NLITDEPTDigital SurroundHeadphoneSystem© 2004 Sony CorporationBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruções3-258-321-2
10DEVorbereitungenLaden1 Wenn das Netzteil mit einem Spannungswählschalter ausgestattet ist,vergewissern Sie sich, dass die richtige Spannung für Ihr
Funcionamento22PTSubstituir as almofadasAs almofadas podem ser substituídas. Se as almofadas ficarem sujas ou gastas,substitua-as tal como mostra a il
Informações adicionais23PT1 Informações adicionais Resolução de problemasSe tiver qualquer tipo de problema com este sistema de auscultadores, utilize
Informações adicionais24PTProblema Causa e soluçãoSom distorcido ouintermitente(algumas vezescom ruído)Som baixoRuído de fundo altoNão é obtido oefeit
Informações adicionais25PTProblema Causa e soluçãoO indicador DOLBYDIGITAL não seacendeO indicador DOLBYPRO LOGIC II nãose acendeO indicador DOLBYPRO
Additional Information26PTSegurança• Não deixe cair, não bata nem exponha oprocessador ou os auscultadores a choquesde qualquer tipo. Pode danificar o
Additional Information27PTCaracterísticas técnicasAcessórios fornecidosTransformador de CA (9 V) (1)Pilhas de hidreto de metal de níquelrecarregáveis
Printed in Malaysia
11DEVorbereitungen4 Setzen Sie die Kopfhörer auf den Prozessor, so dass der Kontaktpunkt derKopfhörer den Kontaktstift des Prozessors berührt. Vergewi
12DEVorbereitungenÜberprüfen der Akku- bzw. BatterierestladungZiehen Sie das Kopfband mitSelbsteinstellmechanismus nach oben und achtenSie auf die Anz
Anschlüsse13DEAnschließen des KopfhörersystemsAnschließen des Prozessors an digitaleKomponentenMit dem mitgelieferten optischen, digitalen Verbindungs
Anschlüsse14DEVerbindungskabel (gesondert erhältlich)Verwenden Sie das Verbindungskabel POC-20AP (Ministecker y rechteckiger Stecker), wennSie die opt
Anschlüsse15DEATT0dB –8dBEinstellen des EingangspegelsWenn die Lautstärke bei Verwendung des analogen Eingangs niedrig ist, stellen Sieden Schalter AT
Betrieb16DETonwiedergabe von einerangeschlossenen KomponenteLesen Sie zuvor unbedingt den Abschnitt „Anschließen desKopfhörersystems“ (Seite 13 bis 15
Betrieb17DEINPUT SELECTDIGITAL ANALOG4 Wählen Sie durch Verschieben des Schalters INPUT SELECT das Gerät aus, dasSie hören möchten.Schalterposition Au
Betrieb18DEAnzeige DECODE MODEDer Prozessor erkennt automatisch das Format des eingespeisten Audiosignals und dieentsprechende Anzeige leuchtet auf. S
Betrieb19DE(Fortsetzung)InfrarotübertragungsbereichIn der Abbildung unten sehen Sie den ungefähren Infrarotübertragungsbereich desProzessors.Hinweise•
2DEACHTUNGUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden,setzen Sie das Gerät wederRegen noch sonstigerFeuchtigkeit aus.Um Feuerg
Betrieb20DEWenn 10 Minuten lang kein Tonsignal eingespeist wirdDie Infrarotsignalübertragung vom Prozessor stoppt automatisch, wenn 10 Minutenlang kei
Betrieb21DEAnschließen weiterer KopfhörerBei diesem System können Sie mehrere schnurlose Infrarotkopfhörer der BaureiheMDR-IF3000 (gesondert erhältlic
Betrieb22DEAustauschen der OhrpolsterDie Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster verschmutzt oder abgenutztsind, tauschen Sie sie wie in der
Weitere Informationen23DE1 Weitere Informationen StörungsbehebungWenn an diesem Kopfhörersystem ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfo
Weitere Informationen24DESymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDer Ton istverzerrt oder setztaus (manchmal inVerbindung mitStörgeräuschen).Der Ton ist zu
Weitere Informationen25DESymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeDie AnzeigeDOLBY DIGITALleuchtet nicht auf.Die Anzeige DOLBYPRO LOGIC IIleuchtet nicht auf
Weitere Informationen26DEPrecautionsSicherheit• Lassen Sie den Prozessor und dieKopfhörer nicht fallen, stoßen Sie nichtdagegen und schützen Sie sie v
Weitere Informationen27DEDigitaler Raumklangprozessor(DP-IF3000)Decoder-Funktionen Dolby DigitalDolby Pro Logic IIDTSVirtuelle KlangfeldfunktionenOFFC
2NLWAARSCHUWINGStel het toestel niet bloot aanregen noch vocht om brand ofelektrocutie te voorkomen.Plaats geen met vloeistof gevuldevoorwerpen zoals
3NLInhoudsopgaveBelangrijke kenmerken ... 4Componenten en accessoirescontroleren ... 5Plaats en functie vanon
3DEDEInhaltDie wichtigsten Funktionen undMerkmale ... 4Überprüfen des Lieferumfangs ... 5Lage und Funktion der Teile u
4NLBelangrijke kenmerkenDe MDR-DS3000 is een digitaal surround hoofdtelefoonsysteem dat werkt metanaloge infraroodtransmissie.Met de hoofdtelefoon kun
5NLVoorbereidingComponenten en accessoires controlerenControleer of de verpakking alle componenten bevat voordat u het systeem instelt.1 Voorbereiding
6NLVoorbereidingVoorpaneel van de processorCHGDECODE MODEDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIDTSANALOGDIGITALINPUT SELECTMUSICCINEMAOFFEFFECTPlaats en func
7NLVoorbereidingAchterpaneel van de processorLINE INAT TDIGITAL INLDC IN 9VR0dB -8dB1 ATT (verzwakker) schakelaarZet deze schakelaar op "0dB"
8NLVoorbereiding1 Oorkussen (links)2 BatterijhouderDruk op de toets op de linkerbehuizingvan de hoofdtelefoon om het deksel vande batterijhouder te op
9NLVoorbereidingDe bijgeleverdenikkelmetaalhydridebatterijen opladenDe bijgeleverde oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterijen zijn niet opgeladen als u
10NLVoorbereidingOpladen1 Als de netspanningsadapter een voltagekeuzeschakelaar heeft, moet ucontroleren of deze is ingesteld op de plaatselijke netsp
11NLVoorbereidingRechterbehuizingLinkerbehuizingContactpuntContactpin4 Plaats de hoofdtelefoon op de processor zodat de contactpunten van dehoofdtelef
12NLVoorbereidingPOWERindicatorDe hoofdtelefoon gebruiken met drogebatterijen (los verkrijgbaar)U kunt de hoofdtelefoon ook gebruiken op in de handel
13NLAansluitingHoofdtelefoonsysteem aansluitenProcessor aansluiten op digitale componentenGebruik de bijgeleverde optisch digitale verbindingskabel om
4DEDie wichtigsten Funktionen und MerkmaleDas MDR-DS3000 ist ein digitales Surround-Kopfhörersystem, das mit analogerInfrarotübertragung arbeitet.Mit
14NLAansluitingVerbindingskabels (los verkrijgbaar)Gebruik de verbindingskabel POC-20AP (ministekker y rechthoekige stekker) om de optischdigitale min
15NLAansluitingATT0dB –8dBHet ingangsniveau regelenIndien het volume te laag is bij gebruik van de analoge ingang, zet dan de ATT(verzwakker) schakela
16NLBedieningEen aangesloten componentbeluisterenLees eerst "Hoofdtelefoonsysteem aansluiten" (pagina 13tot 15) en verricht de nodige aanslu
17NLBedieningINPUT SELECTDIGITAL ANALOG4 Zet de INPUT SELECT schakelaar in de stand voor de component waarnaar uwilt luisteren.Stand van schakelaar Ge
18NLBedieningDECODE MODE indicatorDe processor stelt automatisch de indeling van het binnenkomende audiosignaal vastwaarna de relevante indicator gaat
19NLBediening(vervolg)InfraroodtransmissiebereikHieronder is het infraroodtransmissiebereik van de processor bij benaderingafgebeeld.Opmerkingen• Als
20NLBedieningIndien er gedurende 10 minuten geen audiosignaal wordt ingevoerdDe processor stopt automatisch met het uitzenden van infraroodsignalen wa
21NLBedieningExtra hoofdtelefoonsIn dit systeem kunnen extra draadloze MDR-IF3000-infraroodhoofdtelefoons (losverkrijgbaar) worden gebruikt zodat meer
22NLBedieningOorkussentjes vervangenDe oorkussentjes kunnen worden vervangen. Als de oorkussentjes vies of versletenzijn, kunt u deze vervangen, zoals
23NLAanvullende informatie1 Aanvullende informatie Verhelpen van storingenAls er problemen met het hoofdtelefoonsysteem optreden, neemt u de volgendec
Vorbereitungen5DEÜberprüfen des LieferumfangsÜberprüfen Sie, ob Sie alle hier genannten Teile erhalten haben, bevor Sie das Systemanschließen.1 Vorber
24NLAanvullende informatieProbleem Oorzaak en oplossingVervormdof onderbrokengeluid (soms metruis)Zacht geluidHardeachtergrondruisEr is geensurround s
25NLAanvullende informatieProbleem Oorzaak en oplossingDe DOLBYDIGITAL indicatorlicht niet opDe DOLBY PROLOGIC II indicatorgaat niet brandenDe DOLBY
26NLAanvullende informatieVeiligheid• Sla niet tegen de processor en dehoofdtelefoon, laat deze niet vallen en stelze niet bloot aan erge schokken. Hi
27NLAanvullende informatieSpecificationsBijgeleverde accessoiresNetspanningsadapter (9 V) (1)OplaadbarenikkelmetaalhydridebatterijenBP-HP550 (minimaal
2ITATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendio o di scosse elettriche,non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare il pericolo di
3ITIndiceCaratteristiche principali ... 4Verifica dei componenti e degliaccessori ... 5Identificazione e fu
4ITCaratteristiche principaliIl modello MDR-DS3000 è un sistema di cuffie surround digitale che utilizza latrasmissione a infrarossi (analogica).Utili
5ITPreparazioneVerifica dei componenti e degli accessoriPrima di installare il sistema, verificare che siano presenti tutti i componenti.Cuffie stereo
6ITPreparazionePannello anteriore del processoreCHGDECODE MODEDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIDTSANALOGDIGITALINPUT SELECTMUSICCINEMAOFFEFFECTIdentific
7ITPreparazionePannello posteriore del processoreLINE INAT TDIGITAL INLDC IN 9VR0dB -8dB1 Interruttore ATT (attenuatore)Impostare questo interruttore
Vorbereitungen6DEVorderseite des ProzessorsCHGDECODE MODEDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIDTSANALOGDIGITALINPUT SELECTMUSICCINEMAOFFEFFECTLage und Funkt
8ITPreparazione1 Cuscinetto delle cuffie (sinistro)2 PortapilePremere il tasto dell’alloggiamentosinistro per aprire il coperchio delloscomparto batte
9ITPreparazioneCarica delle batterie ricaricabili all’idrurodi nichel in dotazioneLa prima volta che vengono utilizzate, le batterie ricaricabili all’
10ITPreparazioneCarica1 Se l’alimentatore CA in uso è dotato di un selettore di tensione, prima dicollegarlo a una presa di rete accertarsi che sia im
11ITPreparazione4 Collocare le cuffie sul processore affinché i punti di contatto delle cuffie sitrovino in corrispondenza dei punti di contatto del p
12ITPreparazioneUso delle cuffie con batterie a secco(vendute separatamente)Per alimentare le cuffie è inoltre possibile utilizzare batterie a secco d
13ITCollegamentoCollegamento del sistema cuffieCollegamento del processore a componentidigitaliUtilizzare il cavo di collegamento digitale ottico in d
14ITCollegamentoCollegamento dei cavi (venduti separatamente)Utilizzare un cavo di collegamento POC-20AP (minispina y spina rettangolare) per collegar
15ITCollegamentoATT0dB –8dBImpostazione del livello di ingressoSe utilizzando l’ingresso analogico il volume è basso, impostare l’interruttore ATT(att
Funzionamento16ITAscolto dell’audio di un apparecchiocollegatoPrima del funzionamento, leggere la sezione“Collegamento del sistema cuffie” (da pagina
17ITFunzionamentoINPUT SELECTDIGITAL ANALOG4 Fare scorrere l’interruttore INPUT SELECT per selezionare il componente chesi desidera utilizzare per la
Vorbereitungen7DERückseite des ProzessorsLINE INAT TDIGITAL INLDC IN 9VR0dB -8dB1 Schalter ATT (Lautstärkedämpfung)Stellen Sie diesen Schalter auf „0d
Funzionamento18ITIndicatore DECODE MODEIl processore identifica automaticamente il formato del segnale audio di ingresso el’indicatore corrispondente
19ITFunzionamento(continua)Campo di trasmissione degli infrarossiNell’illustrazione seguente viene mostrato approssimativamente il campo ditrasmission
Funzionamento20ITSe per 10 minuti non viene immesso alcun segnale audioSe non viene immesso alcun segnale audio per 10 minuti, l’emissione di segnalii
21ITFunzionamentoUso di cuffie aggiuntiveGrazie al presente sistema, più persone possono ascoltare contemporaneamentesorgenti audio surround in modali
Funzionamento22ITSostituzione degli auricolariÈ possibile sostituire gli auricolari. Se gli auricolari sono sporchi o consumati,sostituirli nel modo i
23ITInformazioni aggiuntive1 Informazioni aggiuntive Soluzione dei problemiNel caso si verifichino problemi durante l’utilizzo dell’impianto cuffie, c
24ITInformazioni aggiuntiveSintomo Causa e rimedioAudio distorto ointermittente conpresenza di disturbiIl livello dell’audioè bassoIntenso disturbodi
25ITInformazioni aggiuntiveSintomo Causa e rimedioL’indicatoreDOLBY DIGITALnon si accendeL’indicatore DOLBYPRO LOGIC IInon si illuminaL’indicatore DOL
26ITInformazioni aggiuntivePuliziaUtilizzare un panno morbido leggermenteinumidito con una soluzione detergenteneutra. Non utilizzare solventi, qualid
27ITInformazioni aggiuntiveCaratteristiche tecnicheProcessore surround digitale(DP-IF3000)Funzioni decodificatore Dolby DigitalDolby Pro Logic IIDTSFu
Vorbereitungen8DE1 Ohrpolster (links)2 Batterie-/AkkufachDrücken Sie den Knopf am linkenKopfhörer, um das Batterie-/Akkufach zuöffnen. In dieses Batte
2PTAvisoPara evitar riscos de incêndioou choque eléctrico, nãoexponha o aparelho à chuva ouà humidade.Para evitar riscos de incêndio ou choqueeléctric
3PTPTÍndiceFunções principais ... 4Verificar os componentes eacessórios ... 5Localização e funciona
4PTFunções principaisO MDR-DS3000 é um sistema de auscultadores de surround digital que utiliza atransmissão por infravermelhos (analógica).Com estes
Preparação5PTVerificar os componentes e acessóriosAntes de instalar o sistema, verifique se tem todos os elementos necessários.Auscultadores estéreo s
Preparação6PTPainel frontal do processadorCHGDECODE MODEDOLBY DIGITALDOLBY PRO LOGIC IIDTSANALOGDIGITALINPUT SELECTMUSICCINEMAOFFEFFECTLocalização e f
Preparação7PTPainel posterior do processadorLINE INAT TDIGITAL INLDC IN 9VR0dB -8dB1 Interruptor ATT (atenuador)Regule este interruptor para “0dB” se
Preparação8PT1 Almofada (esquerda)2 Compartimento para pilhasCarregue no botão da caixa da esquerdapara abrir a tampa do compartimento daspilhas.Este
Preparação9PTCarregar as pilhas de hidreto de metalde níquel recarregáveis fornecidasAs pilhas de hidreto de metal de níquel recarregáveis fornecidas
Preparação10PTCarregar1 Se o transformador de CA tiver um selector de tensão, regule este último paraa tensão local antes de ligar o transformador a u
Preparação11PT4 Coloque os auscultadores sobre o processador, de modo a que o ponto decontacto dos auscultadores encaixe no pino de contacto do proces
9DEVorbereitungenLaden der mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-AkkusDie mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akkus sind bei Lieferung nicht geladen.Lad
Preparação12PTUtilizar os auscultadores com pilhas secas(vendidas em separado)Também pode utilizar pilhas secas (tamanho AAA), à venda no mercado, par
Ligação13PTLigar o sistema de auscultadoresLigar o processador a componentes digitaisUtilize o cabo óptico de ligação digital para ligar a tomada de s
Ligação14PTLigar os cabos (vendidos em separado)Utilize o cabo de ligação POC-20AP (mini-ficha y ficha rectangular) quando ligar a mini-fichade saída
Ligação15PTATT0dB –8dBProgramar o nível de entradaSe o volume estiver baixo utilizando a entrada analógica, regule o interruptor ATT(atenuador) para “
Funcionamento16PTOuvir o som de um componente ligadoAntes de começar a utilizar o aparelho, leia “Ligar osistema de auscultadores” (páginas 13 a 15) e
Funcionamento17PTINPUT SELECTDIGITAL ANALOG4 Empurre o interruptor INPUT SELECT para seleccionar o componente quequer ouvir.Posição do interruptor Fon
Funcionamento18PTIndicador DECODE MODEO processador identifica automaticamente o formato do sinal de áudio da entrada e oindicador correspondente acen
Funcionamento19PT(continua)Área de transmissão por infravermelhosA área aproximada de transmissão por infravermelhos do processador é mostrada nafigur
Funcionamento20PTSe não for recebido um sinal de áudio durante 10 minutosA emissão de sinais infravermelhos do processador pára automaticamente se não
Funcionamento21PTUtilizar auscultadores adicionaisCom este sistema, pode utilizar auscultadores de infravermelhos adicionais MDR-IF3000 sem fios (vend
Komentáře k této Příručce