Sony CCD-TR748E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Sony CCD-TR748E. Sony CCD-TR748E Οδηγίες χρήσης Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 124
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
3-072-312-51 (1)
Video Camera
Recorder
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri.
Οδηγίεσ χρήσεωσ
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλούµε µελετήστε
προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική
παραποµπή.
CCD-TR748E
CCD-TR648E/TR748E
©2002 Sony Corporation
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Recorder

3-072-312-51 (1)Video CameraRecorder Istruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarloper riferiment

Strany 2 - Καλώσ ήλθατε!

10ΕλληνικάΟδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΑυτ το κεφάλαιο σασ παρουσιάζει τισ βασικέσ λειτουργίεστησ κάµεράσ σασ. Βλ. σελίδα σε παρενθέσεισ “( )” γιαπερισσ

Strany 3 - Caratteristiche principali

100Informazioni sulblocco batteria“InfoLITHIUM”Blocco batteria “InfoLITHIUM”?Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è una batteriaagli ioni di litio dotata

Strany 4 - Κύρια χαρακτηριστικά

101Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni sul blocco batteria“InfoLITHIUM”Indicatore di tempo rimanente delblocco batteria•Se l’alimenta

Strany 5 - Italiano

102Uso della videocameraall’esteroÈ possibile usare la videocamera in qualsiasipaese o area con il trasformatore CA in dotazionecon la videocamera da

Strany 6 - Πίνακασ περιεχοµένων

103Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni per lamanutenzione eprecauzioniCondensazione di umiditàSe la videocamera viene portata diretta

Strany 7 - Controllo degli

104Informazioni per lamanutenzionePulizia delle testine videoPer assicurare una registrazione normale eimmagini chiare, pulire le testine video.Le tes

Strany 8 - Guida rapida all’uso

105Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσInformazioni per lamanutenzione e precauzioniCarica della batteria ricaricabileinterna della videocameraLa

Strany 9

106Lampada incorporata•Non urtare o scuotere la lampada mentre èaccesa perché la lampadina potrebbe esseredanneggiata o la durata della lampadinapotre

Strany 10 - Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ

107Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσTrasformatore CA•Scollegare il trasformatore dalla presa dicorrente quando non lo si usa per un lungoperiod

Strany 11

108Informazioni per lamanutenzione e precauzioniBlocco batteria•Per la ricarica, utilizzare esclusivamente ilcaricabatterie o l’apparecchio video spec

Strany 12 - Πωσ να χρησιµοποιήσετε

109Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσConnettori di uscitaUscita S videoMini DIN a 4 piediniSegnale di luminanza: 1 Vp-p,75 Ω (ohm), non bilancia

Strany 13 - Preparativi Ξεκινώντασ

11Εγγραφή εικνασ (σελ. 25)2Ρυθµίστε το διακπτηPOWER στη θέσηCAMERA ενώ πιέζετετο µικρ πράσινοπλήκτρο.Η εικνα εµφανίζεταιστο εικονοσκπιο.3Πιέστε τ

Strany 14 - Τοποθέτηση τησ µπαταρίασ

110Σύνδεση εξδωνΈξοδοσ S videomini DIN 4 ακίδωνΣήµα φωτειντητασ: 1 Vp-p,75 Ω (ohm), µη ισορροπηµένοΣήµα χρωµατικήσ έντασησ:0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm),µη ι

Strany 15

111Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήVideocamera— Riferimento rapido —Identificazione delleparti e dei comandi1 Tasto di messa a fuoco (FOCUS) (p. 5

Strany 16 - Στάδιο 1 Προετοιµασία πηγήσ

112q; Tasti di controllo video (p. 34, 35)Tasto di arresto (x STOP)Tasto di riavvolgimento (m REW)Tasto di riproduzione (N PLAY)*Tasto di avanzamento

Strany 17

113Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήIdentificazione delle parti e deicomandiw; Tasto di compensazione controluce (BACKLIGHT) (p. 30)wa Tasto di dis

Strany 18

114Identificazione delle parti e deicomandiwj Tasto di esposizione (EXPOSURE)* (p. 49)wk Tasto di titolo (TITLE) (p. 52)wl Mirino (p. 28)e; Tasto di

Strany 19

115Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήea Tasto di espulsione cassetta (Z EJECT)(p. 23)es Comparto cassetta (p. 23)ed Cinghia dell’impugnaturaef Tasto

Strany 20

116TelecomandoI tasti del telecomando e della videocameraaventi lo stesso nome funzionano allo stessomodo.1 TrasmettitorePuntarlo verso il sensore tel

Strany 21 - Στάδιο 2 Ρύθµιση

117Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήIdentificazione delle parti e deicomandiPreparazione del telecomandoInserire due pile tipo R6 (formato AA) face

Strany 22

118Identificazione delle parti e deicomandiIndicatori di funzionamentoMirino/Εικονοσκπιο Display/Οθνη ενδείξεων1 Indicatore di modo di registrazione

Strany 23 - Στάδιο 3 Τοποθέτηση

119Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήIdentificazione delle parti e deicomandiqf Contatore del nastro (p. 29)/Indicazione di autodiagnostica (p. 88)q

Strany 24 - Στάδιο 3 Τοποθέτηση κασέτασ

12Le istruzioni contenute nel presente manuale siriferiscono ai due modelli riportati nella seguentetabella. Prima di iniziare a leggere il manuale eu

Strany 25 - Εγγραφή εικνασ

120ItalianoIndice analiticoA, BAdattatore RFU...38BACK LIGHT ...30Blocco batteria“InfoLITHIUM” ...

Strany 26 - Registrazione di immagini

121Riferimento rapido Γρήγορη παραποµπήΕλληνικάΕυρετήριοAλφάβητοBACK LIGHT ... 30BOUNCE ... 41DEMO

Strany 29

*307231251*Sony Corporation Printed in Japan

Strany 30

13Preparativi ΞεκινώντασPrecauzioni per la cura dellavideocameraObiettivo e schermo LCD/mirino(solo per i modelli su cui sonomontati)•Lo schermo LCD e

Strany 31 - Λήψη στο σκοτάδι

14Installazione del blocco batteriaFar scorrere il blocco batteria verso il basso fino afarlo scattare.Per rimuovere il blocco batteriaMantenendo prem

Strany 32

15Preparativi Ξεκινώντασ42,31CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERFULLCarica del blocco batteriaUsare il blocco batteria dopo averlo caricato perla videocamera.La

Strany 33

16Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneDopo aver caricato il blocco batteriaScollegare il trasformatore CA dalla presa DC INdella videocame

Strany 34 - Αναπαραγωγή

17Preparativi ΞεκινώντασΑριθµσ λεπτών που απαιτούνται, κατάπροσέγγιση, για τη φρτιση µιασ άδειασµπαταρίασ στουσ 25°CTempo di carica/Χρνοσ φρτισησN

Strany 35 - Riproduzione

18Blocco batteria/ΜπαταρίαNP-FM30175(in dotazione)/(παρέχεται)NP-FM50 280NP-FM70 570NP-QM71 675NP-FM90 865NP-FM91/QM91 1010Punto 1 Preparazione della

Strany 36 - Αναπαραγωγή βιντεοκασέτασ

19Preparativi ΞεκινώντασCollegamento alla rete elettricaQuando si usa la videocamera per un periodoprolungato, si consiglia di alimentarla concorrente

Strany 37 - Εάν η τηλεραση είναι ήδη

2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Handycam®. Con questaHandycam® potrete catturare i momenti preziosidella v

Strany 38 - – µνο στο µοντέλο CCD-TR748E

20Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazionePRECAUZIONEL’apparecchio non è scollegato dalla fonte dialimentazione CA (corrente di rete) fintanto

Strany 39 - Χρήση τησ λειτουργίασ

21Preparativi Ξεκινώντασ241,736MENU112002000AM[MENU] : ENDSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATELANGUAGELTR SI ZEDEMO MODESETUP MENU––:––:––RETURN[MENU] : ENDCL

Strany 40 - Χρήση τησ λειτουργίασ wide

22Punto 2 Impostazione di data eoraPer controllare la data e l’oraimpostatePremere DATE per visualizzare l’indicazionedella data.Premere TIME per vis

Strany 41 - Uso della funzione di

23Preparativi ΞεκινώντασSe si desidera effettuare le registrazioni con ilsistema Hi8 , utilizzare videocassetteHi8 .(1)Preparare la fonte di alimen

Strany 42 - FADER t M.FADER t STRIPE

24Note•Non premere il comparto cassetta verso ilbasso. Tale azione può causare problemi difunzionamento.•Il comparto cassetta potrebbe non chiudersi s

Strany 43 - Χρήση τησ λειτουργίασ fader

25Registrazione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ4312CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWER40minREC0:00:01— Registrazione

Strany 44 - – Εφέ εικνασ

26Note•Fissare saldamente la cinghia dell’impugnatura.•Non toccare il microfono incorporato durante laregistrazione.Nota sul modo di registrazioneMedi

Strany 45 - Uso degli effetti speciali

27Registrazione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσDopo la registrazione(1)Regolare l’interruttore POWER su OFF(CHG).(2)Estrarre la cass

Strany 46 - PROGRAM AE

28Note sullo zoom digitale•Lo zoom digitale entra in azione quandol’ingrandimento supera 20×.•La qualità dell’immagine scade più ci siavvicina al lato

Strany 47 - Uso della funzione PROGRAM AE

29Registrazione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegistrazione di immagini Εγγραφή εικνασIndicatori visualizzati in mododi registrazi

Strany 48

3ItalianoCaratteristiche principaliCattura e riproduzione di immagini in movimento•Registrazione di un’immagine (p. 25)•Riproduzione di un nastro (p.

Strany 49 - Ρύθµιση τησ έκθεσησ µε

30Registrazione di immagini Εγγραφή εικνασRipresa di soggetti incontroluce– BACK LIGHTQuando si riprende un soggetto con la fonte diluce alle spalle

Strany 50 - Messa a fuoco

31Registrazione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσNIGHTSHOTOFFONRegistrazione di immagini Εγγραφή εικνασRiprese al buio– NightShotLa f

Strany 51 - Εστίαση µε το χέρι

32Note•Non usare la funzione NightShot in luoghiluminosi (p.es. in esterni di giorno). Questo puòcausare problemi di funzionamento dellavideocamera.•S

Strany 52 - Ένθεση τίτλου

33Registrazione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσRegistrazione di immaginiSovrimpressione di data e orasulle immaginiÈ possibile regis

Strany 53 - Sovrimpressione di un titolo

34È possibile controllare l’immagine diriproduzione sullo schermo di un televisore dopoaver collegato la videocamera ad un televisore ovideoregistrato

Strany 54

35Riproduzione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσPer visualizzare gli indicatorisullo schermo– Funzione displayPremere DISPLAY sul

Strany 55 - ∆ηµιουργία δικών σασ

36Per vedere le immagini ad altavelocità durante l’avanzamentorapido o il riavvolgimento del nastro(scorrimento a salto)Tenere premuto m durante il ri

Strany 56 - ∆ηµιουργία δικών σασ τίτλων

37Riproduzione – Operazioni basilariΒασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσVisualizzazione delleregistrazioni su untelevisorePer vedere le immagini di riprod

Strany 57 - Χρήση του

38Per collegare ad un televisoreprivo di prese di ingressoVideo/AudioUsare un adattatore RFU per il sistema PAL(opzionale).Fare riferimento alle istru

Strany 58

39Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσÈ possibile registrare immagini come quelle delcinema (CINEMA) o immagini con fo

Strany 59 - Χρήση του ενσωµατωµένου φωτσ

4ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικάΛήψη και αναπαραγωγή κινούµενων εικνων•Εγγραφή εικνασ (σελ. 25)•Αναπαραγωγή κασέτασ (σελ. 34)ΑλλαΛειτουργίεσ για τη ρύθ

Strany 60 - Attenzione

40Uso del modo ampioIn modo CAMERA, regolare 16:9WIDE suCINEMA o 16:9FULL in delle impostazionidi menu (p. 74)Per disattivare il modo ampioRegolare

Strany 61 - Μετεγγραφή κασέτασ

41Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσFADERM.FADER(dissolvenza a mosaico)/(µωσαϊκ)STRIPEBOUNCE(solo dissolvenza inape

Strany 62

421FADERFADER(1)Per la dissolvenza in apertura [a]In modo di attesa, premere FADER fino a chel’indicatore di dissolvenza desideratolampeggia.Per la di

Strany 63 - Στάδιο 1: Σύνδεση του βίντεο

43Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσUso della funzione di dissolvenzaLe indicazioni di data e ora e il titolo non so

Strany 64 - Punto 2: Impostazione del

44È possibile elaborare digitalmente le immaginiper ottenere effetti speciali come quelli dei film odella TV.PASTEL [a] : Il contrasto dell’immagine è

Strany 65 - – Easy Dubbing

45Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ(1)In modo CAMERA, selezionare P EFFECT in delle impostazioni di menu (p. 74).(2

Strany 66

46Uso della funzionePROGRAM AEÈ possibile selezionare il modo PROGRAM AE(esposizione automatica) adatto alle specificheesigenze di ripresa.SPOTLIGHT (

Strany 67

47Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσUso della funzione PROGRAM AE(1)In modo CAMERA, selezionare PROGRAMAE in delle

Strany 68

48Uso della funzione PROGRAM AENote•Nei modi di riflettore, lezione di sport espiaggia e sci non è possibile riprendere primipiani. Questo perché la v

Strany 69 - Montaggio Μοντάζ

49Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσÈ possibile regolare e impostare manualmentel’esposizione.Regolare manualmente l

Strany 70 - Στάδιο 4: Επιλογή τρπου

5ItalianoIndiceCaratteristiche principali ... 3Controllo degli accessori in dotazione ... 7Guida rapida all’uso ...

Strany 71

50È possibile ottenere risultati migliori regolandomanualmente la messa a fuoco nei seguenti casi:•Il modo di messa a fuoco automatica non èefficace q

Strany 72 - Αλλαγή των ρυθµίσεων

51Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσMessa a fuoco manualePer mettere a fuoco precisamenteRegolare lo zoom mettendo a

Strany 73 - Αλλαγή των ρυθµίσεων µενού

52Sovrimpressione di untitoloÈ possibile scegliere tra otto titoli preselezionati edue titoli personali (p. 55). È inoltre possibileselezionare la lin

Strany 74

53Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσPer sovrimprimere il titolo durante laregistrazionePremere TITLE mentre si sta r

Strany 75

54Per usare un titolo personaleSe si desidera usare un titolo personale,selezionare al punto 2.Impostazione dei titoli•Il colore del titolo cambia c

Strany 76

55Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσCreazione di titolipersonaliÈ possibile creare fino a due titoli e memorizzarlin

Strany 77 - Solo CCD-TR648E

56Per cambiare un titolo memorizzatoAl punto 3, selezionare CUSTOM1 SET oCUSTOM2 SET, a seconda di quale titolo sidesidera cambiare, quindi premere la

Strany 78

57Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσÈ possibile usare la lampada incorporata in basealle esigenze di ripresa. La dis

Strany 79 - Ελληνικά

58AttenzioneFare attenzione a non toccare la sezione diilluminazione, perché la finestrella di plasticae le superfici circostanti sono calde mentre la

Strany 80

59Operazioni di registrazione avanzate Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ•La lampada incorporata potrebbe disattivarsiquando viene inserita o espulsa una

Strany 81

6ΕλληνικάΠίνακασ περιεχοµένωνΚύρια χαρακτηριστικά ... 4Έλεγχοσ των παρεχµενωναξεσουάρ ...

Strany 82 - µνο στο µοντέλο CCD-TR648E

60Uso della lampada incorporataAttenzione•Quando si sostituisce la lampadina, usare solouna lampadina alogena Sony XB-3D(opzionale), per ridurre il ri

Strany 83 - Εγγραφή κοντινήσ εικνασ

61Montaggio ΜοντάζS VIDEO OUTA/V OUTS VIDEOINVIDEOAUDIO— Montaggio —Duplicazione di nastriUsando il cavo di collegamento A/VCollegare la videocamera a

Strany 84

62È possibile eseguire il montaggio suvideoregistratori che supportano i seguentisistemi:8 mm , Hi8 , Digital8 , VHS ,S-VHS , VHSC , S-VHSC ,Be

Strany 85

63Montaggio ΜοντάζMediante la videocamera, è possibile controllarecon semplicità le operazioni di duplicazione delvideoregistratore, se collegato.È po

Strany 86

64Punto 2: Impostazione delvideoregistratore per l’uso con lavideocameraÈ possibile utilizzare il videoregistratoreimpiegando la videocamera come tele

Strany 87

65Montaggio ΜοντάζTasti di annullamento della pausa diregistrazione sul videoregistratoreI tasti variano in base al videoregistratore in uso.Per annul

Strany 88

66Marca/ΜάρκαSonyAiwaAkaiAlbaAmstradBairdBlaupunktBushCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitachiITT/Nokia InstantJVCKendoLoew

Strany 89 - Indicatori di avvertimento

67Montaggio Μοντάζ(3)Posizionamento dellavideocamera e delvideoregistratore in modo che sitrovino una di fronte all’altroIndividuare l’emettitore di r

Strany 90 - Messaggi di avvertimento

68Se il videoregistratore non funzionacorrettamente•Una volta controllato il codice nella sezione“Informazioni sul codice IR SETUP”, impostaredi nuovo

Strany 91

69Montaggio ΜοντάζHELLO!Duplicazione semplice di unnastro – Duplicazione sempliceΕύκολη µετεγγραφή κασέτασ– Easy DubbingPunto 3: Selezione del titoloÈ

Strany 92 - ∆εν πρκειται για βλάβη

7Preparativi ΞεκινώντασAssicurarsi che i seguenti accessori siano presentiinsieme con la videocamera.Controllo degliaccessori in dotazione1 Telecomand

Strany 93

70Impostazione dei titoli•Il colore dei titoli cambia come segue:WHITE (bianco) y YELLOW (giallo) y VIOLET(viola) y RED (rosso) y CYAN (ciano) yGREEN

Strany 94

71Montaggio ΜοντάζPunto 5: Esecuzione dellafunzione di duplicazionesempliceAssicurarsi che la videocamera e ilvideoregistratore siano collegati e che

Strany 95 - Ενδείξεισ αυτοδιάγνωσησ

72Per cambiare le impostazioni di modo nelleimpostazioni di menu, selezionare le voci dimenu con la manopola SEL/PUSH EXEC. Leimpostazioni di fabbrica

Strany 96 - Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ

73Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασPer far scomparire la visualizzazionedel menuPremere MENU.C

Strany 97 - Προειδοποιητικά µηνύµατα

74Icona/vocePROGRAM AEP EFFECTD ZOOM16:9WIDESTEADYSHOTN.S.LIGHTModo————z OFF40×450×z OFF40×560×z OFFCINEMA16:9FULLz ONOFFz ONOFFSignificatoPer soddisf

Strany 98 - Σχετικά µε τισ

75Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceEDITTBCTBC è l’abbreviazione di “Time Base Correc

Strany 99 - Σχετικά µε τισ βιντεοκασέτεσ

76Icona/voceREC MODEORC TO SETORC è l’abbreviazione di “Optimizing the Recording Condition”(ottimizzazione delle condizioni di registrazione).q REMAIN

Strany 100 - Σχετικά µε τη µπαταρία

77Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασCambiamento delle impostazioni di menuIcona/voceCLOCK SETAU

Strany 101

78Cambiamento delle impostazioni di menuIcona/voceWORLD TIMEBEEPCOMMANDERREC LAMPModo——z MELODYNORMALOFFz ONOFFz ONOFFSignificatoPer regolare l’orolog

Strany 102 - Χρήση τησ κάµερασ στο

79Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοPROGRAM AEP EFFECTD ZOOM16:9WIDESTEADYSHO

Strany 103 - Condensazione di umidità

8Questo capitolo presenta le caratteristiche principali dellavideocamera. Vedere le pagine tra parentesi “( )” per maggioriinformazioni.Aprire il cope

Strany 104 - Καθαρισµσ κεφαλών βίντεο

80Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοEDITTBCTBC σηµαίνει “Time Base Corrector (∆ιρθωση Βάσησ Χρνου)”.DNRDNR σηµαίνει “Digital Noise Reducti

Strany 105 - Λειτουργία κάµερασ

81Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοREC MODEORC TO SETORC σηµαίνει “Optimizin

Strany 106 - Informazioni per la

82Αλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕικονίδιο/στοιχείοCLOCK SETAUTO DATELTR SIZELANGUAGEDEMO MODEΡύθµιση——z ONOFFz NORMAL2×z ENGLISHFRANÇAIS*1)ESPAÑOL*1)PORTU

Strany 107

83Personalizzazione della videocamera ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοWORLD TIMEBEEPCOMMANDERREC LAMPΡύθµιση——z

Strany 108

84Nel caso di problemi durante l’uso della videocamera, usare la seguente tabella per risolvere ilproblema. Se il problema persiste, scollegare la fon

Strany 109 - Caratteristiche tecniche

85Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνSintomo Causa e/o rimedio• La videocamera non è guasta.• Se passano 10 minuti da quando si è regolato l’interrutt

Strany 110 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

86Nei modi di registrazione e riproduzioneSintomo Causa e/o rimedio• Il blocco batteria non è installato, è scarico o quasi scarico.c Installare un bl

Strany 111 - Τα µέρη και τα

87Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνAltroSintomo Causa e/o rimedio• Il videoregistratore e/o la videocamera non sono impostaticorrettamente.c Accerta

Strany 112

88La videocamera è dotata di una funzione diindicazioni di autodiagnostica.Questa funzione visualizza lo stato dellavideocamera tramite un codice di 5

Strany 113

89Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνC:21:00ll blocco batteria è scarico o quasiscaricoLampeggiamento lento:–Il blocco batteria è quasi scarico.(p.15,

Strany 114

9Registrazione di immagini (p. 25)2Regolare l’interruttorePOWER su CAMERAtenendo premuto ilpiccolo tasto verde.L’immagine appare nelmirino.3Premere S

Strany 115

90Messaggi di avvertimento• CLOCK SET Impostare la data e l’ora (p. 21).• For “InfoLITHIUM” Usare un blocco batteria “InfoLITHIUM” (p. 100).BATTERY ON

Strany 116

91Soluzione di problemi Οδηγς βλαβώνΣε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα στη διάρκεια της λειτουργίας τηςκάµερας, χρησιµοποιήστε τον πί

Strany 117 - Preparazione del telecomando

92Σύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• ∆εν πρκειται για βλάβη.• Εάν περάσουν 10 λεπτά µετά απ την τοποθέτηση τουδιακπτη POWER στη θέση CAMER

Strany 118

93Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΤύποι προβληµάτων και οι λύσεισ τουσΣε λειτουργίεσ εγγραφήσ και αναπαραγωγήσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέρ

Strany 119

94ΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Το βίντεο ή/και η βιντεοκάµερα-recorder δεν έχουνρυθµιστεί σωστά.c Βεβαιωθείτε τι ο επιλογέασ εισδ

Strany 120 - Indice analitico

95Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΗ κάµερά σασ διαθέτει λειτουργίααυτοδιάγνωσησ.Αυτή η λειτουργία παρουσιάζει την κατάστασητησ κάµερασ µε κωδικ 5

Strany 121 - Ευρετήριο

96C:21:00Η µπαταρία έχει εξαντληθεί ή σχεδνεξαντληθείΑργ αναβσβηµα:– Η µπαταρία είναι σχεδν εξαντληµένη.(σελ. 15, 17)Ανάλογα µε τισ συνθήκεσ, τοπε

Strany 122

97Soluzione di problemi Οδηγσ βλαβώνΠροειδοποιητικά µηνύµατα• CLOCK SET Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 21).• For “InfoLITHIUM” Χρησιµοποιή

Strany 123

98— Altre informazioni —Informazioni sullevideocassetteSelezione del tipo di nastroCon la videocamera, è possibile utilizzarevideocassette Hi8 e sta

Strany 124 - *307231251*

99Altre informazioni Πρσθετεσ πληροφορίεσRiproduzione di nastri registrati con il sistemaNTSCÈ possibile riprodurre nastri registrati con ilsistema v

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře