
©2012 Sony Corporation Printed in China4-439-008-21(1)DSC-H100Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d’emploi
GB10Shooting still imagesShooting movies• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.• The pan
PT14Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câmara
PT15PTOutras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de controlo ou o botão MENU da câma
PT16Tom da corDefine a tonalidade das cores quando [Câmara brinquedo] está seleccionado em Efeito de imagem.Cor ExtraídaSelecciona a cor a extrair qua
PT17PTVisualizarx Opções de definiçãoSe carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecç
PT18A utilização do software “PlayMemories Home” incorporado permite a importação de imagens gravadas para um computador e a edição ou o processamento
PT19PTO número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória.xImagens fixas(
PT20Utilização e cuidadosUtilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cai
PT21PTNotas sobre o ecrã e a objectivaO ecrã foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são ope
PT22Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,75 mm (tipo 1/2,3), CCD a cores, Filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara: Aprox. 16,4 Megap
PT23PTDimensões (compatível com CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(L/A/P)Peso (compatível com CIPA) (incluindo quatro pilhas e um “Memory Stick Duo”)
GB11GBxSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to v
DE2Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.• Kamera (1)• LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (4)• Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-8
DE3DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.[ Hinweis für Kund
DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ
DE5DEA Moduswahlknopf: (Szenenwahl)/(Intelligente Automatik)/(Programmautomatik)/ (Aufn. mit manueller Belichtung)/ (Schwenk-Panorama)/ (Filmmodus)B A
DE6V Stativgewinde• Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Andernfalls lässt sich die Kamera nicht sicher befestige
DE7DEEinsetzen der Batterien/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich)
DE8xGeeignete SpeicherkartenIn dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle folgendermaßen bezeichnet:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stic
DE9DExFür die Kamera geeignete und nicht geeignete BatterienIn der Tabelle unten sind geeignete Batterien mit a, nicht geeignete mit — gekennzeichnet.
DE10xBatterielebensdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe• Beim Aufnehmen mit neuen Batterien kann nur die ungefähre Anzahl der aufnehmba
DE11DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus)
GB12This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press th
DE12Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Wenn Sie bei Filmaufnahmen den Zoom verwenden, wird das Betriebsgeräusch des Objektivs mit aufgeno
DE13DE• Je nach Motiv oder Aufnahmesituation kann der Aufnahmebereich für Panoramabilder eingeschränkt sein. Daher deckt das aufgenommene Panoramabild
DE14Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen.
DE15DEWeitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera
DE16FarbtonEinstellen des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] als Bildeffekt ausgewählt ist.Extrahierte FarbeAuswählen der zu extrahierenden Farbe, wenn
DE17DEWiedergabex EinstelloptionenWenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie k
DE18Mit der eingebetteten Software „PlayMemories Home“ können Sie aufgenommene Bilder auf einen Computer importieren und diese dann be- oder verarbeit
DE19DEDie Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheit:
DE20Hinweis zu Gebrauch und PflegeGehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stöße
DE21DEHinweise zu Batterien• Gehen Sie mit Batterien sorgsam um und zerlegen oder modifizieren Sie sie nicht. Schützen Sie sie vor heftigen Stößen und
GB13GBOther functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equippe
DE22Kamera[System]Bildwandler: 7,75-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,4 MegapixelEffektive Pixelzahl der K
DE23DEMikrofon: MonauralLautsprecher: MonauralExif Print: KompatibelPRINT Image Matching III: KompatibelÄnderungen, die dem technischen Fortschritt di
NL2Het cijfer tussen haakjes heeft het aantal aan.• Camera (1)• LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (4)• Speciale USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-83
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.[ Kennisgeving voor k
NL4[ Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool
NL5NLA Modusknop: (Scènekeuze)/(Intelligent automatisch)/(Autom. Programma)/ (Opnemen handm belichting)/(Draaipanorama)/(Bewegende beeldn)B Sluiterkno
NL6V Bevestigingsopening voor statief• Gebruik een statief met een schroef die minder dan 5,5 mm lang is. anders kunt u de camera niet stevig bevestig
NL7NLDe batterijen/een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart
NL8xCompatibele geheugenkaartenIn deze handleiding wordt naar de producten in de tabel verwezen met:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Sti
NL9NLxBatterijen die u niet met uw camera kunt gebruikenIn de volgende tabel betekent a dat de batterij kan worden gebruikt en wijst — op een batterij
GB14Extracted ColorSelect the color to extract when [Partial Color] is selected in Picture Effect.Cont. Shooting SettingsSelect single-image mode or b
NL10xDe levensduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/weergeven• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is een waarde bij benad
NL11NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets.Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)
NL12Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de lens wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie wordt gebruikt tijde
NL13NLingesteld voor panorama-opnamen, kan het opgenomen beeld dus kleiner zijn dan 360 graden.xHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beel
NL14Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.Helpfu
NL15NLAndere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Dez
NL16Geëxtraheerde KleurStel de uit te lichten kleur in wanneer [Deelkleur] is geselecteerd bij Foto-effect.Continue opname instellingenDe functie voor
NL17NLWeergevenx InstelitemsAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzige
NL18Met de ingebouwde software "PlayMemories Home" kunt u opgenomen beelden overzetten op een computer en ze daar bewerken of ontwikkelen.U
NL19NLHet aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschillen afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilst
GB15GBViewingx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can chang
NL20Gebruik en onderhoudVermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trapp
NL21NLOpmerkingen over het scherm en de lensHet scherm is vervaardigd met behulp van uiterst nauwkeurige technologie zodat meer dan 99,99% van de beel
NL22Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,75 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,4 megapixelsEffec
NL23NLAfmetingen (CIPA-conform): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(B/H/D)Gewicht (CIPA-conform) (inclusief vier batterijen en "Memory Stick Duo")
PL2Liczba umieszczona w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Baterie alkaliczne LR6 (rozmiar AA) (4)• Dedykowany kabel USB (1) (Sony Corporati
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.[ Uwaga dla klientów w krajach
PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s
PL5PLA Pokrętło trybu: (Wybór sceny)/ (Inteligentna automatyka)/(Autoprogram)/ (Fot. z ręczną reg. naświetlenia)/(Rozległa panorama)/(Tryb filmu)B Sp
PL6V Gniazdo statywu• Należy używać statywu ze śrubą o maksymalnej długości 5,5 mm. W przeciwnym wypadku prawidłowe zamocowanie aparatu będzie niemożl
PL7PLWkładanie baterii/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie)1Otwórz pokrywę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Włóż kartę pamięci nacięty
GB16Using the embedded software “PlayMemories Home” allows you to import recorded images to a computer, and edit or process them.You can record/play b
PL8xObsługiwane karty pamięciW tym podręczniku produkty wymienione w tabeli są łącznie nazywane w następujący sposób:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory S
PL9PLxBaterie obsługiwane i nieobsługiwane przez aparatW poniższej tabeli symbol a oznacza baterie, których można używać, a symbol — oznacza baterie,
PL10xWydajność baterii i liczba zdjęć, które można zarejestrować/obejrzeć• Liczba zdjęć, które można zarejestrować jest przybliżona i dotyczy fotograf
PL11PLUstawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i god
PL12FotografowanieNagrywanie filmówRobienie zdjęć/nagrywanie filmów1Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.Po ustawieniu ostrości obraz
PL13PL• Jeżeli podczas nagrywania filmu używana jest funkcja zoomu, rejestrowany jest dźwięk pracy obiektywu.• Zakres fotografowania panoramicznego mo
PL14xUsuwanie zdjęć1 Naciśnij przycisk / (Kasuj).2 Wybierz opcję [Ten obraz] za pomocą części v przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk
PL15PLSterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lu
PL16Rozmiar zdjęcia/Rozmiar obrazu panoramy/Rozmiar filmuWybór rozmiaru obrazu dla zdjęć zwykłych i panoramicznych oraz filmów.BarwyWybór barwy, gdy w
PL17PLWyświetlaniex Ustawianie elementówNaciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu (Ustawienia
GB17GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
PL18Wbudowane oprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie do komputera zarejestrowanych zdjęć, oraz ich edycję i przetwarzanie.Zdjęcia m
PL19PLLiczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: zdjęcia)xFilmyW tabel
PL20Uwagi dotyczące używania i konserwacjiNależy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich j
PL21PLInformacje na temat baterii• Należy unikać niedbałego obchodzenia się, demontażu, modyfikacji, wstrząsów fizycznych lub uderzeń, takich jak młot
PL22Aparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,75 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: około 16,4 megapi
PL23PLWymiary (zgodne z CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(szer./wys./gł.)Waga (zgodna z CIPA) (łącznie z czterema bateriami i kartą „Memory Stick Du
PL24Sony Europe Limited,The Heights,Brooklands,Weybridge,Surrey, KT130XW,United Kingdom
CZ2Číslo v závorkách udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (4)• Speciální kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na kte
GB18On use and careAvoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. B
CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn
CZ5CZA Volič režimu: (Volba scény)/ (Inteligentní auto)/ (Automat. program)/ (Fotogr. s ručním nastav. expoz.)/ (Plynulé panoráma)/ (Režim videa)B Tl
CZ6V Závit stativu• Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. V opačném případě nebude možné správně připevnit fotoaparát a mohlo by dojít k je
CZ7CZVložení baterií/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Vložte paměťovou kartu šik
CZ8xPaměťové karty, které lze použítV této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro“C
CZ9CZxBaterie, které s vaším fotoaparátem můžete a nemůžete použíta v níže uvedené tabulce označuje baterie, které můžete použít, zatímco — označuje b
CZ10xVýdrž akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát či prohlížet• Počet snímků, které lze nahrát, představuje přibližnou hodnotu při snímání s nov
CZ11CZNastavení času1Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení).• Zapnutí a
CZ12FotografováníNahrávání videoklipů• Používáte-li při nahrávání videoklipu funkci zoom, může dojít k zaznamenání zvuku pohybu objektivu.• V závislos
CZ13CZxVolba dalšího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B(další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z u
GB19GBOn the battery• Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the battery
CZ14Tento fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Tento průvodce vám umožňuje vyhledávat funkce fotoaparátu, které potřebujete.Nápověda k f
CZ15CZDalší funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je v
CZ16Barevný odstínNastaví barevný odstín, když je ve funkci Obrazový efekt zvolena možnost [Fotoaparát na hraní].Vytažená barvaZvolí barvu, která se m
CZ17CZProhlíženíx Položky nastaveníKdyž během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí (Nastavení). Výcho
CZ18Pomocí vestavěné aplikace „PlayMemories Home“ můžete importovat nahrané snímky do počítače, upravovat je a zpracovávat.Na fotoaparátu můžete nahrá
CZ19CZPočet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty.xFotografie(Jednotky: snímky)xVideoklipyNíže uvedená
CZ20Používání a péčeVyhněte se hrubému zacházení, rozebírání, úpravám, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako jsou údery, pády nebo šlápnutí na produkt.
CZ21CZPoznámky k displeji a objektivuDisplej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky které je přes 99,99 % pixelů použitelnýc
CZ22Fotoaparát[Systém]Snímač: 7,75 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barevCelkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 16,4 MegapixelůEfektivní
CZ23CZRozměry (vyhovující CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(Š/V/H)Hmotnost (vyhovující CIPA) (včetně čtyř baterií a „Memory Stick Duo“): přibl. 515
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• LR6 (size AA) alkaline batteries (4)• Dedicated USB cable (1) (Sony Corporat
GB20Camera[System]Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 16.4 MegapixelsEffective pix
HU2A zárójelben megadott számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• LR6 (AA méretű) alkáli elemek (4)• Speciális USB kábel (1) (Sony Corporatio
HU3HUTűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.[ Megjegyzés az EU-s irányelveket követő
HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze
HU5HUA Üzemmódtárcsa: (Jelenet választás)/ (Intelligens automatikus)/ (Automatikus program)/ (Kézi expozíciós felvétel)/(Panorámapásztázás)/(Mozgókép
HU6V Állványcsatlakozó• Az állványcsavar hossza ne haladja meg az 5,5 mm-t. Egyébként nem lehet szilárdan rögzíteni a fényképezőgépet, és az meg is sé
HU7HUAz elemek/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Az ábra sz
HU8xHasználható memóriakártyákEbben a kézikönyvben a táblázatban látható termékekre együttesen a következőképpen hivatkozunk:A: „Memory Stick Duo”B: „
HU9HUxA fényképezőgépével használható és nem használható elemekAz alábbi táblázatban az a szimbólum jelöli a használható, míg a — szimbólum jelöli a n
HU10xAz elem üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma• A rögzíthető képek száma becsült érték, és új elemekkel történő felvételkészítésre ér
HU11HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot.A dátum és az idő beállítása akkor jelenik meg, ha először nyomja meg az ON/OFF (Bek
GB21GBDimensions (CIPA compliant): 122.9 mm × 83.2 mm × 81.3 mm (4 7/8 inches × 3 3/8 inches × 3 1/4 inches)(W/H/D)Mass (CIPA compliant) (including fo
HU12Állóképek készítéseMozgókép felvétele• Mozgókép felvétele közben a zoom használatakor a készülék rögzíti az objektív mozgatásának hangját.• A témá
HU13HUxA következő/előző kép megjelenítéseA vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Videók megtekintéséhez a vezérlőgomb
HU14Ez a fényképezőgép belső funkciótárral rendelkezik. Ez lehetővé teszi, hogy az igényei alapján keresse meg a fényképezőgép funkcióit.Beépített súg
HU15HUA felvételkészítéskor vagy lejátszáskor használt egyéb funkciók a vezérlőgombbal vagy a fényképezőgép MENU gombjával működtethetők. Ez a fénykép
HU16Állókép méret/Panorámakép mérete/Videó méretAz állóképek, panorámaképek vagy mozgóképfájlok képméretének kiválasztása.SzínárnyalatA színárnyalat b
HU17HUMegtekintésx Beállítási elemekHa megnyomja a MENU gombot felvételkészítés vagy lejátszás alatt, a (Beállítások) elemet lehet legutoljára kiválas
HU18A mellékelt „PlayMemories Home” szoftver segítségével a rögzített képeket számítógépre importálhatja, majd szerkesztheti és feldolgozhatja azokat.
HU19HUAz állóképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat.xÁllóképek(Egység: kép)x
HU20Használat és karbantartásÓvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapál
HU21HUMegjegyzések az elemekkel kapcsolatban• Óvatosan bánjon az elemekkel, ne szedje szét, ne alakítsa át azokat, ügyeljen arra, hogy ne érje azokat
FR2Le chiffre entre parenthèses indique le nombre d’éléments.• Appareil photo (1)• Piles alcalines LR6 (taille AA) (4)• Câble USB dédié (1) (Sony Corp
HU22Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,75 mm (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 16
HU23HUMéretek (CIPA-kompatibilis): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(Szé/Ma/Mé)Tömeg (CIPA-kompatibilis) (négy elemmel és „Memory Stick Duo” adathordozóval
SK2Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.• Fotoaparát (1)• Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4)• Pomocný kábel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.[ Poznámka pre zákazníkov v kraj
SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii
SK5SKA Prepínač režimov: (Scene Selection)/ (Intelligent Auto)/ (Program Auto)/ (Manual Exposure Shooting)/ (Sweep Panorama)/ (Movie Mode)B Tlačidlo
SK6V Objímka na pripojenie statívu• Používajte statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. V opačnom prípade sa fotoaparát nebude dať riadne upevniť a môže
SK7SKVkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Vložte pamäťovú kartu zrezaný
SK8xPamäťové karty, ktoré možno používaťV tomto návode sú výrobky v tabuľke spoločne označované nasledovne:A: „Memory Stick Duo“B: „Memory Stick Micro
SK9SKxBatérie, ktoré vo fotoaparáte môžete a ktoré nemôžete používaťV nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete používať, symbol —
FR3FRAfin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.[ Avis aux consommateurs
SK10xVýdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo zobraziť• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať použitím nových batérií, je pribl
SK11SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie).• Zapnuti
SK12Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Keď sa počas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom), zaznamená sa prevádzkový
SK13SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuVyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stla
SK14Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Stlačte tlačidl
SK15SKĎalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte.
SK16Extracted ColorNastavenie farby, ktorá sa má extrahovať, keď je v režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial Color].Cont. Shooting SettingsVýb
SK17SKZobrazeniex Položky nastaveniaAk počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení
SK18Pomocou zabudovaného programu „PlayMemories Home“ môžete importovať nasnímané zábery do počítača a upravovať ich alebo ich spracovať.Zábery môžete
SK19SKPočet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xSt
FR4[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
SK20Používanie a starostlivosťS produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako
SK21SKInformácie o batérii• S batériou nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ju ani neupravujte a nevystavujte ju otrasom ani nárazom, ako je
SK22Fotoaparát[Systém]Obrazové zariadenie: 7,75 mm (typ 1/2,3) farebný snímač CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne
SK23SKHmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane štyroch batérií a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): Približne 515 gMikrofón: monofónnyReproduktor: monofó
SE2Siffran inom parentes visar antalet delar.• Kamera (1)• LR6 (storlek AA) alkaliska batterier (4)• Dedicerad USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-7
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e
SE5SEA Lägesratt: (Scenval)/(Intelligent autojustering)/(Autoprogram)/ (Manuell exponering)/ (Panorering)/(Filmläge)B AvtryckareC För tagning: W/T-kna
SE6Sätt in batterierna/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in minneskortet (säljs separat).• Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vä
SE7SExMinneskort som går att användaI denna bruksanvisning är samlingsnamnen för produkterna i tabellen följande:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick
FR5FRA Sélecteur de mode : (Sélection scène)/(Mode Auto Intelligent)/(Programme Auto)/ (Prise de vue expo manuelle)/(Panorama par balayage)/(Mode Fil
SE8xBatterier du kan respektive inte kan använda med den här kameranI tabellen nedan betyder a att batteriet kan användas, medan — anger att det inte
SE9SExBatteritid och antal bilder som kan spelas in/visas• Antalet bilder som kan spelas in är ett ungefärligt antal vid tagning med nya batterier. An
SE10Ställa klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare).Inställning av datum & klocka visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytare) för
SE11SETa stillbilderSpela in filmer• Objektivets ljud kommer med när du spelar in en film och använder zoomfunktionen.• Det kan hända att panoramabild
SE12xVälja nästa/föregående bildVälj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa film
SE13SEDen här kameran innehåller en inbyggd funktionsguide. Med hjälp av denna guide kan du söka information om de kamerafunktioner du behöver använda
SE14Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad me
SE15SEVisningExtraherad färgVälj den färg som ska framträda när [Partiell färg] valts för bildeffekt.Inställningar Kontin. tagningVälj enbildsläget el
SE16x -inställningsalternativOm du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra
SE17SEDen inbyggda programvaran ”PlayMemories Home” ger dig möjlighet att importera inspelade bilder till en dator, för att sedan redigera eller bearb
FR6V Douille de trépied• Utilisez un trépied avec une vis de moins de 5,5 mm (7/32 pouces) de long. Dans le cas contraire vous ne pourrez pas fixer so
SE18Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbilder(Enhet: bilder)xFilmerI tabell
SE19SEAngående användning och skötselUndvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex. genom att knacka på, tappa e
SE20Om batteriet• Hantera videokameran varsamt, montera inte isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för stötar eller slag och tappa eller tramp
SE21SEKamera[System]Bildenhet: 7,75 mm (1/2,3 typ) färg-CCD, primärt färgfilterKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 16,4 megapixelKamerans effek
SE22Vikt (CIPA-kompatibel) (inklusive fyra batterier och ”Memory Stick Duo”): Ungefär 515 gMikrofon: MonoHögtalare: MonoExif Print: KompatibelPRINT Im
FI2Suluissa oleva numero ilmaisee varusteiden määrän.• Kamera (1)• LR6 (koko AA) alkaliparistot (4)• Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-837
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Cor
FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli
FI5FIA Tilavalitsin: (Kamera-asetuksen valinta)/ (Älykäs automaattinen)/ (Ohjelmoitava autom.)/ (Käsivalotus-kuvaus)/(Pyyhkäisypanoraama)/(Elokuvamuot
FR7FRInsertion des piles/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin biseauté
FI6Paristojen/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen.• Työnnä muistikortt
FI7FIxYhteensopivat muistikortitTässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä:A: ”Memory Stick Duo”B: ”Memory Stick Mi
FI8xParistot, joita voit tai et voi käyttää kameran kanssaSeuraavassa taulukossa a osoittaa paristoja, joita voit käyttää, ja — osoittaa paristoja, jo
FI9FIxAkun kestoaika ja otettavien/katsottavien kuvien määrä• Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen arvio uusilla paristoilla kuvattaessa. Mää
FI10Kellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (Virta) -painiketta ensimmäi
FI11FIValokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Objektiivin käyttöääni tallentuu, kun zoomausta käytetään videon kuvaamisen aikana.• Panoraamakuvauksen
FI12xSeuraavan tai edellisen kuvan valitseminenValitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita paina
FI13FITässä kamerassa on sisäinen toimintaopas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeittesi mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina MENU-painikett
FI14Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Tässä kamerassa on toi
FI15FIPoimittu väriAsettaa poimittavan värin, kun [Osaväri] on valittu Kuvatehosteessa.Jatkuvan kuv. asetuksetValitsee yksittäiskuva- tai sarjatilan.E
FR8xCartes mémoire compatiblesDans le présent manuel, les produits répertoriés dans le tableau sont désignés collectivement comme suit :A : « Memory S
FI16Katselux Kohteiden asettaminenJos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa
FI17FIUpotetun ”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda tallennettuja kuvia tietokoneeseen ja muokata tai käsitellä niitä.Voit tallentaa/toi
FI18Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voi vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yksikkö: kuvaa)xVideotAlla oleva taulu
FI19FIKäyttö ja hoitoVältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle
FI20Näyttöä ja objektiivia koskevia huomautuksiaNäyttö on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin että yli 99,99 % kuvapisteistä
FI21FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,75 mm (1/2,3 -tyyppinen) väri-CCD-ilmaisin, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: noin. 16,4 megapiksel
FI22Mitat (CIPA-yhteensopiva): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(L/K/S)Paino (CIPA-yhteensopiva) (mukaan lukien neljä paristoa ja ”Memory Stick Duo”): Noin
NO2Tallet i parentes indikerer antall deler.• Kamera (1)• LR6 (AA-størrelse) alkaliske batterier (4)• Dedikert USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-7
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.[ Merknad for kunder i land
FR9FRxPiles compatibles et incompatibles avec votre appareilDans le tableau ci-dessous, a identifie les piles compatibles et —, les piles incompatible
NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat
NO5NOA Modushjul: (Scenevalg)/(Intelligent auto)/(Program Auto)/ (Fotografering m/manuell eksp.)/(Panoramafotografering)/(Videomodus)B LukkerknappC Fo
NO6Sette i batteriene/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Sørg for at hjørnet med hakk vender som på
NO7NOxMinnekort som du kan brukeI denne håndboken, kalles produktene i tabellen samlet:A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"
NO8xBatterier du kan eller ikke kan bruke med kameraetI tabellen under indikerer a at batteriet kan brukes, mens — indikerer at det ikke kan brukes.*
NO9NOxBatterilevetiden og antall bilder som kan tas opp/vises• Antall bilder som kan tas er et omtrentlig antall for opptak med nye batterier. Antalle
NO10Stille klokken1Trykk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang.• Det kan t
NO11NOFotografere stillbilderTa opp filmer• Driftslyden til linsen spilles inn når zoomfunksjonen brukes under innspillingen av en film.• Det panorami
NO12xVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer.xSl
NO13NODette kameraet har en intern funksjonsveiledning. Denne lar deg søke i kameraets funksjoner som du har behov for.Kameraveiviser1Trykk MENU-knapp
GB3GBTo reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe
FR10xAutonomie des piles et nombre d’images que vous pouvez enregistrer• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est approximatif et s’applique à
NO14Andre funksjoner som brukes ved fotografering eller avspilling kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er
NO15NOUtvalgt fargeVelg fargen som skal hentes ut når [Delfarge] er valgt i Bildeeffekt.Innstillinger for seriebilderVelg enkelt bilde- eller seriemod
NO16Visningx InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innstillinger) tilgjengelig som et endelig valg.
NO17NOBruk av den innebygde programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere tatte bilder til en datamaskin, og redigere eller behandle de
NO18Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet.xStillbilder(Enheter: bilder)xFilmerTabellen nedenfor
NO19NOOm bruk og vedlikeholdUnngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakk
NO20Merknader om skjermen og objektivetSkjermen produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig teknologi, noe som resulterer i at mer enn 99,99 % av bildee
NO21NOKamera[System]Bildeinnretning: 7,75 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterSamlet antall piksler i kameraet: Ca. 16,4 megapikslerEffektivt
NO22Mål (CIPA-ettergivende): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(B/H/D)Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert fire batterier og "Memory Stick Duo"): C
FR11FRRéglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois
DK2Tal i parentes angiver antallet af enheder.• Kamera (1)• LR6 (størrelse AA) alkaliske batterier (4)• Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-83
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direk
DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)Dette symbol på batte
DK5DKA Funktionsvælger: (Valg af motiv)/ (Intelligent auto)/(Auto programmeret)/ (Optag. m. manuel eksponering)/ (Panorering)/(Filmtilstand)B Udløserk
DK6Isættelse af batterier/hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Isæt hukommelseskortet (sælges separat).• Sæt hukommelseskortet i med det afsk
DK7DKxHukommelseskort, som kan brugesI denne håndbog er produkterne i tabellen under et navngivet således:A: "Memory Stick Duo"B: "Memo
DK8xBatterier du kan og ikke kan bruge med dit kameraI tabellen nedenfor angiver a batterier, der kan bruges, mens — angiver dem, der ikke kan bruges.
DK9DKxBatteriets driftstid, og det antal billeder, der kan optages/afspilles• Antallet af billeder, der kan optages er et tilnærmet tal, når man optag
DK10Indstilling af ur1Tryk på knappen ON/OFF (Power).Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power).• Det k
DK11DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Lyden fra objektivet kommer med på optagelsen, når du bruger zoom, mens der optages film.• Optageom
FR12Prise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré si vous utilisez le zoom quand vous film
DK12xValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSletni
DK13DKDette kamera har en intern funktionsguide. Det betyder, at du kan søge efter kameraets funktioner afhængigt af dine behov.Vejledning i kamera1Tr
DK14Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har
DK15DKEkstraheret farveVælg den farve, der skal udtrækkes, når [Delvis farve] er valgt i Billedeffekt.Indstillinger f. kont. optagelseVælg enkeltbille
DK16Visningx IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardin
DK17DKVed at anvende den indbyggede software "PlayMemories Home" kan du overføre billeder, du har optaget, til en computer, hvor de kan redi
DK18Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbilleder(Enheder: billede
DK19DKOm brug og vedligeholdelseKameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks.
DK20Bemærkninger om skærmen og objektivetSkærmen er fremstillet ved hjælp af en teknologi, der er kendetegnet ved ekstrem høj præcision, så andelen af
DK21DKKamera[System]Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primærfarvefilterKameraets samlede antal pixel: Ca. 16,4 megapixelKameraets samlede a
FR13FRxSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centr
DK22Varemærker• Følgende mærker er varemærker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-
HR2Broj u zagradama označava broj dijelova.• Fotoaparat (1)• LR6 (veličine AA) alkalne baterije (4)• Pripadajući USB kabel (1) (Sony Corporation 1-837
HR3HRZa smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.[ IZJAVA O SUKLADNOSTIProizvođač ovog proizvoda je Sony
HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater
HR5HRA Kotačić za odabir načina rada: (Odabir scene)/(Inteligentno automatsko)/ (Programska automatika)/ (Snim. s ruč. određ. ekspozicije)/(Panoramsk
HR6U Utor za baterijuV Priključak za stativ• Koristite stativ s vijkom kraćim od 5,5 mm. U protivnom nećete moći sigurno pričvrstiti fotoaparat i može
HR7HRUmetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Usmjerivši odreza
HR8xMemorijske kartice koje možete koristitiU ovom priručniku, svi proizvodi u tablici nazivaju se kao što slijedi:A: »Memory Stick Duo«B: »Memory Sti
HR9HRxBaterije koje smijete i ne smijete koristiti s vašim fotoaparatomU tablici u nastavku, a označava bateriju koja se može upotrebljavati, a — onu
FR14Cet appareil photo renferme un guide de fonctions interne. Il vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil photo selon vos besoins.Guide
HR10xVijek trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati• Broj fotografija koje možete snimiti približan je ako snimate s novom baterij
HR11HRPostavljanje sata1Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje).Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje).
HR12Snimanje fotografijaSnimanje filmova• Ako se tijekom snimanja filma koristi funkcija zumiranja, snimit će se i zvuk leće.• Raspon panoramskog snim
HR13HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeSliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnom gumbu. Pritisnite z na sredini kontrolnog gumba
HR14Ovaj fotoaparat ima ugrađen vodič kroz funkcije. To vam omogućuje pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno vašim potrebama.Vodič kroz fotoapara
HR15HRDrugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati kontrolnim gumbom ili gumbom MENU na fotoaparatu. Ovaj
HR16Veličina slike/Veličina panor. slike/Veličina videozapisaOdaberite veličinu slike za fotografije, panoramske snimke ili filmske datoteke.Ton bojaP
HR17HRPrikazx Stavke za postavljanjeAko pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promije
HR18Korištenje ugrađenog softvera »PlayMemories Home« omogućuje vam uvoz snimljenih slika na računalo te njihovo uređivanje i obrada.Možete snimati/re
HR19HRBroj fotografija i raspoloživo vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(jedinice:
FR15FRVous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche M
HR20Korištenje i briga za uređajNježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, trest
HR21HRNapomene o zaslonu i lećiZaslon se proizvodi pomoću iznimno visoko precizne tehnologije pa se više od 99,99% piksela efektivno koristi. Međutim,
HR22Fotoaparat[Sustav]Slikovni uređaj: 7,75 mm (vrsta 1/2,3) CCD u boji, filtar za primarne bojeUkupni broj piksela fotoaparata: približno 16,4 megapi
HR23HRDimenzije (kompatibilno s CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(Š/V/D)Težina (kompatibilno s CIPA) (uključujući četiri baterije i »Memory Stick Du
RO2Numărul din paranteze indică numărul de piese.• Aparat foto (1)• Baterii alcaline LR6 (AA) (4)• Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
RO3ROÎn vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică D
RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater
RO5ROA Selector rotativ moduri: (Selectare scenă)/(Auto inteligent)/(Programare auto)/ (Fotografiere cu exp. manuală)/ (Foto panoramică prin balans)/(
RO6V Montură trepied• Utilizaţi un trepied cu un șurub cu lungime mai mică de 5,5 mm. În caz contrar, nu puteţi fixa aparatul foto și este posibil să
RO7ROIntroducerea bateriilor/unui card de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Având colţ
FR16Teinte de la couleurPour régler la teinte de la couleur lorsque [Caméra jouet] est sélectionné dans Effet de photo.Couleur ExtraitePour sélectionn
RO8xCarduri de memorie pe care le puteţi utilizaÎn acest manual, produsele din tabel poartă denumirea colectivă:A: „Memory Stick Duo”B: „Memory Stick
RO9ROxBaterii pe care le puteţi și pe care nu le puteţi utiliza cu aparatul fotoÎn tabelul de mai jos, a indică bateria care poate fi utilizată, în ti
RO10xDurata de viaţă a acumulatorului și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra/vizualiza• Numărul de imagini care pot fi înregistrate este u
RO11ROSetarea ceasului1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire).Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire) pentru pr
RO12Fotografierea imaginilor staticeÎnregistrarea filmelor• Sunetul de funcţionare a obiectivului este înregistrat când funcţia zoom este acţionat în
RO13ROxAlegerea imaginii următoare/anterioareAlegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de
RO14Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.Ghid integrat1
RO15ROAlte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest apa
RO16Nuanţă culoareSetaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de jucărie] este selectat în Efect imagine.Culoare extrasăSelectaţi culoarea de extras câ
RO17ROVizualizarex Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca o selecţie final
FR17FRAffichagex ParamètresSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous
RO18Dacă utilizaţi software-ul „PlayMemories Home” încorporat, puteţi importa imagini înregistrate pe un computer și le puteţi edita sau procesa.Puteţ
RO19RONumărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.xImagini statice
RO20Utilizarea și îngrijireaNu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui cioc
RO21ROBateria• Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea
RO22Aparat foto[Sistem]Dispozitiv imagine: 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primareNumăr total pixeli ai aparatului foto: Aprox. 16,4 Mega
RO23RODimensiuni (conform CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm (L/Î/D)Greutate (conform CIPA) (inclusiv patru baterii și „Memory Stick Duo”): aprox. 51
GR2Ο αριθµσ στισ παρενθέσεισ υποδεικνύει τον αριθµ των αντικειµένων.• Φωτογραφική µηχανή (1)• Αλκαλικέσ µπαταρίεσ LR6 (µέγεθοσ AA) (4)• Ειδικ καλώδ
GR3GRΓια να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.[ Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ι
GR4[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα σ
GR5GRA Επιλογέασ λειτουργίασ: (Επιλογή σκηνικού)/(Ευφυέσ αυτµατο)/(Αυτµατο πργραµµα)/ (Λήψη µε χειροκίνητη έκθεση)/ (Ηµικυκλικ Πανραµα)/ (Λειτουρ
FR18Le logiciel « PlayMemories Home » incorporé permet d’importer sur un ordinateur des photos prises avec l’appareil ainsi que de les retoucher ou de
GR6S Κάλυµµα µπαταρίασ/κάρτασ µνήµησT Υποδοχή κάρτασ µνήµησU Υποδοχή µπαταρίασV Υποδοχή τρίποδου• Χρησιµοποιήστε ένα τρίποδο µε βίδα µήκουσ µικρτερου
GR7GRΤοποθέτηση των μπαταριών/μιας κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Με τη γωνία
GR8xΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΣτο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα του πίνακα αναφέρονται συλλογικά ωσ εξήσ:Α: "Memory Stick Duo&
GR9GRxΜπαταρίες που μπορείτε ή δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε με την μηχανή σαςΣτον παρακάτω πίνακα, η ένδειξη a υποδεικνύει µια µπαταρία που µπορεί
GR10xΔιάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμς εικνων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλετε• Ο αριθµσ των εικνων που µπορούν να εγγραφούν είναι ένασ κατά π
GR11GRΡύθμιση του ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Λειτουργία).Η Ρύθµιση ηµεροµηνίασ & ώρασ θα εµφανιστεί, ταν πιέσετε το κουµπί ON/OFF (Λειτου
GR12Λήψη ακίνητων εικνωνΛήψη ταινιών• Ο ήχοσ λειτουργίασ του φακού εγγράφεται, ταν η λειτουργία ζουµ είναι ενεργοποιηµένη κατά τη λήψη µιασ ταινίασ.
GR13GR• Το εύροσ τησ πανοραµικήσ λήψησ ενδέχεται να µειωθεί, ανάλογα µε το θέµα ή µε τον τρπο µε τον οποίο πραγµατοποιείται η λήψη. Εποµένωσ, ακµα κ
GR14xΕπιστροφή στη λήψη εικνωνΠιέστε το κουµπί κλείστρου µέχρι τη µέση τησ διαδροµήσ.Αυτή η φωτογραφική µηχανή περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργ
GR15GRΜπορείτε να ρυθµίσετε άλλεσ λειτουργίεσ που χρησιµοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή χρησιµοποιώντασ το κουµπί ελέγχου ή το κουµπί MENU τ
FR19FRLe nombre d’images fixes et la durée d’enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire
GR16xΣτοιχεία μενούΛήψηΕπιλογή σκηνικούΕπιλογή προκαθορισµένων ρυθµίσεων που ταιριάζουν σε διάφορεσ συνθήκεσ σκηνικού.Εφέ φωτογραφίαςΛήψη ακίνητων εικ
GR17GRΠροβολήΑνίχνευση προσώπουΕπιλογή τησ λειτουργίασ ανίχνευσησ προσώπων και αυτµατη προσαρµογή διάφορων ρυθµίσεων.DROΟρισµσ τησ λειτουργίασ DRO γ
GR18x Στοιχεία ρύθμισηςΑν πιέσετε το κουµπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, εµφανίζεται το στοιχείο (Ρυθµίσεισ) ωσ τελευταία επιλογή. Μπορείτε ν
GR19GRΧρησιµοποιώντασ το ενσωµατωµένο λογισµικ "PlayMemories Home" µπορείτε να εισαγάγετε εγγεγραµµένεσ εικνεσ σε έναν υπολογιστή και να τ
GR20Ο αριθµσ των ακίνητων εικνων και ο χρνοσ εγγραφήσ ενδέχεται να ποικίλλουν ανάλογα µε τισ συνθήκεσ λήψησ και την κάρτα µνήµησ.xΑκίνητες εικνες(
GR21GRΠληροφορίες σχετικά με τη χρήση και τη φροντίδαΑποφύγετε τον αδέξιο χειρισµ, την αποσυναρµολγηση, την τροποποίηση, τισ κρούσεισ ή τα κτυπήµατα
GR22Σχετικά με τη μπαταρία• Αποφύγετε τον αδέξιο χειρισµ, την αποσυναρµολγηση, την τροποποίηση, τισ κρούσεισ ή τα κτυπήµατα, π.χ. µε σφυρί, απ πτώσ
GR23GRΦωτογραφική μηχανή[Σύστημα]Συσκευή λήψησ εικνων: Έγχρωµοσ αισθητήρασ CCD 7,75 mm (τύποσ 1/2,3), φίλτρο βασικών χρωµάτωνΣυνολικσ αριθµσ pixel
GR24∆ιαστάσεισ (συµβαττητα µε CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(Π/Υ/Β)Βάροσ (συµβαττητα µε CIPA) (συµπεριλαµβανοµένων των τεσσάρων µπαταριών και τ
GR25GR [ Αγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε πoυ αγοράσατε αυτ τo προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του. Στην απίθανη περ
GB4[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba
FR20A propos de l’utilisation et de l’entretienEvitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l’appareil, tout choc mécaniqu
GR26[ =ροι1.Επισκευέσ δυνάµει τησ παρούσασ εγγύησησ θα παρέχονται µνο εάν προσκοµισθεί το πρωττυπο τιµολγιο ή η απδειξη πώλησησ (µε την ένδειξη τη
GR27GRs Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.s Την κατάσταση ή
GR28Η µοναδική υποχρέωση τησ Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊντων που υπκεινται στουσ ρουσ και συνθήκεσ
GR29GR[ Τα επιφυλασσμενα νμιμα δικαιώματά σαςΟ καταναλωτήσ έχει έναντι τησ Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τουσ
FR21FRA propos des piles• Evitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification des piles, tout choc mécanique et tout impact tel que
FR22Appareil[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,75 mm (type 1/2,3), filtre de couleur primaireNombre total de pixels de l’appareil : Environ 1
FR23FRDimensions (conformes CIPA) : 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm (4 7/8 pouces × 3 3/8 pouces × 3 1/4 pouces) (L/H/P)Poids (conforme CIPA) (quatre pil
IT2Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batterie alcaline LR6 (formato AA) (4)• Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation
IT3ITPer ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.[ Avviso per i clienti residenti nei
IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q
IT5ITA Selettore di modalità: (Selezione scena)/(Intelligente autom.)/(Programm. automatica)/ (Ripresa con esposizione man.)/ (Panorama in movimento)/
IT6V Attacco per treppiede• Utilizzare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Diversamente, la fotocamera non può essere fissata s
IT7ITInserimento di batterie/scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente
GB5GBA Mode dial: (Scene Selection)/ (Intelligent Auto)/ (Program Auto)/(Manual Exposure Shooting)/(Sweep Panorama)/(Movie Mode)B Shutter buttonC For
IT8xSchede di memoria utilizzabiliNel presente manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente definiti come segue:A: “Memory Stick Duo”B: “Mem
IT9ITxBatterie da utilizzare e non utilizzare con la fotocameraNella tabella seguente, a indica la batteria che può essere utilizzata, mentre — indica
IT10xDurata della batteria e numero di immagini registrabili/visualizzabili• Il numero di immagini che è possibile registrare durante la ripresa con b
IT11ITImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il ta
IT12Ripresa di fermi immagineRipresa di filmati• Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di zoom durante la ri
IT13ITxSelezione dell’immagine precedente/successivaSelezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z a
IT14La fotocamera contiene una guida alle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.Guida n
IT15ITLe altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU
IT16Dim. fermo imm./Dimens. imm. panorama/Dimensioni filmatoSelezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle immagini panoramiche o dei file di fil
IT17ITVisionex ImpostazioniSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione finale si ottiene (Impostazioni). È possibi
GB6xMemory cards that you can useInserting the batteries/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• Wi
IT18Utilizzando il software integrato “PlayMemories Home” è possibile importare e visualizzare le immagini in un computer, modificarle o elaborarle.È
IT19ITIl numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagine(Unità: i
IT20Utilizzo e conservazioneManeggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti violen
IT21ITInformazioni sulla batteria• Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a impatti
IT22Fotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocamera:
IT23ITDimensioni (compatibile con CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(L/A/P)Peso (compatibile con CIPA) (inclusi quattro batterie e “Memory Stick Duo”
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (4)• Cable USB específico (1) (Sony Corporation
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-H100Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a
ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
ES5ESA Dial de modo: (Selección escena)/ (Inteligente Auto)/(Programa automático)/ (Toma con exposición)/(Barrido panorámico)/(Modo película)B Botón
GB7GBIn this manual, the products in the table are collectively referred to as followings:A: “Memory Stick Duo” mediaB: “Memory Stick Micro” mediaC: S
ES6V Rosca para trípode• Utilice un trípode que disponga de un tornillo con una longitud inferior a 5,5 mm De lo contrario, no podrá fijar la cámara c
ES7ESInserción de las pilas/una tarjeta de memoria (se venden por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con
ES8xTarjetas de memoria que es posible utilizarEn este manual, los productos de la tabla se denominan colectivamente del modo siguiente:A: “Memory Sti
ES9ESxBaterías que puede utilizar y que no puede utilizar con la cámaraEn la siguiente tabla, a indica la batería que se puede utilizar, mientras que
ES10xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver• El número de imágenes que se pueden grabar es un número aproximado que se c
ES11ESConfiguración del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Encendido).La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por
ES12Toma de imágenes fijasToma de películas• Es posible que el sonido de funcionamiento del objetivo se grabe si se utiliza la función de zoom durante
ES13ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro d
ES14Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guía
ES15ESLas otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cám
GB8• The performance of your camera differs depending on the manufacturer and the type of battery you use. Also, battery-performance may decline drama
ES16Tono de colorPermite establecer el tono de color cuando [Cámara juguete] está seleccionado en Efecto de foto.Color ExtraídoPermite seleccionar el
ES17ESVisualizaciónx Opciones de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección
ES18*2 Si no se ha insertado ninguna tarjeta de memoria, (Herramienta Memoria Interna) aparecerá en pantalla y solamente se podrá seleccionar la opc
ES19ESEl número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memori
ES20Uso y cuidadosEvite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisot
ES21ESNotas sobre la pantalla y el objetivoLa pantalla está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los pí
ES22Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: aprox. 1
ES23ESDimensiones (cumple con los estándares de la CIPA): 122,9 mm × 83,2 mm × 81,3 mm(an/al/prf)Peso (cumple con los estándares de la CIPA) (incluida
PT2O número entre parênteses indica o número de unidades.• Câmara (1)• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (4)• Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.[ Nota para os clientes nos países que apliquem
GB9GBSetting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first tim
PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es
PT5PTA Selector de modo: (Selecção de cena)/(Auto inteligente)/(Programar Automático)/ (Foto de exposição)/(Varrer panorama)/(Modo de Filme)B Botão do
PT6U Ranhura de introdução das pilhasV Encaixe para o tripé• Utilize um tripé com um parafuso de tamanho inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não poderá
PT7PTInserir as pilhas/um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Introduza o cartão de memória (vendido separadamente).• Com o canto
PT8xCartões de memória que pode utilizarNeste manual, os produtos indicados na tabela são colectivamente referidos como:A: “Memory Stick Duo”B: “Memor
PT9PTxPilhas que pode e que não pode utilizar com a câmaraNa tabela abaixo, a indica que a pilha pode ser utilizada, ao passo que — indica que não pod
PT10xVida útil da bateria e número de imagens que pode gravar/ver• O número de imagens que podem ser gravadas é um número aproximado para a gravação c
PT11PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) p
PT12Fotografar imagensFilmar filmes• O som de funcionamento da objectiva é gravado se utilizar a função de zoom enquanto grava um filme.• O alcance da
PT13PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botã
Komentáře k této Příručce