En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto o Image Data Converter SR y respuesta a las pregunta
ES10Disfrute de la cámaraTécnicas básicas para obtener mejores imágenesCuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoqu
ES100Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridgeAunque no tenga un ordenador, puede imprimir imágenes tomada
ES101Impresión de imágenes fijas5 Inserte el medio de grabación en el que hayan sido grabadas las imágenes.• Utilice el conmutador /CF para seleccion
ES1022 Seleccione los ajustes de impresión moviendo a v/V/b/B.[Índice]Seleccione [Activar] para imprimir como imagen índice.[Tamaño]Seleccione el tama
ES103Impresión de imágenes fijas[Selec]Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas.Seleccione la imagen que quiera imprimir moviend
ES104Impresión en un establecimientoPuede llevar un medio de grabación que contenga imágenes tomadas con su cámara a un establecimiento de servicio de
ES105Impresión de imágenes fijas1Visualice la pantalla de índice (tpaso 6 en “Lea esto primero”).2Pulse MENU para visualizar el menú.3Seleccione DPOF
ES106Conexión de la cámara a su televisorVisualización de imágenes en la pantalla de un televisorPuede ver imágenes en la pantalla de un televisor con
ES107Conexión de la cámara a su televisorAcerca de los sistemas de color del televisorSi quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesitar
ES108Solución de problemasSolución de problemasSi encuentra problemas con su cámara, pruebe las siguientes soluciones.1 Compruebe los elementos de las
ES109Solución de problemasNo se puede cargar la batería.• No es posible cargar una batería mientras la cámara está encendida. Apague la cámara (t paso
ES11Disfrute de la cámaraPuede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámar
ES110Resulta imposible encender la cámara.• Instale la batería correctamente (t paso 1 en “Lea esto primero”).• Conecte correctamente el adaptador de
ES111Solución de problemasLa grabación lleva mucho tiempo.• La función de obturación lenta NR está activada (página 36). Esto no significa un mal func
ES112La función de primeros planos (Macro) no funciona.• Está seleccionado (Modo crepúsculo) o (Modo paisaje) en el modo de escena (página 29).La
ES113Solución de problemasAparecen franjas cebra en la pantalla.• [Cebra] esté ajustado a [Activar] (página 41). Si no es necesario, cancélelo.Aparece
ES114La cámara no puede borrar una imagen.• Cancele la protección (página 67).• Ponga el conmutador de protección contra escritura del “Memory Stick”
ES115Solución de problemassuministrado. Elimine el dispositivo reconocido incorrectamente de su ordenador, después instale el controlador USB (consult
ES116Resulta imposible insertar un “Memory Stick”.• Insértelo en el sentido correcto (t paso 3 en “Lea esto primero”).Resulta imposible grabar en un “
ES117Solución de problemas• Está utilizando un medio de grabación con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la
ES118• Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a esta cámara o imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse.La impresión s
ES119Solución de problemasLa cámara no funciona.• Utilice el tipo de batería que puede utilizarse con esta cámara (página 127).• El nivel de la baterí
ES12El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de lu
ES120Indicadores y mensajes de advertenciaSi aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, su cámara tiene una visualización de autodiagnó
ES121Solución de problemasError tipo Memory Stick• El “Memory Stick” insertado no puede utilizarse en su cámara (página 124).Error de formato• Formate
ES122Abrir pantalla LCD• La pantalla LCD está cerrada cuando el conmutador FINDER/AUTO/LCD está ajustado a LCD. Abra la pantalla LCD o ajuste el conmu
ES123Solución de problemasPermite conectar impresora • [Conexión USB] está ajustado a [PictBridge], sin embargo, la cámara está conectada a un disposi
ES124OtrosAcerca del “Memory Stick”Un “Memory Stick” es un medio de grabación de ci compacto y portatil. Los tipos de “Memory Stick” que pueden ser ut
ES125Otros– Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa– Lugares expuestos a la luz
ES126Acerca del MicrodriveUn Microdrive es una unidad de disco duro compacta y de poco peso que cumple con la norma CompactFlash Type II. Las operacio
ES127OtrosAcerca de la batería “InfoLITHIUM”Esta cámara requiere una batería NP-FM50.¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?Una batería “InfoLITHIUM” es un
ES128Precaucionesx No deje la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy cálidoEn lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posibl
ES129Otrosx Acerca de la batería interna recargableEsta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes inde
ES13Disfrute de la cámaraSelección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 4 en “Lea esto primero”)Los ajustes predeterminados están marcados con .*
ES130EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagenSensor CMOS a color de 21,5×14,4 mm, filtro de 3 colores primariosNúmero total de pixeles de
ES131OtrosAdaptador de ca AC-L15AEntrada nominal ca 100 V a 240 V50/60 Hz18 W Salida nominal cc 8,4 V 1,5A o 1,7A (refiérase a la etiqueta del adaptad
ES132Gráfico de referencia rápida para tomar imágenesLos elementos disponibles varían dependiendo de la posición del dial de modo. Las funciones están
ES133Otros*1Cuando está siendo emitida la luz de relleno en AF, el AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro.*2Esto
ES134Índice alfabéticoÍndice alfabéticoAA.G.C.S. ...64Abertura...11Accesorios suministradost
ES135Índice alfabéticoExposición ...11Exposición manual ...38Extensión ...91, 92FFecha...
ES136Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenador...92Windows...83Ordenador Mac
ES137Marcas comerciales• es una marca comercial de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick
PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Este produto foi testado e está conforme os limit
PT3Notas sobre a utilização da câmaraTipos de “Memory Stick” que podem ser utilizados (não fornecidos)O meio de gravação IC utilizado por esta câmara
ES14Identificación de las partesConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.A Zapata de accesor
PT4• Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se entrar água para dentro da câmara pode originar mau funcionamento que em alguns casos poderá não ser r
PT5Prepare a câmara e filme imagens facilmente“Leia isto primeiro” (volume separado)1 Preparar o pack de baterias2 Ligar a câmara/acertar o relógio3 I
PT6ÍndiceNotas sobre a utilização da câmara... 3Técnicas básicas para melhores imagens...
PT7Flash...49Seleccionar um modo de flash...
PT8 Câmara 1...71Modo AFZoom digitalPoup.EnergiaData/HoraIlumi
PT9Desfrutar o seu computador Windows ...83Cópia de imagens para o seu computador ...
PT10Desfrutar a câmaraTécnicas básicas para melhores imagensQuando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
PT11Desfrutar a câmaraPode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmara receberá q
PT12A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luzOs tons da cor são ajus
PT13Desfrutar a câmaraSeleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)Os ajustes de fábrica estão marcados por .* As im
ES15Disfrute de la cámaraA Botón AE LOCK/ (Borrar) (42, tpaso 6 en “Lea esto primero”)B Botón (Reproducción) (t paso 6 en “Lea esto primero”)C Viso
PT14Identificação das partesConsulte a página entre parênteses para detalhes de operação.A Acessório da sapata avançada (52)B Lâmpada POWER (t passo 2
PT15Desfrutar a câmaraA Botão AE LOCK/ (apagar) (42, t passo 6 em “Leia isto primeiro”)B Botão (Reprodução) (t passo 6 em “Leia isto primeiro”)C Vis
PT16O Para filmagem: Botão (Zoom digital) (71)Para ver: Botão (Zoom de reprodução) (t passo 6 em “Leia isto primeiro”)P Botão (Temporizador auto
PT17Desfrutar a câmaraColocar a correia de ombroColocar o pára-solQuando filma em condições de luz brilhante, como em exteriores, recomendamos que use
PT18Indicadores no ecrãConsulte a página entre parênteses para detalhes de operação.Quando filma imagens fixasABCVisor IndicaçãoBateria restante (t pa
PT19Desfrutar a câmaraDEFVisor IndicaçãoE Extremidade da bateria (24, 119)+ Reticulado do medidor de ponto (39)Quadro do visor da distância de focagem
PT20Quando reproduz imagens fixasABCDVisor IndicaçãoBateria restante (t passo 1 em “Leia isto primeiro”)Ligação PictBridge (100)Modo de reprodução (t
PT21Desfrutar a câmaraMudança do visor do ecrãCada vez que pressionar o botão (Estado do ecrã), o visor muda da seguinte forma.Durante a filmagem* Q
PT22Número de imagens fixasAs tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas que podem ser gravadas num meio de gravação formatado com esta câma
PT23Desfrutar a câmaraMicrodrive (Modo normal) (Unidades: Imagens)Microdrive (Modo RAW) (Unidades: Imagens)• Modo RAW t página 59• Quando o número de
ES16O Para tomar imagen: Botón (Zoom digital) (71)Para visualizar: Botón (zoom de reproducción) (t paso 6 en “Lea esto primero”)P Botón (Autodisp
PT24Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visualizadasAs tabelas mostram o número aproximado de imagens que podem ser gravadas
PT25Desfrutar a câmaraFluxo de trabalho da operaçãoO gráfico que se segue mostra o fluxo de trabalho das operações - preparação, filmagem e reprodução
PT26Ajuste mesmo antes de filmar• Última confirmação da imagem (Histograma/Informação mostrada) (página 40)• Temporizador automático (t passo 5 em “Le
PT27Desfrutar a câmaraOperação básicaUsado para ajustar um valor ou seleccionar opções.Utilização do marcador de comandoMarcador de comando principalM
PT28Coloque o marcador de modo na função desejada.Usando um ícone de esboço, os modos disponíveis para ajustar a função, menu ou Regulação estão indic
PT29Desfrutar a câmaraSelecção de cena1 Ajuste o marcador de modo para as seguintes posições.2 Filme a imagem.Para filmar uma imagem apropriadamente d
PT301 Ligue a alimentação.2 Menu para filmar: Ajuste o marcador de modo.Menu para reprodução: Pressione o botão .Estão disponíveis itens diferentes d
PT31Desfrutar a câmaraPode mudar os ajustes de fábrica usando o ecrã (Regulação).1 Ligue a alimentação.2 Pressione MENU para mostrar o menu.3 Mova o
PT32Equiparar funcionalidades de filmagem a situações de filmagem de fotografiasApós estar familiarizado com a sua câmara, filme uma imagem nas várias
PT33Desfrutar a câmara, Filmar com o modo de prioridade de velocidade do obturador (página 35)Quando filma uma pessoa ou motivo em movimento, ajuste a
ES17Disfrute de la cámaraColocación de la correa de bandoleraColocación del protector de objetivoCuando tome imágenes en condiciones de iluminación in
PT34Ajuste da exposiçãoDesfrutar a câmaraNo modo de programa automático, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de aco
PT35Desfrutar a câmaraPode ajustar manualmente a velocidade do obturador. Se filmar um motivo em movimento a velocidade do obturador mais alta, parece
PT36z Obturador lento NRO modo de obturador lento NR reduz o ruído de imagens gravadas, oferecendo imagens distintas. Quando usa determinadas velocida
PT37Desfrutar a câmara1 Seleccione um valor de abertura usando o marcador de comando principal.– Quando o zoom estiver totalmente regulado para o lado
PT38Pode ajustar manualmente a velocidade do obturador e os valores de abertura.A câmara mantém o ajuste mesmo quando a alimentação for desligada. Ass
PT39Desfrutar a câmara• ISO está colocado em [160].• Em filmagem TIME, o tempo máximo disponível é de três minutos. Após três minutos, o obturador ser
PT40Pode mudar manualmente o valor de exposição determinado pela câmara. Use este modo quando não obtiver a exposição adequada, por exemplo, o motivo
PT41Desfrutar a câmaraPadrão de ZebraQuando [Zebra] estiver em [Ligado] no menu (Regulação) (página 80), e for visualizado o histograma, o padrão de
PT42Pode bloquear a exposição antes de recompor a imagem. Isto é útil quando o contraste do motivo e o respectivo fundo for extremamente elevado ou fi
PT43Desfrutar a câmaraPara além de uma imagem com a exposição ajustada automaticamente pela câmara, são gravadas duas outras imagens com valores de ex
ES18Indicadores de la pantallaConsulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.Cuando se toman imáge
PT44• A velocidade do obturador é limitada como se segueQuando ISO for [160] até [400]: 1/2000 – 1/8 segundoQuando ISO for [800] até [3200]: 1/2000 –
PT45Desfrutar a câmaraAjuste da focagemPode ajustar o quadro do visor de distância AF e o modo AF.Escolher um quadro do visor da distância de focagem
PT46• AF significa foco automático.• Quando utiliza zoom digital ou Iluminador AF, é dada prioridade de movimento AF a motivos no centro ou perto do c
PT47Desfrutar a câmara( : O ajuste de fábrica)Sobre o [Contínuo (C AF)]• O ajustamento da focagem pode não ser capaz de acompanhar motivos que se movi
PT481 Ajuste o botão FOCUS para MANUAL.O indicador (focagem manual) e PUSH AF/quadro alargado de focagem aparecem no ecrã.2 Mova PUSH AF/quadro alar
PT49Desfrutar a câmaraFlashNormalmente, o flash dispara automaticamente quando o ambiente está escuro. Pode mudar intencionalmente o modo de flash.Pre
PT50• Pode mudar o brilho do flash usando [Nív. flash] nos ajustes do menu (página 63).• Em ambientes escuros, emite-se luz ambiente para focar um mot
PT51Desfrutar a câmaraSeleccione o momento em que o flash dispara.1 Visualize o ecrã (Regulação) (página 31).2 Seleccione (Câmara 2) movendo o mul
PT52( : O ajuste de fábrica)Sobre [Trás]• Quando a velocidade do obturador for muito alta, o efeito do ajuste [Trás] pode não estar disponível.• Quand
PT53Desfrutar a câmaraUsar o Flash SonyPode montar os seguintes flashes Sony no acessório da sapata avançada da sua câmara. • HVL-F1000• HVL-F32X (equ
ES19Disfrute de la cámaraDEFVisualización IndicaciónE Fin de la batería (24, 120)+ Cruz filial de medición de foco (39)Cuadro del visor de rango AF (4
PT54Ajuste da corNormalmente, a câmara ajusta automaticamente os tons da cor, no entanto, pode também ajustá-los em conformidade com as condições de i
PT55Desfrutar a câmara• Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 12• Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de branc
PT56• Dependendo do tipo de luz fluorescente, o ajustamento preciso pode não ser conseguido correctamente mesmo se seleccionar (Fluorescente).• Quand
PT57Desfrutar a câmaraz Sobre Adobe RGBEste formato possui uma grande amplitude de espaço de cor e é adequado para impressão.• Quando visualizar as im
PT58Filmar continuamenteGrava o máximo de três imagens seguidas quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador.Pressione e mantenha pressi
PT59Desfrutar a câmaraFilmar no modo RAWA câmara grava os dados captados do sensor CMOS directamente sem compressão. A extensão do arquivo é “.SR2” (p
PT60Composição da sua fotografiaCom referência às linhas de grelha, pode ajustar com facilidade um motivo numa posição horizontal/vertical.1 Visualize
PT61Desfrutar a câmaraAjuste do modo monitorQuando filma sob luz fluorescente, pode ocorrer cintilação no ecrã dependendo das regiões. Pode reduzir e
PT62Para detalhes sobre a operação t página 30Utilização do menuMenu para filmarOs ajustes de fábrica estão marcados por .Selecciona a qualidade da i
PT63Utilização do menuPara detalhes sobre a operação t página 30Regula a quantidade da luz do flash.• O nível de flash pode ser ajustado em incremento
ES2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-R1Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
ES20Cuando se reproducen imágenes fijasABCDVisualización IndicaciónBatería restante (t paso 1 en “Lea esto primero”)Conexión PictBridge (101)Modo de r
PT64Para detalhes sobre a operação t página 30Regula o contraste da imagem.Regula a nitidez da imagem.Consulte as páginas 31, 71. (Contraste)P S A M+
PT65Utilização do menuPara detalhes sobre a operação t página 30Menu de visualizaçãoOs ajustes de fábrica estão marcados por .Selecciona a pasta com
PT66Para detalhes sobre a operação t página 30Protege imagens contra apagamento acidental.Para proteger imagens no modo de imagem única1 Mostra a imag
PT67Utilização do menuPara detalhes sobre a operação t página 30• Para proteger todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] no passo 4, e
PT68Para detalhes sobre a operação t página 30Interv.ImagemRepetir1 Seleccione [Interv.], [Imagem] e [Repetir] movendo o multi-selector para v/V/b/B.2
PT69Utilização do menuPara detalhes sobre a operação t página 301 Afixe a imagem a que deseja redimensionar.2 Pressione MENU para mostrar o menu.3 Sel
PT70Para detalhes sobre a operação t página 30Grava uma imagem ampliada (t passo 6 em “Leia isto primeiro”) como novo arquivo.1 Pressione MENU durante
PT71Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31Utilização do ecrã Regulação Câmara 11Os ajustes de fábrica estão marcados p
PT72Para detalhes sobre a operação t página 31Sobre [Inteligente]• A escala máxima de zoom é a seguinte e depende do tamanho da imagem. A escala de zo
PT73Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31Selecciona como inserir a data ou a hora na imagem. Seleccione antes de film
ES21Disfrute de la cámaraCambio de la visualización en pantallaCada vez que pulse el botón (Estado de la pantalla), la visualización cambiará de la
PT74Para detalhes sobre a operação t página 31 Câmara 22Os ajustes de fábrica estão marcados por .Expande a área em torno de PUSH AF/quadro alargado
PT75Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31Selecciona se há-de mostrar as linhas de grelha ou não.Linha GrelhaLigadoPar
PT76Para detalhes sobre a operação t página 31 Fer. Memory StickEste item aparece apenas quando o botão /CF estiver em “ ”. Os ajustes de fábrica est
PT77Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.1 Seleccione [OK] movendo
PT78Para detalhes sobre a operação t página 31 Ferramenta cartão CFEste item aparece apenas quando o botão /CF estiver colocado em “CF”.Os ajustes de
PT79Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens.1 Seleccione [OK] movendo
PT80Para detalhes sobre a operação t página 31 Regulação 11Os ajustes de fábrica estão marcados por .Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quand
PT81Utilização do ecrã RegulaçãoPara detalhes sobre a operação t página 31 Regulação 22Os ajustes de fábrica estão marcados por .Selecciona o método
PT82Para detalhes sobre a operação t página 31Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV do equipamento de vídeo ligado.
PT83Utilização do seu computadorUtilização do seu computadorDesfrutar o seu computador WindowsPara detalhes sobre a utilização de um computador Macint
ES22Número de imágenes fijasLas tablas muestran el número aproximado de imágenes fijas que pueden grabarse en un medio de grabación formateado con est
PT84Recomenda-se o seguinte ambiente para um computador ligado à câmara.Ambiente recomendado para copiar imagensOS (pré-instalado): Microsoft Windows
PT85Utilização do seu computadorCópia de imagens para o seu computadorEsta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.Po
PT861 Insira na câmara um meio de gravação com imagens gravadas.• Use o botão /CF para seleccionar o meio de gravação (t passo 3 em “Leia isto primei
PT87Utilização do seu computador• Com Windows XP, o assistente AutoPlay aparece no ambiente de trabalho.“Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã da câm
PT883 Clique na caixa de verificação de imagens indesejadas para retirar a marca para não serem copiadas, depois clique [Next].Aparece o ecrã “Picture
PT89Utilização do seu computador1 Clique duas vezes em [My Computer] t [Removable Disk] t[DCIM].• Se o ícone “Removable Disk” não for mostrado, consul
PT90Esta secção descreve o procedimento para ver imagens copiadas na pasta “My Documents”.1 Clique em [Start] t [My Documents].O conteúdo da pasta “My
PT91Utilização do seu computadorOs arquivos de imagem gravados com a câmara são agrupados em pastas no meio de gravação.Exemplo: visualizar pastas no
PT92Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua câmaraEsta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.Quan
PT93Utilização do seu computadorUtilização do software fornecidoEsta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo.O CD-ROM
ES23Disfrute de la cámaraMicrodrive (Modo normal) (Unidades: Imágenes)Microdrive (Modo RAW) (Unidades: Imágenes)• Modo RAW t página 59• Cuando el núme
PT945Retire o CD-ROM à medida que os atalhos de “PicturePackage Menu” (Menu PicturePackage) e “Picture-Package destination Folder” (Pasta de destino P
PT95Utilização do seu computadorUtilização do seu computador MacintoshPode copiar imagens para o seu computador e criar um CD vídeo utilizando “ImageM
PT963 Copiar arquivos de imagens para o computador Macintosh.1Clique duas vezes no ícone acabado de reconhecer t [DCIM] t a pasta onde as imagens que
PT97Utilização do seu computadorPara informação sobre a utilização do softwareClique em [?] no canto superior direito de cada ecrã para mostrar a ajud
PT98Impressão de imagens fixasComo imprimir imagens fixasImprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 99)Pode imp
PT99Impressão de imagens fixasImprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridgeMesmo que não tenha um computador, pode
PT1005 Insira o meio de gravação onde foram gravadas as imagens.• Use o botão /CF para seleccionar o meio de gravação.Ligue a tomada (USB) na sua c
PT101Impressão de imagens fixas2Seleccione os ajustes de impressão movendo para v/V/b/B.[Índice]Seleccione [Ligado] para imprimir como uma imagem de í
PT102[Selec]Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas.Seleccione a imagem que quer imprimir movendo para v/V/b/B, depois pressione o
PT103Impressão de imagens fixasImprimir numa lojaPode levar um meio de gravação com imagens tiradas com a sua câmara a uma loja de impressão de fotogr
ES24Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verseLas tablas muestran el número aproximado de imágenes que pueden grabarse/vers
PT1041 Mostre o ecrã de índice (t passo 6 em “Leia isto primeiro”).2 Pressione MENU para mostrar o menu.3 Seleccione DPOF movendo o multi-selector par
PT105Ligar a sua câmara à sua TVLigar a sua câmara à sua TVVer imagens num ecrã de TVPode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV.Desligue a
PT106Sobre sistemas de cor de TVSe quiser ver imagens num ecrã de TV, vai precisar de uma TV com tomada de entrada de vídeo e cabo de vídeo (fornecido
PT107Resolução de problemasResolução de problemasResolução de problemasSe tiver problemas com a sua câmara, tente as seguintes soluções.1 Verifique os
PT108Não conseque carregar a bateria.• Não conseque carregar a bateria enquanto a câmara estiver ligada. Desligue a câmara (t passo 2 em “Leia isto pr
PT109Resolução de problemasNão consegue ligar a câmara.• Instale o pack de baterias correctamente (t passo 1 em “Leia isto primeiro”).• Ligue correcta
PT110A gravação demora muito tempo.• A função do obturador lento NR está activada (página 36). Isto não é um mau funcionamento.• Está a filmar no modo
PT111Resolução de problemasA data e a hora estão gravadas incorrectamente.• Ajuste a data e a hora correctas (t passo 2 em “Leia isto primeiro”).O val
PT112Aparecem no ecrã na vertical e na horizontal linhas de grelha.• [Linha Grelha] está colocado em [Ligado] (página 60). Se não for necessário, canc
PT113Resolução de problemasA sua câmara não consegue apagar uma imagem.• Cancele a protecção (página 67).• Coloque patilha de protecção contra escrita
ES25Disfrute de la cámaraFlujo de operaciónEl gráfico siguiente muestra el flujo para las operaciones - preparación, toma de imagen y reproducción. Si
PT114O ícone do “Removable disk” não aparece no ecrã do computador quando liga o computador à câmara.• Siga o procedimento abaixo para instalar outra
PT115Resolução de problemasNão consegue inserir um “Memory Stick”.• Insira-o na direcção correcta (t passo 3 em “Leia isto primeiro”).Não consegue gra
PT116O Microdrive aqueceu.• Está a usar o Microdrive há muito tempo. Isto não é um mau funcionamento.Formatou um cartão Microdrive/CF por engano.• Tod
PT117Resolução de problemasNão consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice.• A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabr
PT118Não consegue identificar um indicador no ecrã.• Consulte a página 18.A lente fica embaciada.• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara
PT119Resolução de problemasIndicadores de aviso e mensagensSe aparecer um código que começa com uma letra do alfabeto, a sua câmara tem um visor de au
PT120Erro Memory Stick• O “Memory Stick” inserido não pode ser utilizado com a sua câmara (página 123).Erro de formatação• Formate o meio outra vez (p
PT121Resolução de problemasAbrir Ecrã LCD• O ecrã LCD está fechado quando o botão FINDER/AUTO/LCD estiver em LCD. Abra o ecrã LCD ou regule o botão pa
PT122Ligar a equipamento PictBridge• Tentou imprimir imagens antes da ligação da impressora estar estabelecida. Ligue a uma impressora compatível com
PT123OutrosOutrosSobre o “Memory Stick”Um “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos de “Memory Stick” que podem ser utiliz
ES26Ajuste justo antes de la toma• Última confirmación de la imagen (Histograma/Información visualizada) (página 40)• Autodisparador (t paso 5 en “Lea
PT124Notas sobre a utilização de um “Memory Stick Duo” (não fornecido)• Para utilizar um “Memory Stick Duo” com a câmara, certifique-se de que coloca
PT125OutrosSobre o MicrodriveUm Microdrive é uma unidade de disco rígido compacta e leve conforme CompactFlash Tipo II. As operações da câmara são con
PT126Sobre o pack de baterias “InfoLITHIUM”Esta câmara requer um pack de baterias NP-FM50.O que é um pack de baterias “InfoLITHIUM”?Um pack de bateria
PT127OutrosPrecauçõesx Não deixe a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quenteEm locais tal como um automóvel parqueado ao sol, o corpo
PT128x Sobre a bateria interna recarregávelEsta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes independentem
PT129OutrosEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem21,5×14,4 mm sensor de cor CMOS, filtro primário de 3 coresNúmero total de pixéis da câma
PT130Adaptador CA AC-L15ACapacidade de entrada100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 18 W Capacidade de saída 8,4 V CC** Veja a etiqueta no adaptador CA para out
PT131OutrosGráfico de referência rápida para filmagemOs itens disponíveis diferem dependendo da posição do marcador de modo. As funções são limitadas
PT132Menu*1RAW não pode ser seleccionado no modo Burst.*2Apenas para BRK (Enquadramento de Exposição)*3Isto não pode ser seleccionado quando o flash e
PT133Índice remissivoÍndice remissivoÍndice remissivoAA.G.C.S...64Abertura ...11Acerto do r
ES27Disfrute de la cámaraOperación básicaSe utiliza para ajustar un valor o seleccionar opciones.Utilización del dial de comandosDial de comandos prin
PT134IIdentificação das partes ...14Idioma...80t passo 2 em “Leia isto primeiro”Iluminador AF...
PT135Índice remissivoPack de baterias “InfoLITHIUM”...126PAL ...82Pára-sol ...
PT136Zoomt passo 5 em “Leia isto primeiro”
PT137Marcas comerciais• é uma marca comercial da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PR
ES28Ajuste el dial de modo en la función deseada.Utilizando un icono de esquematización, en el lado derecho de cada barra de título de este manual se
ES29Disfrute de la cámaraSelección de escena1 Ajuste el dial de modo en las posiciones siguientes.2 Tome la imagen.Para tomar una imagen debidamente e
ES3Notas sobre la utilización de la cámaraTipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado)El medio de grabación de CI utilizado con est
ES301 Conecte la alimentación.2 Menú para toma de imágenes: Ajuste el dial de modo.Menú para reproducir: Pulse el botón .Dependiendo de la posición d
ES31Disfrute de la cámaraPuede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla (Ajustes).1 Conecte la alimentación.2 Pulse MENU para visu
ES32Concordancia de funciones de toma de imagen con situaciones de toma fotográficaDespués de que se haya familiarizado con su cámara, pruebe a tomar
ES33Disfrute de la cámara, Toma con el modo de prioridad de la velocidad del obturador (página 35)Cuando quiera tomar la imagen de una persona o motiv
ES34Ajuste de la exposiciónDisfrute de la cámaraEn el modo de programa automático, la cámara ajusta automáticamente la velocidad del obturador y la ab
ES35Disfrute de la cámaraPuede ajustar la velocidad del obturador manualmente. Si toma un motivo que está moviéndose con una velocidad del obturador m
ES36z Obturación lenta con reducción de ruido (NR)El modo de obturación lenta NR reduce el ruido de las imágenes grabadas, ofreciendo imágenes claras.
ES37Disfrute de la cámara1 Seleccione un valor de abertura con el dial de comandos principal.– Cuando el zoom está puesto completamente hacia el lado
ES38Puede ajustar manualmente los valores de la velocidad del obturador y de la abertura.La cámara mantendrá el ajuste aunque se desconecte la aliment
ES39Disfrute de la cámara1 Seleccione [TIME] en las opciones de velocidad del obturador. Esto se indica junto a [30"].• Cuando ISO está ajustado
ES4• Antes de grabar acontecimientos únicos, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.• Tenga cuidado d
ES40Puede cambiar manualmente el valor de exposición determinado por la cámara. Utilice este modo cuando no obtenga la exposición apropiada, por ejemp
ES41Disfrute de la cámaraPatrón cebraCuando [Cebra] esté ajustado a [Activar] en el menú (Ajustes) (página 80) y se visualice el histograma, el patr
ES42Puede bloquear la exposición antes de recomponer la imagen. Esto resultará útil cuando el contraste del motivo y su fondo sea muy alto o quiera to
ES43Disfrute de la cámaraAdemás de una imagen con la exposición ajustada automáticamente por la cámara, se graban otras dos imágenes con los valores d
ES44• La velocidad del obturador está limitada de la forma siguienteCuando ISO es [160] a [400]: 1/2000 – 1/8 s (segundo)Cuando ISO es [800] a [3 200]
ES45Disfrute de la cámaraAjuste del enfoquePuede ajustar el cuadro del visor de rango AF y el modo AF.Elección de un cuadro del visor de rango de enfo
ES46• AF significa enfoque automático.• Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, la prioridad con movimiento AF se dará a motivos dentro o c
ES47Disfrute de la cámara( : El ajuste predeterminado)Acerca del modo [Continuo (C AF)]• El ajuste de enfoque tal vez no pueda mantenerse cuando se to
ES481 Ajuste el conmutador FOCUS a MANUAL.Aparecerá el indicador (enfoque manual) y el cuadro de PUSH AF/Enfoque expandido en la pantalla.2 Mueva el
ES49Disfrute de la cámaraFlashNormalmente, el flash destella automáticamente cuando el entorno es oscuro. Puede cambiar intencionalmente el modo de fl
ES5Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente“Lea esto primero” (volumen aparte)1 Prepare la batería2 Encienda la cámara/ajuste el reloj3 Inserte un
ES50• Puede cambiar el brillo del flash utilizando [Nivl flash] en los ajustes del menú (página 63).• En entornos oscuros, se emitirá luz de relleno p
ES51Disfrute de la cámaraSeleccione el momento en que el flash destella.1 Visualice la pantalla (Ajustes) (página 31).2 Seleccione (Cámara 2) movi
ES52( : El ajuste predeterminado)Acerca de [Atrás]• Cuando la velocidad del obturador sea muy alta, es posible que el efecto del ajuste [Atrás] no est
ES53Disfrute de la cámaraUtilización del flash SonyPuede montar los flashes Sony siguientes en la zapata de accesorios avanzada de su cámara. • HVL-F1
ES54Ajuste del colorNormalmente, la cámara ajusta automáticamente los tonos del color. Sin embargo, también puede ajustarlos usted de acuerdo con las
ES55Disfrute de la cámara• Para más detalles sobre el balance del blanco t página 12• Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la funció
ES56• Dependiendo del tipo de luz fluorescente, es posible que el ajuste fino no se logre correctamente aunque seleccione (Fluorescente).• Cuando util
ES57Disfrute de la cámaraz Acerca de Adobe RGBEste formato tiene un rango amplio de espacio de color y es apropiado para imprimir.• Cuando visualice i
ES58Toma de imágenes continuamenteGraba las tres imágenes máximas seguidas cuando mantiene pulsado el botón disparador.Mantenga pulsado /BRK (Variaci
ES59Disfrute de la cámaraToma en el modo RAWLa cámara graba los datos capturados desde el sensor CMOS directamente sin comprimirlos. La extensión de a
ES6ÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 3Técnicas básicas para obtener mejores imágenes.
ES60Composición de su tomaTomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical.1
ES61Disfrute de la cámaraAjuste del modo de monitorCuando tome imágenes con luz fluorescente, podrá producirse parpadeo en la pantalla según las regio
ES62Para ver detalles sobrela operación t página 30Utilización del menúMenú para tomar imágenesLos ajustes predeterminados están marcados con .Selecc
ES63Utilización del menúPara ver detalles sobrela operación t página 30Ajusta la cantidad de luz del flash.• El nivel del flash puede ajustarse en inc
ES64Para ver detalles sobrela operación t página 30Ajusta el contraste de la imagen.Ajusta la nitidez de la imagen.Consulte las páginas 31, 71. (Contr
ES65Para ver detalles sobrela operación t página 30Utilización del menúMenú de visualizaciónLos ajustes predeterminados están marcados con .Seleccion
ES66Para ver detalles sobrela operación t página 30Protege las imágenes contra el borrado accidental.Para proteger imágenes en el modo de una sola ima
ES67Utilización del menúPara ver detalles sobrela operación t página 30• Para proteger todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta]
ES68Para ver detalles sobrela operación t página 30IntervalImagenRepetir1 Seleccione [Interval], [Imagen] y [Repetir] moviendo el multiselector a v/V/
ES69Utilización del menúPara ver detalles sobrela operación t página 30Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cambiar tamaño), y gua
ES7Enfoque manual ... 47Flash...
ES70Para ver detalles sobrela operación t página 30• No se pueden girar imágenes protegidas, ni archivos de datos RAW.• Quizás no pueda girar imágenes
ES71Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31Utilización de la pantalla de configuración Cámara 11Los
ES72Para ver detalles sobrela operación t página 31• Cuando utilice el zoom inteligente, es posible que la imagen en la pantalla parezca tosca. Sin em
ES73Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31Selecciona la forma de superponer la fecha o la hora en
ES74Para ver detalles sobrela operación t página 31 Cámara 22Los ajustes predeterminados están marcados con .Expande el área alrededor del cuadro de
ES75Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31Selecciona la frecuencia del suministro eléctrico.Selecc
ES76Para ver detalles sobrela operación t página 31 Her Memory StickEste elemento aparece solamente cuando el conmutador /CF está ajustado a “ ”. Los
ES77Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imág
ES78Para ver detalles sobrela operación t página 31 Herramien tarjeta CFEste elemento aparece solamente cuando el conmutador /CF está ajustado a “CF”
ES79Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imág
ES8 Cámara 1...71Modo AFZoom digitalAhor energíaFecha/HoraIlum
ES80Para ver detalles sobrela operación t página 31 Ajustes 11Los ajustes predeterminados están marcados con .Selecciona el brillo de la luz de fondo
ES81Utilización de la pantalla de configuraciónPara ver detalles sobrela operación t página 31 Ajustes 22Los ajustes predeterminados están marcados co
ES82Para ver detalles sobrela operación t página 31Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de v
ES83Utilización de su ordenadorUtilización de su ordenadorDisfrute de su ordenador WindowsPara ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macin
ES84Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente.Entorno recomendado para copiar imágenesOS (preinstalado): Microsoft Wi
ES85Utilización de su ordenadorCopiado de imágenes a su ordenadorEsta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como ejemplo.P
ES861 Inserte un medio de grabación con imágenes grabadas en la cámara.• Utilice el conmutador /CF para seleccionar el medio de grabación (t paso 3 e
ES87Utilización de su ordenador• Con Windows XP, el asistente AutoPlay aparece en el escritorio.Aparece “Modo USB Almac.masiv.” en la pantalla de la c
ES882 Haga clic en [Next].Aparecen las imágenes guardadas en el medio de grabación de la cámara.3 Haga clic en las casillas de verificación de las imá
ES89Utilización de su ordenador1 Haga doble clic en [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].• Si no se visualiza el icono “Removable Disk”, consulte
ES9Disfrute de su ordenador Windows ...83Copiado de imágenes a su ordenador ...
ES90Esta sección describe el procedimiento para ver imágenes copiadas en la carpeta “My Documents”.1 Haga clic en [Start] t [My Documents].Se visualiz
ES91Utilización de su ordenadorLos archivos de imágenes grabados con su cámara se agrupan en carpetas en el medio de grabación.Ejemplo: visualización
ES92Visualización con su cámara de archivos de imágenes almacenados en un ordenadorEsta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Wind
ES93Utilización de su ordenadorUtilización del software suministradoEsta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como ejempl
ES944 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.• Si todavía no ha instalado “ImageMixer VCD2” y “DirectX” se instalarán aho
ES95Utilización de su ordenador3 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación.Su ordenador se reiniciará.• “Image Data Converte
ES96Utilización de su ordenador MacintoshPuede copiar imágenes a su ordenador y crear un video CD utilizando “ImageMixer VCD2” (suministrado).Entorno
ES97Utilización de su ordenador3 Copie archivos de imágenes al ordenador Macintosh.1Haga doble clic en el icono recién reconocido t [DCIM] t la carpet
ES98Para ver información sobre la utilización del softwareHaga clic en [?] de la esquina superior derecha de cada pantalla para mostrar la ayuda en lí
ES99Impresión de imágenes fijasImpresión de imágenes fijasCómo imprimir imágenes fijasImpresión directamente utilizando una impresora compatible con P
Komentáře k této Příručce