4-129-507-41(1)Digital HD Video Camera Recorder 2009 Sony CorporationPL/CZ/HU/SKInstrukcja obsługiPLNávod k použitíCZA kamera használati útmutatójaHU
10PLOdłączanie akumulatoraZamknij ekran LCD. Przesuń dźwignię zwalniającą BATT (akumulator) () i wyjmij akumulator ().Używanie gniazda ściennego ja
40CZTypy karet „Memory Stick“, které lze použít ve videokameřePro nahrávání videoklipů se doporučuje použití karty „Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě 1
41Dobré využití vaší videokameryCZPřizpůsobení videokamery pomocí nabídekPoložky nabídky jsou popsány detailněji s barevnými fotografiemi v příručce „
42CZ Po dokončení nastavení klepněte na .Pokud požadovaná položka není na obrazovce, klepněte na jinou záložku. (Jiná záložka nemusí být k dispozic
43Dobré využití vaší videokameryCZPřehled HOME MENUKategorie (SNÍMÁNÍ)FILM ...str. 13FOTOGRAFIE ...
44CZVYPÁLIT DISK...str. 28PRŮV.PŘIPOJ.TV ... str. 21INFORM.O BATERII ...Zobrazení údajů o akumuláto
45Dobré využití vaší videokameryCZPODSVÍC.LCD ...Upravuje podsvícení obrazovky LCD.BARVA LCD ...Upravuje intenzitu b
46CZPřehled OPTION MENUPouze v OPTION MENU jsou k dispozici následující položky.Záložka BOD.MĚŘ./OSTŘ. ... Jas a zaostření vybraného objekt
47Dobré využití vaší videokameryCZZískejte detailní informace z dokumentu „Příručka k produktu Handycam“„Příručka k produktu Handycam“ je uživatelská
48CZDoplňující informace Odstraňování problémůPokud se při použití videokamery setkáte s jakýmikoli problémy, prostudujte si následující tabulku, kter
49Doplňující informaceCZZobrazení výsledků vnitřní kontroly/Výstražné indikátoryPokud se na LCD obrazovce objeví indikátory, zkontrolujte následující.
11Czynności przygotowawczePLKrok 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny1 Otwórz ekran LCD kamery.Kamera zostanie włączona.Aby włączyć
50CZOpatřeníPoužití a péčeVideokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech:V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nik
51Doplňující informaceCZPéče o povrch videokameryJe-li videokamera zašpiněná, očistěte ji měkkým hadříkem navlhčeným vodou a poté ji otřete dosucha.Po
52CZSpecifikaceSystémFormát signálu: PAL barva, CCIR standardy televizor HD 1080/50i specifikaceFormát nahrávání videoklipu:Video: kompatibilní s form
53Doplňující informaceCZDobíjecí modul akumulátoru NP-FH50Maximální výstupní napětí: DC 8,4 VVýstupní napětí: DC 6,8 VMaximální nabíjecí napětí: DC 8,
54CZInformace o ochranných známkách„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation.Logo „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodním
55Doplňující informaceCZIndikátory na obrazovceVlevo nahořeIndikátor VýznamTlačítko HOMENahrávání se samospouštíZOOM MIKROFONUREFER.ÚR.MIK nízkáVÝBĚR
56CZSoučásti a ovládací prvkyČísla v závorkách ( ) jsou referenční stránky. Objektiv (objektiv Carl Zeiss) Přepínač LENS COVER (13, 15) Vestavěný m
57Doplňující informaceCZ Páčka zoomu (14, 16, 20) Tlačítko PHOTO (16) Tlačítko MODE (15) Indikátor (Videoklip)/ (Fotografie) (11) Modul akumulá
58CZSeznamy nabídek naleznete na stranách 43 až 46.Rejstřík„Memory Stick PRO-HG Duo“ ...40NNabídky
12PLData i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania, lecz są automatycznie nagrywane na nośniku zapisu i mogą zostać wyświetlone podczas odtwarza
2HULegfontosabb tudnivalókMielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tegye el, hogy a jövőbe
3HUMegjegyzésHa sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd c
4HUA videokamerával használható „Memory Stick” adathordozókat lásd a 39. oldalon.Használattal kapcsolatos megjegyzésekA kamera használataA kamera nem
5HUHD képminőséggel felvett (nagy felbontású) lemezekA kamera a nagy felbontású felvételeket AVCHD formátumban rögzíti. AVCHD felvételt tartalmazó DVD
6HUA működtetés folyamataMozgóképek és fényképek felvétele (13. oldal)Az alapértelmezett beállításban a mozgóképek és fényképek nagy felbontású képmin
7TartalomjegyzékHUTartalomjegyzékLegfontosabb tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8HUKépek mentése DVD-íróval, -felvevővelA lemezkészítési módszer kiválasztása (DVD-író/-felvevő) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Az első lépések9HUAz első lépések1. lépés: Az akkumulátor töltése3213A „InfoLITHIUM” akkumulátort (H sorozat) a kamerára csatlakoztatva lehet tölteni.
10HUAz akkumulátor levételeZárja be az LCD-képernyőt. Tolja el a BATT (akkumulátor) kioldógombját (), és távolítsa el az akkumulátort ().Fali csatla
11Az első lépésekHU2. lépés: Bekapcsolás, valamint a dátum és idő beállítása1 Nyissa ki az LCD-képernyőt.Ekkor a kamera bekapcsolódik.Ha az LCD-képe
Nagrywanie13PLNagrywanieNagrywanieNagrywanie filmówDomyślnie filmy są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) w pamięci wewnętrznej (str. 39, 44).
12HUFelvételkészítés közben a dátum és az idő nem jelenik meg, azonban a felvételi adathordozóra rákerül, és lejátszáskor megjeleníthető. A dátum és a
Rögzítés13HURögzítésRögzítésMozgókép rögzítéseAz alapértelmezett beállítás szerint a mozgóképek nagy felbontású képminőséggel (HD) készülnek a belső m
14HU Nyomja meg a START/STOP gombot a felvétel elindításához.A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.A motoros zoomkarral nag
15RögzítésHUMozgóképek x.v.Color-kompatibilis televízión való megtekintésekor az x.v.Color funkcióval készíthet felvételt. Érintse meg a (HOME) (
16HU Nyomja le enyhén a PHOTO gombot a fókusz beállításához, majd nyomja le teljesen.Amikor a eltűnik, a fénykép eltárolódott.A lassúbb zoomolásh
Lejátszás17HULejátszásLejátszás a kameránA készülék alapértelmezés szerint a belső memóriában tárolt mozgóképeket és fényképeket játssza le (38., 43.
18HUA kamera elindítja a kiválasztott mozgókép lejátszását.Ha a kiválasztott mozgóképpel kezdődő lejátszás elér az utolsó mozgóképhez, a képernyőn újb
19LejátszásHUA kamera megjeleníti a kiválasztott fényképet.A fénykép megtekintése közben a motoros zoomkar mozgatásával nagyíthatja a fényképet (PB ZO
20HUKépek lejátszása tv-készülékenA készülékek csatlakoztatási módja, és a televízió képernyőjén látható kép minősége (nagy felbontású (HD) vagy stand
21LejátszásHUNem nagyfelbontású televízió komponens videócsatlakozóval való csatlakoztatásához: (HOME) (BEÁLLÍTÁSOK) [KIMENETI BEÁLL.] [KOMPO
14PL Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.Aby zatrzymać nagrywanie, naciśnij ponownie przycisk START/STOP.Obraz można przybliżyć za pomocą
22HUMozgóképek és fényképek mentése számítógéppelA számítógép előkészítése(Windows)A következő műveletek a „PMB (Picture Motion Browser)” használatáva
23Mozgóképek és fényképek mentése számítógéppelHU*1 Szokásos telepítés szükséges. Nem biztosított a működés, ha az operációs rendszert frissítették, v
24HU Érintse meg az [USB CSATL.] elemet a kamera képernyőjén.Ha az [USB-S KIVÁL.] menü nem jelenik meg, érintse meg: (HOME) (EGYÉB) [USB CSA
25Mozgóképek és fényképek mentése számítógéppelHULemezkészítési módszer kiválasztása (számítógépen)A kamerával felvett nagyfelbontású (HD) mozgóképekb
26HUA „PMB” szoftverrel használható lemezekA „PMB” szoftverben a következő típusú 12 cm-es lemezek használhatók. Blu-ray lemezek esetén lásd a 31. old
27Mozgóképek és fényképek mentése számítógéppelHULemez írása egy érintéssel(One Touch Disc Burn)A mozgóképek és fényképek lemezre mentéséhez csak a ka
28HUMozgóképek és fényképek importálása számítógépre(Easy PC Back-up)A kamerával rögzített, az Easy PC Back-up használatával még nem mentett mozgóképe
29Mozgóképek és fényképek mentése számítógéppelHUA PMB (Picture Motion Browser) elindításaKattintson kétszer a „PMB” parancsikonra a számítógép képern
30HUNagyfelbontású (HD) lemez írásaNagyfelbontású (HD) lemez írása a korábban a számítógépre importált nagyfelbontású (HD) mozgóképek egyesítésével le
31Mozgóképek és fényképek mentése számítógéppelHUBlu-ray lemez létrehozásaBlu-ray lemezt a korábban a számítógépre importált nagyfelbontású (HD) mozgó
15NagrywaniePLW przypadku wyświetlania filmów na telewizorze obsługującym funkcję x.v.Color należy nagrywać filmy za pomocą funkcji x.v.Color. Dotknij
32HU4 Az ablak tetején kattintson a [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation] elemre.Megjelenik a mozgóképek és fényképek kijelölésére használható ab
Képek mentése DVD-íróval, -felvevővel33HUKépek mentése DVD-íróval, -felvevővelA lemezkészítési módszer kiválasztása (DVD-író/ -felvevő)A kamerával fel
34HUNagyfelbontású (HD) lemez készítése DVD-íróval stb.(USB-kábelkapcsolat)A nagy felbontású (HD) mozgóképek lemezre menthetők, ha a kamerát lemezíró
35Képek mentése DVD-íróval, -felvevővelHUStandard felbontású (SD) lemez készítése felvevővel stb.(A/V-kábelcsatlakozás)A kamerán lejátszott képeket le
36HU2 Csatlakoztassa a kamerát a felvevőkészülékhez (lemezíró stb.) az A/V-kábellel (mellékelt tartozék) vagy egy S VIDEO csatlakozóval ellátott
A kamera lehetőségeinek kihasználása37HUA kamera lehetőségeinek kihasználásaMozgóképek és fényképek törléseAdathordozó-területet szabadíthat fel, ha t
38HUA felvételi adathordozó cseréjeA felvétel, lejátszás vagy szerkesztés helyeként választhatja a kamera belső memóriáját vagy a „Memory Stick PRO Du
39A kamera lehetőségeinek kihasználásaHU A „Memory Stick PRO Duo” behelyezéseA felvételi adathordozót állítsa [MEMORY STICK] beállításúra, ha a mozgók
40HUA kamera testreszabása menükkelA menüelemeket részletesen, színes fényképekkel írja le „A Handycam kézikönyve” (46. oldal).A HOME MENU használat
41A kamera lehetőségeinek kihasználásaHU Ha végzett a beállításokkal, érintse meg az gombot.Ha a kívánt elem nincs a képernyőn, érintsen meg egy m
16PL Naciśnij lekko przycisk PHOTO, aby ustawić ostrość, a następnie naciśnij go do oporu.Zniknięcie wskaźnika sygnalizuje, że obraz został zapis
42HUA HOME MENU listája (FELVÉTELKÉSZÍTÉS) kategóriaVIDEÓ ...13. oldalFÉNYKÉP ...
43A kamera lehetőségeinek kihasználásaHUUSB CSATL.USB CSATL. ... A belső merevlemez csatlakoztatása USB felületen.USB CSATL. ...
44HUARCFUNKC.BEÁLL.ARCFELISM.BEÁLL. ...Az [ARCFELISMERÉS] és [BEKERETEZÉS] beállítás megváltoztatása.MOSOLYFELVÉTEL ...A [FELISMERÉS BEÁLL.
45A kamera lehetőségeinek kihasználásaHUAz OPTION MENU listájaA következő elemek csak az OPTION MENU menüpontjaiként érhetők el. fülFÉNYM./FIX FÓK..
46HURészletes információ „A Handycam kézikönyve” című dokumentumból„A Handycam kézikönyve” a számítógép képernyőjén való olvasásra szánt felhasználói
További információk47HUTovábbi információk HibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, azt az alábbi táblázat alapján hár
48HUVálassza le az USB-kábelt a számítógépről és a kameráról, indítsa újra a számítógépet, majd csatlakoztassa ismét a számítógépet és a kamerát a hel
49További információkHUÓvintézkedésekHasználat és gondozásA kamerát és tartozékait ne használja és ne tárolja az alábbi helyeken:Rendkívül meleg, hide
50HUA készülékház karbantartásaHa a kamera háza szennyezett, törölje meg nedves puha ronggyal, majd törölje tisztára száraz puha ronggyal.A felület ál
51További információkHUMűszaki adatokRendszerJelformátum: PAL színes, CCIR szabványos HDTV 1080/50i specifikációVideofelvételi formátum:Videó: HD: MPE
Odtwarzanie17PLOdtwarzanieOdtwarzanie z poziomu kameryDomyślnie odtwarzane są filmy i zdjęcia zapisywane w pamięci wewnętrznej (str. 39, 44).Odtwarzan
52HUAkkumulátor NP-FH50Maximális kimenő feszültség: 8,4 V egyenáramKimenő feszültség: 6,8 V egyenáramMaximális töltési feszültség: 8,4 V egyenáramMaxi
53További információkHUVédjegyekA „Handycam” és a embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.A „AVCHD” és a „AVCHD” embléma a Panasonic Corporat
54HUKépernyőkijelzésekBal fentKijelző JelentéseHOME gombÖnkioldóval készített felvételBEÉP.ZOOM-MIKR.MIKR.JELSZ. alacsonySZÉLESVÁSZNÚ 60 pA még felha
55További információkHURészegységek és kezelőszervekZárójelben ( ) a megfelelő oldalszám áll. Objektív (Carl Zeiss objektív) LENS COVER kapcsoló (13
56HU Motoros zoomkar (14, 16, 19) PHOTO gomb (16) MODE gomb (15) (Mozgókép)/ (Fénykép) üzemmód lámpa (11) Akkumulátor (9) CHG (töltésjelző) L
57További információkHUA menülistákat a 42-45. oldalon találja.TárgymutatóLLejátszás ...17Lemez írása ...
2SKNajskôr si prečítajte tieto informácieSkôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj
3SKPoznámkaAk statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a zno
4SKDodávané položkyČísla v ( ) znamenajú dodávané množstvo. Sieťový adaptér striedavého prúdu (1) Napájací kábel (1) Komponentový kábel A/V (1)
5SKPrehrávanie zaznamenaných záberov na iných zariadeniachVideokamera je kompatibilná s formátom vysokokvalitného profilu MPEG-4 AVC/H.264, ktorý je v
18PLKamera rozpocznie odtwarzanie wybranego filmu.Po zakończeniu odtwarzania ostatniego z wybranych filmów ponownie zostanie wyświetlony ekran VISUAL
6SKPostup pri používaníZáznam filmov a fotografií (s. 13)V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy a fotografie nahrávajú s vysokým rozlíšením o
7ObsahSKObsahNajskôr si prečítajte tieto informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8SKUkladanie obrázkov pomocou napaľovačky DVD alebo rekordéraVýber metódy vytvorenia disku (napaľovačka DVD, rekordér) . . . . . . . . . . . . . . . .
Začíname9SKZačínameKrok 1: Nabitie batérie3213Batériu „InfoLITHIUM“ (rad H) je možné nabíjať po pripojení k videokamere.K videokamere nemôžete pripoji
10SKVybratie batérieZatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu ().Použitie elektrickej zásuvky ako zdroja
11ZačínameSKKrok 2: Zapnutie a nastavenie dátumu a času1 Otvorte LCD obrazovku videokamery.Videokamera sa zapne.Ak chcete videokameru zapnúť, keď je
12SKPípnutie počas používania možno vypnúť dotknutím sa tlačidiel (HOME) (SETTINGS) [SOUND/DISP SET] [BEEP] [OFF] .Vypnutie napá
Nahrávanie13SKNahrávanieNahrávanieNahrávanie videozáznamovV rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy nahrávajú s vysokým rozlíšením obrazu (HD) a
14SK Ak chcete spustiť záznam (nahrávanie), stlačte tlačidlo START/STOP.Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.Pomocou páčky t
15NahrávanieSKKeď prezeráte videosekvencie na TV prijímači kompatibilnom s režimom x.v.Color, videozáznamy nahrávajte pomocou funkcie x.v.Color. Dotkn
19OdtwarzaniePLKamera wyświetli wybrane zdjęcie.Zdjęcie można przybliżyć, przesuwając dźwignię regulacji zbliżenia podczas wyświetlania zdjęć (PB ZOOM
16SK Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo stlačte úplne.Keď sa stratí symbol , snímka sa zaznamená.Jemným posunutí
Prehrávanie17SKPrehrávaniePrehrávanie vo videokamereV rámci predvoleného nastavenia sa prehrávajú videozáznamy a fotografie v internej pamäti (s. 38,
18SKVideokamera spustí prehrávanie vybratého videozáznamu.Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie obr
19PrehrávanieSKVideokamera zobrazí vybratú fotografiu.Fotografiu môžete priblížiť posunutím páčky transfokátora počas zobrazenia fotografií (PB ZOOM).
20SKPrehrávanie snímok v televízoreSpôsoby pripojenia a kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie (HD) alebo štandardné rozlíšenie (SD)) sa na televíznej obra
21PrehrávanieSKVykonajte požadované nastavenia výstupu vo videokamere.Pripojenie TV prijímača s vysokým rozlíšením prostredníctvom komponentových vide
22SKUkladanie filmov a fotografií pomocou počítačaPríprava počítača(Windows)Pomocou funkcie „PMB (Picture Motion Browser)“ môžete vykonávať nasledujúc
23Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítačaSKAk používate MacintoshDodávaný softvér „PMB“ nie je podporovaný v počítačoch Macintosh. Ak chcete sp
24SK Na obrazovke videokamery sa dotknite položky [USB CONNECT].Ak sa nezobrazí obrazovka [USB SELECT], dotknite sa (HOME) (OTHERS) [USB CON
25Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítačaSKVýber metódy vytvorenia disku (počítač)Táto časť obsahuje opis niekoľkých spôsobov vytvorenia diskov
2PLPrzeczytać najpierwPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją na prz
20PLOdtwarzanie obrazów na ekranie telewizoraKonfiguracje połączeń i jakość obrazu (wysoka rozdzielczość (HD) lub standardowa rozdzielczość (SD)) wyśw
26SKDisky, ktoré možno použiť s programom „PMB“S programom „PMB“ možno použiť disky s priemerom 12 cm nasledujúceho typu. Informácie o diskoch Blu-ray
27Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítačaSKVytváranie disku jedným dotykom(One Touch Disc Burn)Videozáznamy a fotografie možno ukladať na disk
28SKImportovanie filmov a fotografií do počítača(Easy PC Back-up)Videozáznamy a fotografie zaznamenané touto videokamerou, ktoré ešte neboli uložené p
29Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítačaSKSpustenie PMB (Picture Motion Browser)Dvakrát kliknite na ikonu odkazu „PMB“ na počítačovej obrazovk
30SKVytvorenie disku s obrazom s vysokým rozlíšením (HD)Môžete vytvoriť disk s vysokým rozlíšením obrazu (HD) zlúčením filmov s vysokým rozlíšením obr
31Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítačaSKVytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD), ktorý možno prehrávať v obyčajných prehrávač
32SK4 V hornej časti okna kliknite na položku [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation].Zobrazí sa okno používané na výber filmov a fotografií.Ak chc
Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky DVD alebo rekordéra33SKUkladanie obrázkov pomocou napaľovačky DVD alebo rekordéraVýber metódy vytvorenia disku
34SKVytvorenie disku s vysokým rozlíšením obrazu (HD) pomocou napaľovačky DVD ap.(Pripojenie pomocou USB kábla)Videozáznamy s kvalitou obrazu s vysoký
35Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky DVD alebo rekordéraSKVytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD) pomocou rekordéra ap.(pripojenie
21OdtwarzaniePLWybierz odpowiednie ustawienia wyjścia w kamerze.Aby podłączyć telewizor HD do komponentowych gniazd wideo: (HOME) (USTAWIENIA)
36SK2 Pripojte videokameru k záznamovému zariadeniu (rekordér diskov ap.) pomocou kábla A/V (dodáva sa) alebo kábla A/V s S VIDEO (predáva sa os
Správne používanie videokamery37SKSprávne používanie videokameryOdstraňovanie videozáznamov a fotografiíMiesto na médiu dokážete uvoľniť odstránením v
38SKZmena nahrávacieho médiaAko záznamové médium, médium na prehrávanie alebo úpravu môžete vo videokamere vybrať internú pamäť alebo pamäťovú kartu „
39Správne používanie videokamerySK Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré môžete používať vo videokamereNa nahrávanie videozáznamov sa odporúča
40SKPrispôsobenie videokamery pomocou ponúkPoložky ponuky sú podrobne opísané v prípade použitia farebných fotografií v príručke „Príručka k zariadeni
41Správne používanie videokamerySK Po dokončení nastavenia sa dotknite položky .Keď sa požadovaná položka nenachádza na obrazovke, dotknite sa inej
42SKZoznam ponuky HOME MENUKategória (CAMERA)MOVIE ...s. 13PHOTO ...s.
43Správne používanie videokamerySKUSB CONNECT ... Slúži na pripojenie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ prostredníctvom rozhrania USB.DISC
44SKVIEW IMAGES SET/ SET ... Slúži na nastavenie kvality obrazu v prípade záznamu, prehrávania alebo úpravy videozáznamov.DATA CODE .
45Správne používanie videokamerySKZoznam ponuky OPTION MENUNasledujúce položky sú k dispozícii výlučne v ponuke OPTION MENU.Karta SPOT MTR/FCS...
22PLZapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePrzygotowanie komputera(Windows)Program „PMB (Picture Motion Browser)” umożliwia wykonywanie poniższych op
46SKZískanie podrobných informácií z príručky „Príručka k zariadeniu Handycam“Príručka „Príručka k zariadeniu Handycam“ je používateľská príručka, kto
Ďalšie informácie47SKĎalšie informácie Odstraňovanie problémovAk sa pri používaní videokamery vyskytne problém, na jeho odstránenie použite nasledujúc
48SKZobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátoryAk sa na obrazovke LCD objavia indikátory, skontrolujte tieto položky.Ak problém pre
49Ďalšie informácieSKPreventívne opatreniaInformácie o používaní a údržbeVideokameru ani príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich mie
50SKZaobchádzanie s krytom zariadeniaAk sa kryt zariadenia znečistí, vyčistite telo videokamery mäkkou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom ut
51Ďalšie informácieSKTechnické údajeSystémFormát signálu: Farba PAL, CCIR normy HDTV 1080/50iFormát záznamu videosekvencií:Video: HD: kompatibilné s f
52SKNabíjateľná batéria NP-FH50Maximálne výstupné napätie: DC 8,4 VVýstupné napätie: DC 6,8 VMaximálne napätie nabíjania: DC 8,4 VMaximálny prúd nabíj
53Ďalšie informácieSKOchranné známky„Handycam“ a sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.„AVCHD“ a logotyp „AVCHD“ sú ochranné
54SKIndikátory na obrazovke60min0:00:1430minWHITEFADER999910m?ST BYVľavo horeIndikátor VýznamTlačidlo HOMENahrávanie pomocou samospúšteBLT-IN ZOOM MIC
55Ďalšie informácieSKSúčasti a ovládačeČísla v ( ) sú referenčné strany. Objektív (objektív Carl Zeiss) Prepínač LENS COVER (13, 15) Vstavaný mikro
23Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePL*2 Wersje 64-bitowe i wersja Starter (Edition) nie są obsługiwane.*3 Wersja Starter (Edition) nie jest obs
56SK Páčka transfokátora (14, 16, 19) Tlačidlo PHOTO (16) Tlačidlo MODE (15) Kontrolky (videozáznam)/ (fotografia) (11) Batéria (9) Kontrolka
57Ďalšie informácieSKZoznamy ponúk nájdete na stranách 42 až 45.Register„Memory Stick PRO Duo“ ...38NNabitie batérie ...
24PL Włącz kamerę, a następnie podłącz ją do komputera za pomocą przewodu USB (w zestawie).Na wyświetlaczu kamery automatycznie pojawi się ekran [W
25Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePL Odłącz przewód USB.Dysk Blu-ray można utworzyć na komputerze za pomocą nagrywarki Blu-ray. Zainstaluj
26PLWybór metody tworzenia dysku (komputer)W tej części opisano kilka metod tworzenia dysku z obrazem nagranym w wysokiej rozdzielczości (HD) lub obra
27Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLDyski, których można używać z programem „PMB”Z programem „PMB” można używać następujących dysków o średnic
28PLTworzenie dysku jednym przyciskiem(One Touch Disc Burn)Filmy i zdjęcia można zapisać na dysku, naciskając przycisk (DISC BURN) na kamerze. Filmy
29Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLImportowanie filmów i zdjęć do komputera(Easy PC Back-up)Filmy i zdjęcia zarejestrowane w kamerze, które n
3PLUwagaNa obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.Niniejszy produkt został przetestowany i uznan
30PLZmiana napędu albo folderu docelowego filmów i zdjęćNa ekranie [Handycam Utility] w kroku 3 kliknij kolejno [Easy PC Back-up] [Change]. Na wyświ
31Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePLTworzenie dysku z obrazem w wysokiej rozdzielczości (HD)Dysk z obrazem w wysokiej rozdzielczości można utw
32PLTworzenie dysków Blu-rayMożna utworzyć dysk Blu-ray z filmem w wysokiej rozdzielczości (HD) wcześniej zaimportowanym na komputer (str. 29). Aby u
33Zapisywanie filmów i zdjęć na komputerzePL4 Na górze okna kliknij kolejno [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation].Pojawi się okno umożliwiające w
34PLZapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDWybór metody tworzenia dysku (nagrywarka DVD)W tej części opisano kilka metod tworzenia dysku z obraze
35Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDPLTworzenie dysku w formacie wysokiej rozdzielczości (HD) przy użyciu nagrywarki DVD lub innego urządzen
36PLTworzenie dysku z obrazem w standardowej rozdzielczości (SD) przy użyciu nagrywarki lub innego urządzenia nagrywającego(połączenie przez przewód A
37Zapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDPL2 Podłącz kamerę do urządzenia nagrywającego (nagrywarki płyt itp.) za pośrednictwem przewodu połącz
38PLKorzystanie ze wszystkich możliwości kameryUsuwanie filmów i zdjęćMożna zwolnić miejsce na nośniku, usuwając z niego filmy i zdjęcia.Przed wykonan
39Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLZmiana nośnika zapisuJako nośnik zapisu, odtwarzania lub edycyjny kamery można wybrać pamięć wewnętrzną
4PLDostarczone elementyNumery w nawiasach ( ) oznaczają liczbę dostarczonych elementów. Zasilacz sieciowy (1) Przewód zasilający (1) Przewód kompon
40PLTypy kart „Memory Stick”, których można używać w kamerzeDo nagrywania filmów zaleca się korzystanie z kart „Memory Stick PRO Duo” o pojemności co
41Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLDostosowywanie kamery z poziomu menuOpcje menu są opisane bardziej szczegółowo i uzupełnione kolorowymi
42PL Dotknij wybranej karty opcji, aby zmienić ustawienie. Po wprowadzeniu ustawienia dotknij przycisk .Jeśli dana opcja nie jest wyświetlana
43Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLLista HOME MENUKategoria (FILMOWANIE)FILM ...str. 13ZDJĘC
44PLPOŁĄCZ.USBPOŁĄCZ.USB ...Łączenie z wewnętrznym dyskiem twardym za pośrednictwem złącza USB.POŁĄCZ.USB ... Łączenie karty „Mem
45Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLUST.FUN.TWARZYUST.WYK.TWARZY ... Zmiana ustawień opcji [WYKRYWANIE TWARZY] i [UST.RAMKI].MIG.UŚMI
46PLLista OPTION MENUPoniższe opcje są dostępne tylko w OPTION MENU.Karta POM./OSTR.PKT. ... Jednoczesna regulacja jasności i ostrości dla
47Korzystanie ze wszystkich możliwości kameryPLZnajdowanie szczegółowych informacji w podręczniku „Podręcznik kamery Handycam”„Podręcznik kamery Handy
48PLInformacje dodatkowe Rozwiązywanie problemówGdy podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z p
49Informacje dodatkowePLKomputer nie rozpoznaje kamery.Odłącz od złączy USB wszystkie urządzenia poza klawiaturą, myszą i kamerą.Odłącz przewód USB od
5PLAby zapobiec utracie danych obrazów, należy regularnie zapisywać wszystkie nagrane obrazy na nośnikach zewnętrznych. Po nagraniu zaleca się zapisan
50PLNośnik zapisu jest zapełniony. Usuń zbędne obrazy (str. 38).Nie można zapisywać zdjęć w trakcie operacji przetwarzania danych. Poczekaj chwilę i p
51Informacje dodatkowePLŚrodki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacjiKamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następują
52PLCzyszczenie ekranu LCDOdciski palców lub kurz na ekranie LCD można usunąć z jego powierzchni za pomocą miękkiej ściereczki. W przypadku korzystani
53Informacje dodatkowePLUwaga dotycząca pozbywania się/przekazywania kart „Memory Stick PRO Duo”Nawet w przypadku usunięcia danych z karty „Memory Sti
54PLDane techniczneSystemFormat sygnału: PAL – kolor, specyfikacja CCIR HDTV zgodna ze standardem 1080/50iFormat nagrywania filmów:Wideo: HD: MPEG4-AV
55Informacje dodatkowePL* Pozostałe dane techniczne znajdują się na etykiecie zasilacza sieciowego.Akumulator NP-FH50Maksymalne napięcie wyjściowe: 8
56PLInformacje o znakach towarowych„Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.„AVCHD” i logotyp „AVCHD” są znakami towa
57Informacje dodatkowePLWskaźniki ekranoweW lewym górnym roguWskaźnik OpisPrzycisk HOMENagrywanie przy użyciu samowyzwalaczaWBUD.ZOOM MICPOZ.ODN.MIK.
58PLWygląd wskaźników i ich położenie są jedynie orientacyjne i mogą one odbiegać od stanu faktycznego.W zależności od modelu kamery część wskaźników
59Informacje dodatkowePLCzęści i elementy sterująceLiczby w ( ) to numery odnośnych stron. Obiektyw (firmy Carl Zeiss) Przełącznik LENS COVER (13, 1
6PLKolejność wykonywanych czynnościNagrywanie filmów i zdjęć (str. 13)Domyślnie filmy i zdjęcia są nagrywane w wysokiej rozdzielczości (HD) w pamięci
60PL Dźwignia regulacji zbliżenia (14, 16, 19) Przycisk PHOTO (16) Przycisk MODE (15) Lampki (Film)/ (Zdjęcie) (11) Akumulator (9) Lampka CHG
61Informacje dodatkowePLListy menu znajdują się na stronach od 43 do 46.IndeksKopiowanie dysku ...33Korzystanie z gniazda elektrycz
2CZNejprve si přečtěte totoNež začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku a poté ji uschovejte pro případné další použití.VAROVÁNÍNevysta
3CZNakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sb
4CZPoznámky k použitíPoužití videokameryVideokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Viz „Opatření“ (str. 50).Pokud sv
5CZJazykové nastaveníPro vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk
6CZPostup činnostíNahrávání videoklipů a fotografií (str. 13)Při výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) do vnitřní pam
7ObsahCZObsahNejprve si přečtěte toto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8CZUkládání snímků pomocí DVD vypalovačky / rekordéruVýběr způsobu vytvoření disku (DVD vypalovačka/rekordér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Začínáme9CZZačínámeKrok 1: Nabíjení modulu akumulátoru3213Modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (série H) můžete dobíjet po připojení k videokameře.K videok
7Spis treściPLSpis treściPrzeczytać najpierw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10CZVyjmutí modulu akumulátoruZavřete panel LCD. Posuňte uvolňovací páčku BATT (akumulátor) () a vyjměte modul akumulátoru ().Použití elektrické zás
11ZačínámeCZKrok 2: Zapnutí a nastavení data a času1 Otevřete LCD panel vaší videokamery.Vaše videokamera je zapnutá.Chcete-li vypnout videokameru,
12CZZvuky funkcí můžete vypnout klepnutím na (HOME) (NASTAVENÍ) [NAST.ZVUK./ZOBR] [ZVUKY] [VYP] .VypnutíZavřete panel LCD. Indik
Nahrávání13CZNahráváníNahráváníNahrávání videoklipůPři výchozím nastavení jsou videoklipy nahrávány ve vysokém rozlišení (HD) do vnitřní paměti (str.
14CZ Stisknutím START/STOP zahajte nahrávání.Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko START/STOP.Snímky lze zvětšit pomocí páčky zoom.
15NahráváníCZPři prohlížení videoklipů na televizoru odpovídajícím x.v.Color, nahrajte videoklipy pomocí funkce x.v.Color. Dotkněte se (HOME) (NA
16CZ Jemným stisknutím tlačítka PHOTO upravte zaostření a poté tlačítko domáčkněte.Fotografie je uložena, když zmizí .Jemným posunutím páčky funkc
17NahráváníCZSnadné nahrávání a přehrávání videoklipů a fotografií (použití Easy Handycam)Jednoduše stiskněte EASY.Chcete-li zrušit funkci Easy Handyc
18CZPřehráváníPřehrávání na videokameřePři výchozím nastavení jsou přehrávány videoklipy a fotografie z vnitřní paměti (str. 39, 44).Přehrávání videok
19PřehráváníCZVideokamera začne přehrávat vybraný videoklip.Dosáhne-li přehrávání vybraného videoklipu posledního klipu, vrátí se zobrazení na obrazov
8PLZapisywanie obrazów za pomocą nagrywarki DVDWybór metody tworzenia dysku (nagrywarka DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20CZVideokamera zobrazí vybranou fotografii.Prohlížené fotografie můžete přiblížit posunutím páčky funkce zoom (PB ZOOM). Když se dotknete bodu v ráme
21PřehráváníCZPřehrávání snímků na televizoruZpůsoby připojení a kvalita obrazu (vysoké rozlišení (HD) nebo standardní rozlišení (SD)) na televizoru s
22CZPřipojení televizoru 4:3 (HOME) (NASTAVENÍ) [NASTAV.VÝSTUPU] [TYP TV] [4:3] Aktivace „BRAVIA“ Sync: (HOME) (NASTAVENÍ)
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače23CZUkládání videoklipů a fotografií do počítačePříprava počítače(Windows)Následující činnosti můžete prov
24CZPři použití počítače MacintoshDodaný software „PMB“ nepodporuje počítače Macintosh. Informace o zpracování fotografii pomocí počítače Macintosh př
25Ukládání videoklipů a fotografií do počítačeCZ Klepněte na [PŘIPOJIT USB] na obrazovce videokamery.Pokud se obrazovka [VÝBĚR USB] neotevře, klepn
26CZVýběr způsobu vytvoření disku (počítač)Je zde popsáno několik způsobů, jak z videoklipů nebo fotografií ve vysokém rozlišení (HD) uložených ve vid
27Ukládání videoklipů a fotografií do počítačeCZTyp disku VlastnostiDVD-R/DVD+R/DVD+R DL NepřepisovatelnéDVD-RW/DVD+RW PřepisovatelnéDbejte na to, aby
28CZVytváření disku jedním dotykem(One Touch Disc Burn)Videoklipy a fotografie lze uložit na disk pouhým stisknutím tlačítka (DISC BURN) na vaší vide
29Ukládání videoklipů a fotografií do počítačeCZImportování videoklipů a fotografií do počítače(Easy PC Back-up)Videoklipy a fotografie nahrané ve vaš
Czynności przygotowawcze9PLCzynności przygotowawczeKrok 1: Ładowanie akumulatora3213Akumulator „InfoLITHIUM” (serii H) można ładować po zamocowaniu go
30CZSpuštění PMB (Picture Motion Browser)Dvakrát klepněte na ikonu „PMB“ na obrazovce počítače.Pokud se na obrazovce počítače ikona nezobrazí, klepnět
31Ukládání videoklipů a fotografií do počítačeCZVytváření disku s vysokým rozlišením (HD)Spojením videoklipů ve vysokém rozlišení (HD) importovaných d
32CZVytvoření disku Blu-rayDisk Blu-ray lze vytvořit z videoklipu s vysokým rozlišením (HD) naimportovaného do počítače (str. 29). K vytvoření disku B
33Ukládání videoklipů a fotografií do počítačeCZ4 Na horní straně okna klepněte na [Manipulate] [DVD-Video (SD) Creation].Zobrazí se okno pro zvol
34CZUkládání snímků pomocí DVD vypalovačky / rekordéruVýběr způsobu vytvoření disku (DVD vypalovačka/rekordér)Je zde popsáno několik způsobů, jak z vi
35Ukládání snímků pomocí DVD vypalovačky / rekordéruCZVytváření disku ve vysokém rozlišení (HD) pomocí vypalovačky DVD, atd.(připojení přes USB kabel)
36CZVytváření disku se standardním rozlišením (SD) pomocí rekordéru atd.(připojení přes A/V kabel)Snímky přehrávané na videokameře lze kopírovat na di
37Ukládání snímků pomocí DVD vypalovačky / rekordéruCZ2 Připojte videokameru k nahrávacímu zařízení (rekordér disků, apod.) pomocí připojovacího kab
38CZDobré využití vaší videokameryMazání videoklipů a fotografiíProstor na záznamovém médiu lze uvolnit smazáním videoklipů a fotografií.Před zahájení
39Dobré využití vaší videokameryCZVýměna nahrávacího médiaJako záznamové, přehrávací nebo editační médium lze na videokameře vybrat vnitřní paměť nebo
Komentáře k této Příručce