FM StereoFM-AM Receiver4-241-670-51(4)STR-DB1080© 2002 Sony CorporationIstruzioni per l’usoInstrukcja obsługiITPL
10IT1a: Collegamento di componenti dotati di prese di uscitaaudio digitaleCollegamento di un lettore DVD, lettore LD, televisore osintonizzatore satel
28PLWybór zaprogramowanych stacji1 Obróć pokrętło FUNCTION, aby włączyćfunkcję TUNER.Zostanie dostrojona ostatnio odbieranastacja.2 Naciskaj kilkakrot
Obsługa wzmacniacza/tunera29PLUwagi• W przypadku odbierania komunikatówalarmowych nadawanych przez władze, nawyświetlaczu miga wskaźnik “Alarm-Alarm!
30PLKorzystanie z systemu RDS (ciągdalszy)Opisy rodzajów programówRodzaj programu OpisNews Programy informacyjneCurrent Affairs Komentarze do aktualny
Obsługa wzmacniacza/tunera31PLZmiana wyglądu oknaZmiana wyświetlanychelementówPoziom głośności, pole akustyczne lubinformacje o dekodowaniu możnaspraw
32PL7L.F.E.: Zapala się, kiedy odtwarzana płytazawiera sygnał kanału LFE (Low FrequencyEffect). W czasie odtwarzania dźwięku zkanału LFE prostokątne w
Obsługa wzmacniacza/tunera33PL0 Wskaźniki tunera: Zapalają się, gdyodbiornik wykorzystywany jest dowyszukiwania stacji radiowych itp.Obsługę tunera op
34PLSłuchanie dźwięku przestrzennegoAutomatycznedekodowaniewejściowego sygnałuaudio(AUTO DECODING)W tym trybie automatycznie wykrywanyjest rodzaj wejś
Słuchanie dźwięku przestrzennego35PLWybór polaakustycznegoMożna w prosty sposób korzystaćz efektów dźwięku przestrzennegowybierając jedno z wcześniejz
36PLWybór pola akustycznego (ciągdalszy)Tryby CINEMA STUDIO EX - informacjeTryby CINEMA STUDIO EX składają się znastępujących trzech elementów.• Virtu
Słuchanie dźwięku przestrzennego37PLWybór innych pól akustycznychNaciśnij kilkakrotnie przycisk MODE +/–,aby wybrać odpowiednie pole akustyczne.Na wyś
Preparativi11IT2 Collegare le prese video.(Tranne i modelli con codice area CEL, CEK)La seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o u
38PLKorzystanie z efektu dźwiękuprzestrzennego przy niskimnatężeniu dźwięku(NIGHT MODE)Ta funkcja pozwala na utrzymanie dźwiękuprzestrzennego przy nis
Słuchanie dźwięku przestrzennego39PLWskazówki• Po wybraniu opcji “PLII MUSIC” można dalejkorygować dźwięk korzystając z opcji“CENTER WIDTH”, “DIMENSIO
40PLWybór trybu dekodowania dźwięku przestrzennego odtwarzanego w głośnikachtylnych (ciąg dalszy)W jaki sposób wybrać tryb dekodowania dźwięku przestr
Zaawansowane regulacje i ustawienia41PLZaawansowane regulacje i ustawieniaPrzypisywanie wejściaaudio(AUDIO SPLIT)Wejście audio można przypisać każdejf
42PLPrzypisywanie wielokanałowego wejściaaudio poszczególnym funkcjom (strona47)Zamiast “AUTO 2CH” i “ANALOG 2CHFIXED” wyświetlane są następującenapis
Zaawansowane regulacje i ustawienia43PLDostosowywanie pólakustycznychPola akustyczne można dostosować dożądanych wymagań korzystając z opcjimenu SURRO
44PLUstawienia menu LEVELIstnieje możliwość regulacji balansui poziomu dźwięku każdego głośnika.Ustawienia dotyczą wszystkich pólakustycznych.1 Należy
Zaawansowane regulacje i ustawienia45PLZaawansowane ustawienia menu LEVELNależy skorzystać z menu CUSTOMIZE iustawić opcję “MENU EXPAND” na “ON”,aby u
46PLUstawieniazaawansowaneKorzystanie z menu CUSTOMIZEdo zmiany ustawień odbiornikaRóżne ustawienia odbiornika możnazmieniać korzystając z menu CUSTOM
Zaawansowane regulacje i ustawienia47PLx 2CH MODE(Tryb odtwarzania dwukanałowego)Dwukanałowy tryb odtwarzania można ustawićkorzystając z menu CUSTOMIZ
12ITCollegamento di un lettore CD/Super Audio CD e di una piastra MD/DATPer dettagli sui cavi necessari (A–H), vedere pagina 9.Piastra MD/DATLettore C
48PLx T.TONE (Tryb dźwięku testowego)Pozwala na wybór trybu dźwięku testowego(strona 23).• NORMALPozwala na odtwarzanie dźwięku testowegokolejno w każ
Zaawansowane regulacje i ustawienia49PLx FRONT XX.X meter(Odległość głośnika przedniego)Ustawienie początkowe: 5.0 meter (16 feet)Pozwala na ustalenie
50PLWskazówkaOdbiornik umożliwia wprowadzanie położeniagłośnika przez podanie odległości. Nie możnajednak ustawić większej odległości głośnikaśrodkowe
Zaawansowane regulacje i ustawienia51PLWskazówka“SURR POSI.” (Umiejscowienie głośnikadźwięku przestrzennego) zależy istotnie odstosowania pól akustycz
52PLUstawienia zaawansowane (ciągdalszy)x FRONT SP > XXX Hz(Częstotliwość zwrotnicy głośnika przedniego)Ustawienie początkowe: STD (120 Hz)Pozwala
Zaawansowane regulacje i ustawienia53PLx PANORAMA MODE(Tryb panoramiczny)Parametr ten umożliwia bardziej precyzyjnąregulację dekodowania trybu systemu
54PLUstawienia zaawansowane (ciągdalszy)Zaawansowane parametry menuLEVELGdy opcja “MENU EXPAND” (rozwinięciemenu) jest włączona (ustawienie “ON”),wszy
Zaawansowane regulacje i ustawienia55PLZaawansowane parametry menuEQGdy opcja “MENU EXPAND” (rozwinięciemenu) jest włączona (ustawienie “ON”),wszystki
56PLInne czynnościNadawanie nazwzaprogramowanymstacjom radiowymi funkcjomWprowadzane nazwy zaprogramowanychstacji i funkcji mogą składać sięmaksymalni
Inne czynności57PLKorzystaniez programatorazasypianiaIstnieje możliwość zaprogramowaniaurządzenia za pomocą pilota w takisposób, aby wyłączało się aut
Preparativi13IT1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscitamulticanale1 Collegare le prese audio.Se i lettori DVD/LD e CD/Super Audio CD s
58PLSłuchanie muzyki w innym pomieszczeniu(Dotyczy wytącznie modelu z kodem strefy U, CA)Istnieje możliwość wybrania analogowychsygnałów audio, które
Inne czynności59PLWskazówki• Na gniazda 2ND ROOM OUT wyprowadzanesą tylko sygnały pochodzące z urządzeńpodłączonych do analogowych gniazdwejściowych.
60PLNagrywaniePrzed rozpoczęciem nagrywania należysprawdzić, czy wszystkie urządzeniazestawu zostały właściwie podłączone.Nagrywanie na taśmiedźwiękow
Inne czynności61PLKorzystanie z systemu CONTROLA1Czynności wstępneW niniejszym rozdziale opisanopodstawowe funkcje systemu sterowaniaCONTROL A1 . Niek
62PLSystem sterowania CONTROL A1 /S-LINK (ciąg dalszy)• Jeśli posiadasz urządzenie zmieniającepłyty CD firmy Sony z przełącznikiemwyboru trybu zdalneg
Inne czynności63PLCONTROL A1CONTROL A1Podstawowe funkcjeFunkcje systemu CONTROL A1 sądostępne przez cały czas, gdyobsługiwane urządzenie jest włączon
64PLx Nagrywanie synchroniczneFunkcja ta umożliwia przeprowadzenienagrywania synchronicznego międzywybranym źródłem sygnału a urządzeniemnagrywającym.
Inne czynności65PLTVodbiornikmagnetowidkasetowy 1odtwarzaczDVDAUDIOOUTOUT INS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUT*
66PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościBezpieczeństwoJeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowoobcy przedmiot lub substancja płynna, nale
Informacje dodatkowe67PLBrak dźwięku lub słychać tylko bardzo cichydźwięk.• Sprawdź, czy głośniki i urządzenia zestawusą starannie podłączone.• Sprawd
14IT1b: Collegamenti di componenti dotati di prese di uscita multicanale(continuazione)2 Collegare le prese video.(Tranne i modelli con codice area CE
68PLAby podłączyć odtwarzacz LD zapośrednictwem demodulatora RF.•Podłącz odtwarzacz LD do demodulatora RF,a następnie połącz optyczne lub koncentryczn
Informacje dodatkowe69PLDane techniczneSekcja wzmacniaczaMOC WYJŚCIOWAModele z kodem strefy U, CAZnamionowa moc wyjściowa w trybiestereofonicznym(8 om
70PLPasmo przenoszeniaPHONOCD/SACD, TAPE,MD/DAT, TV/SAT,DVD/LD, VIDEO 1, 2,3Wejścia (analogowe)PHONOMULTI CH IN 1, 2,CD/SACD, TAPE,MD/DAT, DVD/LD,TV/S
Informacje dodatkowe71PLSekcja wideoWejścia/WyjściaVideo: 1 Vp-p, 75 omówS-video: Y: 1 Vp-p, 75 omówC: 0,286 Vp-p, 75 omówCOMPONENT VIDEO(Nie dotyczy
72PLIndeksA, BAutomatyczne strojenie 25CCzęstotliwośćrozgraniczająca 52Czyszczenie pamięciodbiornika 20DDigital Cinema Sound(cyfrowy dźwięk kinowy)
Preparativi15ITPHONOCD/SACDMD/DAT TAPESPEAIN INOUTINMULTI CH IN 2OUTOUTVARIABLEINSIGNALGNDUCONTROLA1 FRONTSURROUNDCENTER2NDROOMSUBWOOFERLRLRLRLRMO
16ITPHONOCD/SACDMD/DAT TAPESPEAIN INOUTINMULTI CH IN 2OUTOUTVARIABLEINSIGNALGNDUCONTROLA1 FRONTSURROUNDCENTER2NDROOMSUBWOOFERLRLRLRLRMONITOR OUTTV
Preparativi17ITPHONOCD/SACDMD/DAT TAPESPEAIN INOUTINMULTI CH IN 2OUTOUTVARIABLEINSIGNALGNDUCONTROLA1 FRONTSURROUNDCENTER2NDROOMSUBWOOFERLRLRLRLRMO
18IT3: Collegamento dei diffusoriCollegare i diffusori al ricevitore. Questo ricevitore permette di usare un sistema diffusori a 6,1canali.Per ottener
Preparativi19ITSPEAKERSOUTVARIABLE2NDROOMSUBWOOFERLRLRMONITOR OUTTV/SATINDVD/LDINCOMPONENT VIDEOYPB/CB/B-YPR/CR/R-YAC OUTLETIMPEDANCE USE 4-16ΩIMPEDA
2IT ATTENZIONEPer evitare il rischio di incendi e scosseelettriche, non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare incendi, non copr
20IT4: Collegamento del cavodi alimentazione CASUBWOOFERAC OUTLETIMPEDANCE USE 4-16ΩLR–+FRONT BPRE OUT SPEAKERSFRONT CENTERSURROUNDSURROUNDBACKOUTR
Preparativi21IT5: Impostazione deidiffusoriUsare il menu SET UP per impostare il tipo e ledimensioni dei diffusori collegati al ricevitore.1Premere ?/
22IT5: Impostazione dei diffusori(continuazione)x SURROUND SP (dimensioni diffusorisurround)• LARGESe si collegano diffusori grandi che possonoriprodu
Preparativi23ITRegolazione del livello edel bilanciamento deidiffusori(TEST TONE)Regolare il livello e il bilanciamento deidiffusori ascoltando il seg
24ITUso dell’amplificatore/sintonizzatoreSelezione del componente1 Girare FUNCTION per selezionare lafunzione.La funzione selezionata appare sul displ
Uso dell’amplificatore/sintonizzatore25ITAscolto della radio FM/AMSi possono ascoltare tramissioni FM e AM conil sintonizzatore incorporato. Primadell
26ITSintonia direttaInserire direttamente la frequenza dellastazione usando i tasti numeri o il menu NUMdel telecomando.Per dettagli sul telecomando i
Uso dell’amplificatore/sintonizzatore27ITMemorizzazioneautomatica di stazioni FM(AUTOBETICAL)(solo modelli con codice area CEL,CEK)Questa funzione per
28ITnA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0NnC0˜...C2˜C1NSintonia delle stazionipreselezionate1 Girare FUNCTION per passare allafunzione TUNER.Viene sintonizzata l
Uso dell’amplificatore/sintonizzatore29ITNote• Se viene trasmesso un annuncio di emergenza daparte delle autorità governative, “Alarm-Alarm!”lampeggia
3ITQuesto ricevitore include Dolby* Digital e Pro LogicSurround e DTS** Digital Surround System.* Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.“Dolby”,
30ITDescrizione dei tipi di programmaIndicazione di tipoDescrizionedi programmaNews Giornali radioCurrent Affairs Programmi a soggetto diapprofondimen
Uso dell’amplificatore/sintonizzatore31ITCambiamento dellavisualizzazioneCambiamento delleinformazioni sul displaySi possono controllare il volume, il
32ITLSL SRCRDIGITALaPRO LOGICOPTCOAXMULTI CH IN 1 2SP.OFF D.RANGE EQ SLEEPRDSL.F.E.LSWSL SRCRSSBSTEREO MONO MEMORYDTS MPEG1 2 5364 0798qdqg qs
Uso dell’amplificatore/sintonizzatore33IT0 Indicatori del sintonizzatore: Siilluminano quando si usa il ricevitore persintonizzare stazioni radio, ecc
34ITAscolto del sonoro surroundDecodifica automaticadel segnale audio iningresso(AUTO DECODING)In questo modo, il ricevitore invididuaautomaticamente
Ascolto del sonoro surround35ITSelezione di un camposonoroSi può ottenere il sonoro surroundsemplicemente scegliendo uno dei campisonori preprogrammat
36ITSelezione di un campo sonoro(continuazione)Riguardo i modi CINEMA STUDIO EXI modi CINEMA STUDIO EX consistono deiseguenti tre elementi.• Virtual M
Ascolto del sonoro surround37ITcontinuaSelezione di altri campisonoriPremere ripetutamente MODE +/– perselezionare il campo sonoro desiderato.Il campo
38ITAscolto degli effetti surrounda basso volume (NIGHTMODE)Questa funzione permette di conservareun’atmosfera da cinema a basso volume.Questa funzion
Ascolto del sonoro surround39ITInformazioni• Quando è selezionato “PLII MUSIC”, si possonoeseguire ulteriori regolazioni usando “CENTERWIDTH”, “DIMENS
4ITIndiceLista delle posizioni dei tastie pagine di riferimentoApparecchio principale... 6Preparativi1: Controllare come colleg
40ITSelezione del modo di decodifica surround posteriore (continuazione)Come selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare i
Regolazioni e impostazioni avanzate41ITRegolazioni e impostazioni avanzateAssegnazionedell’ingresso audio(AUDIO SPLIT)Si può assegnare l’ingresso audi
42ITQuando l’ingresso audio multicanaleè assegnato ad una funzionespecifica (pagina 47)Appare quanto segue invece di “AUTO 2CH” e“ANALOG 2CH FIXED”.•
Regolazioni e impostazioni avanzate43ITPersonalizzazione deicampi sonoriRegolando il menu SURROUND e il menuLEVEL, si possono personalizzare i campiso
44ITRegolazione del menu LEVELSi può regolare il bilanciamento e il livello diciascun diffusore. Queste impostazioni sonoapplicate a tutti i campi son
Regolazioni e impostazioni avanzate45ITPer le regolazioni avanzate del menuLEVELUsare il menu CUSTOMIZE e impostare“MENU EXPAND” su “ON” per abilitare
46ITParametri del menu EQx FRONT BASS XXX.X dB(livello bassi diffusori anteriori)x FRONT MID XXX.X dB(livello gamma media diffusori anteriori)x FRONT
Regolazioni e impostazioni avanzate47ITx 2CH MODE(modo decodifica 2 canali)Si può usare il menu CUSTOMIZE per impostre ilmodo di decodifica 2 canali (
48ITx T.TONE (modo segnale di prova)Permette di selezionare il modo di emissione delsegnale di prova (pagina 23).• NORMALPermette di emettere il segna
Regolazioni e impostazioni avanzate49ITx FRONT XX.X meter(distanza diffusori anteriori)Impostazione iniziale: 5.0 meter (16 feet)Permette di impostare
50IT60°90°20°AB30°BC CAInformazioneIl ricevitore permette di impostare la posizione deidiffusori in termini di distanza. Tuttavia, non èpossibile impo
Regolazioni e impostazioni avanzate51ITInformazione“SURR POSI.” (posizione diffusori surround) èmirato specificamente all’esecuzione dei campisonori d
52ITImpostazioni avanzate(continuazione)x FRONT SP > XXX Hz(frequenza di transizione diffusorianteriori)Impostazione iniziale: STD (120 Hz)Permette
Regolazioni e impostazioni avanzate53ITx PANORAMA MODE(modo panoramico)Permette di eseguire ulteriori regolazioni per ladecodifica Dolby Pro Logic II
54ITImpostazioni avanzate(continuazione)Parametri avanzati del menuLEVELQuando “MENU EXPAND” è impostato su“ON”, tutti i seguenti parametri sonovisual
Regolazioni e impostazioni avanzate55ITParametri avanzati del menuEQQuando “MENU EXPAND” è impostato su“ON”, tutti i seguenti parametri sonovisualizza
56ITAltre operazioniAssegnazione di nomi allestazioni preselezionate ealle funzioniSi può inserire un nome di fino a 8 caratteri perle stazioni presel
Altre operazioni57ITUso del timer dispegnimentoSi può impostare il ricevitore in modo che sispenga automaticamente dopo un tempospecificato, usando il
58IT6 Premere MASTER VOL +/– sultelecomando per regolare il volumenella seconda stanza.L’impostazione iniziale del volume è –∞ dB(nessuna emissione so
Altre operazioni59ITAmplificatore/ricevitoreDiffusoreDiffusoreComponenti audioSeconda stanzaStanza principalex Collegamenti per l’altra stanza2NDROOMO
6ITLista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimentoComo usare questa paginaUsare questa pagina per trovare la posizione dei tastie altre parti
60ITRegistrazionePrima di cominciare, assicurarsi di avercollegato correttamente tutti i componenti.Registrazione suaudiocassetta o MiniDiscSi può reg
Altre operazioni61ITUso del sistema CONTROLA1PreparativiQuesta sezione spiega le funzioni basilaridel sistema di controllo CONTROL A1 .Certi component
62ITSistema di controllo CONTROL A1 /S-LINK (continuazione)• Se si usa un cambiatore CD Sony dotatodi selettore COMMAND MODESe il selettore COMMAND MO
Altre operazioni63ITCONTROL A1CONTROL A1Funzioni basilariLe funzioni CONTROL A1 agiscono purchéi componenti da controllare siano accesi, anchese gli
64ITx Registrazione sincronizzataQuesta funzione permette di eseguire laregistrazione sincronizzata tra la fonteselezionata e il componente di registr
Altre operazioni65ITTelevisoreRicevitoreVideoregistratore 1Lettore DVDAUDIOOUTOUT INS-LINKVIDEOININS-LINKVIDEOOUTAUDIOOUTOUTPUTINS-LINKVIDEOOUTAUDIOOU
66ITInformazioni supplementariPrecauzioniSicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento,scollegare il ricevitore e farlo controllare da
Informazioni supplementari67ITNon viene emesso alcun suono o è udibile soloun suono di livello molto basso.• Controllare che i diffusori e i component
68ITPer collegare un lettore LD tramite demodulatoreRF• Collegare il lettore LD al demodulatore RF,quindi collegare l’uscita digitale ottica ocoassial
Informazioni supplementari69ITCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreUSCITA DI POTENZAModelli con codice area U, CAUscita di potenza nominale in
Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento7ITAprire lo sportello anteriore+–+–+–12 3 456 7 8 9q;qaqsqdqfqgqhqjql qkw;wawgwhwjwkwl wf wd w
70ITRisposta in frequenzaPHONOCD/SACD, TAPE,MD/DAT, TV/SAT,DVD/LD, VIDEO 1, 2,3Ingressi (analogici)PHONOMULTI CH IN 1, 2,CD/SACD, TAPE,MD/DAT, DVD/LD,
Informazioni supplementari71ITSezione videoIngressi/UsciteVideo: 1 Vp-p, 75 ohmS-video: Y: 1 Vp-p, 75 ohmC: 0,286 Vp-p, 75 ohmCOMPONENT VIDEO(tranne i
72ITIndice analiticoA, BAccessori in dotazione 71Assegnazione di nomi 56Automatica, sintonia 25Azzeramento della memoria delricevitore 20CCambiame
Informazioni supplementari73IT
2PL OSTRZEŻENIEAby uniknąć porażenia prądemelektrycznym, nie narażaj urządzenia nadziałanie deszczu i wilgoci.Aby uniknąć pożaru, nie zasłaniaj otwor
3PLUrządzenie to wyposażono w systemy Dolby*Digital, Pro Logic Surround oraz DTS** DigitalSurround.* Wyprodukowano na licencji firmy DolbyLaboratories
4PLSpis treściLista lokalizacji przyciskówi odnośne stronyZestaw główny ... 6Czynności wstępne1: Zapoznaj się ze sposobem
6PLPORZĄDEK ALFABETYCZNYA – NANALOG DIRECT qh (34)AUDIO SPLIT 0 (41)AUTO DEC ql (34)CINEMA STUDIO EX wd (35)CUSTOMIZE r; (46, 56)DIGITAL CONCERT HALL
Lista lokalizacji przycisków i odnośne strony7PLOtwórz drzwi przednie+–+–+–12 3 456 7 8 9q;qaqsqdqfqgqhqjql qkw;wawgwhwjwkwl wf wd wsve; ea es ed ef e
8ITPreparativi1: Controllare come collegare i componentiI punti da 1a a 1c a partire da pagina 10 descrivono come collegare i componenti a questo rice
8PLCzynności wstępne1: Zapoznaj się ze sposobem podłączeniaelementów zestawuW punktach od 1a do 1c, począwszy od strony 10, opisano sposób podłączenia
Czynności wstępne9PLA Przewód audioBiały (lewy)Czerwony (prawy)B Przewód audio/wideoŻółty (wideo)Biały (lewy kanał audio)Czerwony (prawykanał audio)C
10PL1a: Podłączanie urządzeń posiadających cyfrowegniazda wyjściowe audioPodłączanie odtwarzacza DVD, odtwarzacza LD, odbiornika TV lubtunera satelita
Czynności wstępne11PL2 Połącz gniazda wideo.(Nie dotyczy modeli z kodem obszaru CEL lub CEK)Na poniższej ilustracji pokazano sposób podłączenia odbior
12PLPodłączanie odtwarzacza CD/Super Audio CD i magnetofonu MD/DATSzczegółowe informacje, dotyczące wymaganych przewodów (A–H), można znaleźć nastroni
Czynności wstępne13PL1b: Podłączanie urządzeń posiadającychwielokanałowe gniazda wyjściowe1 Połącz gniazda audio.Jeśli posiadane odtwarzacze DVD/LD i
14PL1b: Podłączanie urządzeń posiadających wielokanałowe gniazda wyjściowe(ciąg dalszy)2 Podłącz gniazda wideo.(Nie dotyczy modeli z kodem obszaru CEL
Czynności wstępne15PLPHONOCD/SACDMD/DAT TAPESPEAIN INOUTINMULTI CH IN 2OUTOUTVARIABLEINSIGNALGNDUCONTROLA1 FRONTSURROUNDCENTER2NDROOMSUBWOOFERLRLR
16PLPHONOCD/SACDMD/DAT TAPESPEAIN INOUTINMULTI CH IN 2OUTOUTVARIABLEINSIGNALGNDUCONTROLA1 FRONTSURROUNDCENTER2NDROOMSUBWOOFERLRLRLRLRMONITOR OUTTV
Czynności wstępne17PL2: Podłączanie antenPodłączanie anteny ramowej AM i anteny przewodowej FM dostarczonych wraz zurządzeniem.Antena przewodowa FM(do
Preparativi9ITA Cavo audioBianca (sinistro)Rossa (destro)B Cavo audio/videoGialla (video)Bianca (sinistro, audio)Rossa (destro, audio)C Cavo videoGial
18PL3: Podłączanie głośnikówPodłącz posiadane głośniki do odbiornika. Ten odbiornik pozwala podłączyć zestawgłośników 6,1-kanałowych.Aby w pełni odbie
Czynności wstępne19PLSPEAKERSOUTVARIABLE2NDROOMSUBWOOFERLRLRMONITOR OUTTV/SATINDVD/LDINCOMPONENT VIDEOYPB/CB/B-YPR/CR/R-YAC OUTLETIMPEDANCE USE 4-16Ω
20PL4: Podłączanieprzewodu sieciowegoSUBWOOFERAC OUTLETIMPEDANCE USE 4-16ΩLR–+FRONT BPRE OUT SPEAKERSFRONT CENTERSURROUNDSURROUNDBACKOUTRLIMPEDANCE
Czynności wstępne21PL5: Konfiguracja głośnikówSkorzystaj z menu SET UP w celuustawienia rodzajów i wielkości głośnikówpodłączonych do odbiornika.1 Nac
22PL5: Konfiguracja głośników (ciągdalszy)x SURROUND SP (Wielkość głośnikadźwięku przestrzennego)• LARGEJeśli podłączone są duże głośniki, zdolneefekt
Czynności wstępne23PL6: Ustawianiepoziomów głośnościi balansu głośników(TEST TONE)Ustawienia poziomów głośności i balansugłośników należy dokonywać sł
24PLObsługa wzmacniacza/tuneraWybór urządzenia1 Obróć pokrętło FUNCTION, aby wybraćfunkcję.Na wyświetlaczu pojawi się wybranafunkcja.Wybrana funkcjaWs
Obsługa wzmacniacza/tunera25PLSłuchanie audycjiradiowych FM/AMAudycji radiowych FM i AM możnasłuchać przez wbudowany tuner. Przedwykonaniem poniższych
26PLStrojenie bezpośrednieWprowadź częstotliwość stacjibezpośrednio, używając przyciskównumerycznych lub menu NUM na pilocie.Szczegółowy opis dołączon
Obsługa wzmacniacza/tunera27PLAutomatycznezapisywanie stacjiradiowych z zakresu FM wpamięci (AUTOBETICAL)(Dotyczy wyłącznie modelu z kodem strefyCEL,
Komentáře k této Příručce