TRAIL1TRAILDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECUtilizando la función de estela, podr
54Si desea grabar una imagen obscura con másbrillo, o hacer que el movimiento de un motivoresulte más vivo, ajuste la velocidad deobturación a 1/25, 1
55Operaciones avanzadas Operações avançadasAdición de atmósfera de películasantiguas a las imágenesUtilizando la función de películas antiguas,po
56[a] [b] [c] [d]Focagem manualQuando optar pela focagemmanualMelhores resultados poderão ser obtidosmediante a utilização da focagem manualquando sob
57Operaciones avanzadas Operações avançadas1 23TWAUTOMANUALINFINITYFARNEARWT4TWWTFocagem manualEnfoque manualFocagem manualPara realizar a focage
58aASelecção do melhor modoSeleccione um dos seis modos PROGRAM AE(exposição automática) de acordo com a suasituação de registo, baseando-se no seguin
59Operaciones avanzadas Operações avançadasUtilización de la funciónexposición automáticaprogramada21PROGRAMAEaASEL/PUSH EXECUtilização da função
61345 67829Comprobación de losaccesorios suministradosCompruebe si los accesorios siguientes han sidosuministrados con su videocámara.1 Telemando inal
60[a][b]BACK LIGHTc[a] O motivo aparece demasiadamente escurodevido à contraluz.[b] O motivo torna-se claro com a compensaçãoda contraluz.Após a tomad
61Operaciones avanzadas Operações avançadas[a][b]Quando ajustar a exposiçãoAjusta a exposição manualmente sob os casos aseguir.Ajuste da exposiçã
6212–+EXPOSURE–+SEL/PUSH EXECAjuste da exposição(1) Carregue em EXPOSURE.(2) Gire o anel de controlo para ajustar o brilho.Para retornar ao modo de ex
63Operaciones avanzadas Operações avançadasSTEADY SHOTONOFFDurante as tomadas de cena, o indicador Óaparece no écran do visor electrónico. Istosi
641231212ENGLISHMENUCOUNTERORC TO SETREC MODETITLE COLTITLE POSTITLE LANGTITLE1 SET[MENU]: ENDENGLISHFRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSDEUTSCHNEDERLANDSITALIANO
65Operaciones avanzadas Operações avançadasTITLEPara adicionar o título durante umatomada de cena(1) Com a videocâmara no modo de espera,carregue
66123WHITEYELLOWVIOLETREDCYANGREENBLUE1212CENTERBOTTOMMENUTITLE POS[MENU]: ENDCENTERBOTTOMMENUTITLE POS[MENU]: ENDMENUTITLE COL[MENU]: ENDGREENMENUWIN
67Operaciones avanzadas Operações avançadas1235– – – – – –>MENU COUNTER ORC TO SET REC MODE TITLE COL TITLE POS TITLE1 SET TITLE2 SET[M
68Criação de títulos originaispersonalizadosConfección de sus títulosPara editar um título armazenadoNo passo 2, seleccione TITLE1 SET ou TITLE2SET, c
69Operaciones avanzadas Operações avançadasLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1 243[a][b]ZERO MEM5STBY 0:00:00STBYZERO MEM–0:01:23STBYZERO MEM–0:01
7Preparativos Preparativos iniciais12Antes de utilizar la videocámara, tendrá quecargar e instalar la batería. Para cargar la batería,utilice el
70DATEDATETIMETIME4 7 199717:30:0017:30:004 7 1997Regravação de uma cena nomeio de uma fita gravadaRegrabación en medio de unacinta grabadaNota acerca
71Operaciones avanzadas Operações avançadas123STBY0:00:0012ORCSTART/STOPKEYMENULOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECMENUWIN
72[a][b]S VIDEO OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINVIDEO OUTAUDIO OUT: Flujo de la señal/Fluxo do sinalAssistência da cena registadano écran de um televisorLigue a
73Operaciones avanzadas Operações avançadasTVAssistência da cena registadano écran de um televisorContemplación en la pantallade un televisorCas
74231STILLSTILLDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECDisfrute de efectosdigitales durante lareproducciónDurante la reproducción, podrá p
75Operaciones avanzadas Operações avançadasBusca da datanPesquisa de datasnnadaV[a]V[b]V[c]5.7.19974.7.1997 31.12.1997Podem-se buscar as delimit
76132DATESEARCHDATESCANREW FFDATECAMERAPOWEROFFPLAYERBusca das delimitações da dataregistadaBúsqueda de límites de fechasde grabaciónPara pesquisar o
77Operaciones avanzadas Operações avançadasCOUNTERRESETZERO MEM0:00:0013420:12:34ZERO MEMSTOPREW FFMediante a utilização do telecomando, pode-se
78Retorno a uma posição pré-registadaVuelta a un punto previamenteregistradoNotas acerca de ZERO MEM•Quando ZERO MEM é pressionada, o pontozero do con
79Operaciones avanzadas Operações avançadasMARKINDEXMARKLocalização de posiçõesmarcadasLocalización de puntosmarcadosPara inserir um sinal de ín
8Carga e instalación de la bateríaO tempo requerido para um carregamentonormal está indicado entre parênteses.* Tempo aproximado em minutos para ocarr
80INDEX 00SCANINDEX 00SCAN12INDEXREW FFLocalização de posiçõesmarcadasLocalización de puntosmarcadosPesquisa do início de cadaposição marcada – Pesqui
81Operaciones avanzadas Operações avançadas3INDEXINDEXREWFFINDEX 00SCANINDEX 02SEARCH121212[a][b]Localização de posiçõesmarcadasLocalización de
82INDEX21ERASEREW FFLocalização de posiçõesmarcadasLocalización de puntosmarcadosApagamento de um sinal deíndex(1) Localize o sinal de índex a ser apa
83Operaciones avanzadas Operações avançadas0:00:00:01TIMECODEWRITE214TIME CODEWRITE-:--:--:--TIMECODEWRITE3PLAYPAUSEPLAYPAUSEREWCAMERAPOWEROFFPL
84Inscrição do código de tempoRC numa fita gravadaEscritura del código de tiempoRC en una cinta grabadaPara inscrever o código de tempo RCa partir do
85Operaciones avanzadas Operações avançadas: Flujo de la señal/Fluxo do sinal2112 3MENU[MENU]: ENDEDIT OFFONMENUCAMERAPOWEROFFPLAYERSEL/PUSH EXE
86Início da montagemReduza o volume da videocâmara durante amontagem. Doutro modo, poderão ocorrerdistorções da imagem.(1)Insira uma cassete em branco
87Información adicional Informações adicionaisNotas sobre la pila de litio•Mantenga la pila de litio fuera del alcance delos niños.Si alguien tr
88Cambio de la pila de litio de lavideocámara123CR2025CR2025211Substituição da pilha de lítioQuando for substituir a pilha de lítio, mantenha abateria
89Información adicional Informações adicionais1997 7 4 12 00CLOCK SET[MENU]: END141234212312MENU1997 1 1CLOCK SETMENU1998
9Preparativos Preparativos iniciaisCarga e instalación de la bateríaCarregamento e instalação dabateria recarregávelPara retirar a bateria recarr
901997 ˜ 1998 N · · · · n 2029nnReacerto da data e da horaReajuste de la fecha y la horaPara verificar a data e a hora pré-ajustadasCarreg
91Información adicional Informações adicionaisNa reproduçãoA velocidade de reprodução (SP/LP ou Hi8/8mm padrão) é seleccionada automaticamente,d
92Conselhos para a utilizaçãoda bateria recarregávelEsta secção mostra-lhe como obter o máximorendimento da sua bateria recarregável.Preparação da bat
93Información adicional Informações adicionaisConselhos para a utilização dabateria recarregávelConsejos para utilizar labateríaNotas acerca da
94Conselhos para a utilização dabateria recarregávelConsejos para utilizar labateríaVida útil da bateria recarregávelQuando o indicador de bateria pa
95Información adicional Informações adicionaisConsejos para utilizar labateríaPara obtener una indicación más precisa de laduración restante de
96Consejos para utilizar labateríaConselhos para a utilização dabateria recarregávelNotas sobre los terminalesSi los terminales (partes metálicas del
97Información adicional Informações adicionaisCondensação de humidadeCaso a videocâmara seja transportadadirectamente de um local frio para um q
98[a] [b]Informações sobre manutençãoe precauçõesInformación sobre elmantenimiento y precaucionesLimpeza das cabeças de vídeoPara assegurar gravações
99Información adicional Informações adicionaisInformações sobre manutençãoe precauçõesInformación sobre elmantenimiento y precauciones•Mantenha
Komentáře k této Příručce