Sony MHC-ZX10 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kazetové přehrávače Sony MHC-ZX10. Sony MHC-ZX10 Istruzioni per l'uso Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 172
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Component

4-227-887-52(1)©2000 Sony CorporationMini Hi-FiComponentSystemMHC-ZX10GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de InstruçõesITNLPT

Strany 2 - WAARSCHUWING

10NLStroom besparen in degebruiksklaar-standU kunt het stroomverbruik in de uitgeschakeldegebruiksklaar-stand verminderen(stroombesparingsstand) om en

Strany 3 - Inhoudsopgave

44IT7 Regolare l’orario di fine dellaregistrazione come al punto 6.Appare l’orario di inizio, seguito dall’orariodi fine, stazione radio preselezionat

Strany 4

Componenti opzionali45ITComponenti opzionaliCollegamento dicomponenti audioA seconda dell’apparecchio da collegare e delmetodo di collegamento, selezi

Strany 5

46ITCollegamento di unvideoregistratoreAssicurarsi di far corrispondere il colore dellespine e dei connettori. Per ascoltare il suono delvideoregistra

Strany 6 - Stap 2: Gelijkzetten van

Componenti opzionali47ITCollegamento didiffusori surroundCollegare i cavi diffusori dei diffusori surroundalle prese SURROUND SPEAKER appropriate.Coll

Strany 7 - 4 Druk de instelknop naar B

48ITAntenna AMCollegare un filo isolato da 6~15 metri alterminale antenna AM. Lasciare collegatal’antenna AM a telaio in dotazione.Tipo di presa ATipo

Strany 8 - Voorinstelnummer

Altre informazioni49ITAltre informazioniPrecauzioniTensione operativaPrima di usare il sistema controllare che la tensioneoperativa del sistema sia id

Strany 9

50ITPrecauzioni (continuazione)Soluzione di problemiSe si incontrano problemi durante l’uso delsistema stereo, usare la seguente lista di controlli.In

Strany 10 - Stroom besparen in de

Altre informazioni51ITcontinuaDiffusoriSuono proveniente da un solo canale ovolume sinistro e destro sbilanciato.• Controllare il collegamento e la co

Strany 11 - Afspelen van een

52ITSoluzione di problemi(continuazione)SintonizzatoreForti ronzii o disturbi (“TUNED” o“STEREO” lampeggia sul display).• Regolare l’antenna.• La forz

Strany 12 - (vervolg)

Altre informazioni53ITcontinuaCaratteristiche tecnicheSezione amplificatoreUscita di potenza DIN (nominale)80 + 80 watt(8 ohm a 1 kHz, DIN)Uscita di p

Strany 13 - — CD synchroon-opname

Basisbediening11NLBasisbedieningAfspelen van eencompact disc— Normale weergaveMet deze stereo-installatie kunt u tot vijf compactdiscs achtereen afspe

Strany 14 - Luisteren naar de radio

54ITCaratteristiche tecniche(continuazione)GeneraliAlimentazioneModello per l’America del Nord:120 V CA, 60 HzModello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz

Strany 15

Altre informazioni55ITPIASTRA A CASSETTETasti deltelecomandoTAPE A NTAPE B Nx./>m/MTIMERTasti deltelecomandoSLEEP*ALTROTasti deltelecomando?/1VOL +

Strany 16

56ITIndice analiticoA, BAntenne 5, 47Ascolto della radio 14CCasuale, riproduzione 23Ciclo 30Collegamentialimentazione 5antenne 5, 47componenti o

Strany 17 - Afspelen van een cassette

Altre informazioni57IT• Per disattivare l’operazionedi menu, premere MODESELECT.• Le voci con un asterisco (*) nonpossono essere selezionate aseconda

Strany 18

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva nem à humidade.Para evitar descargas eléctricas, nã

Strany 19 - Basisbediening

3PTÍndicePreparativos iniciaisPasso 1: Ligação do sistema... 4Passo 2: Acerto da hora ... 6Passo 3: Progr

Strany 20 - — Kopiëren met hoge snelheid

4PTPreparativos iniciaisPasso 1: Ligação do sistemaExecute os passos de 1 a 3 do procedimento a seguir para ligar o seu sistema mediante a utilização

Strany 21 - Gebruik van het CD

5PTPreparativos iniciais2 Ligue as antenas FM/AM.Prepare a antena de quadro AM e entãoligue-a.Tomada tipo AFM75AMTomada tipo BFM75AMCOAXIALAntena dequ

Strany 22 - –– REPEAT weergave

6PTPara instalar os calços dealtifalante frontalEncaixe os calços de altifalante frontal fornecidosna base dos altifalantes para estabilizar as coluna

Strany 23 - –– SHUFFLE weergave

7PTPreparativos iniciais3 Desloque a barra versátil em direcção av ou V repetidamente para acertar ahora.4 Desloque a barra versátil em direcção aB.A

Strany 24 - Programmaweergave

12NLVoor hetStoppen metafspelenPauzerenOpzoeken vaneen muziekstukOpzoeken vaneen punt in eenmuziekstukKiezen van eencompact disc inde stopstandAfspele

Strany 25 - 10 Druk op de CD NX toets

8PTPasso 3: Programaçãode estações de rádioPode-se programar um total de 30 estações (20para FM e 10 para AM).. >1 Carregue em TUNER/BANDrepetidame

Strany 26 - Handmatig opnemen

9PTPreparativos iniciaisPara sintonizar uma estaçãocom sinais fracosCarregue em m ou M repetidamente no passo2 para sintonizar a estação manualmente.P

Strany 27 - — Programma-montage

10PTSalvaguarda dealimentação no modo deesperaPode-se reduzir o consumo de energia para ummínimo (Modo de Economia de Energia) esalvaguardar alimentaç

Strany 28 - Geprogrammeerde opname van

Operações básicas11PTOperações básicasReprodução de discoscompactos— Reprodução normalPode-se reproduzir até um total de cinco CDsconsecutivamente.VOL

Strany 29 - 17 Druk op de REC PAUSE/START

12PTParaCessar areproduçãoPausarSeleccionaruma faixaLocalizar umponto numafaixaSeleccionar umCD no modode paragemReproduzirsomente o CDseleccionadoRep

Strany 30 - — Bandlengte-montage

Operações básicas13PTGravação de discoscompactos— Gravação sincronizada de CDsA tecla CD SYNC permite-lhe gravar de um CD auma cassete facilmente. Pod

Strany 31 - Bijregelen van het

14PTAudição do rádio— Sintonização programadaPrimeiro programe estações de rádio na memóriado sintonizador (consulte «Passo 3: Programaçãode estações

Strany 32 - Kiezen van een vaste

Operações básicas15PTProcedimentoCarregue em ?/1.Gire VOLUME (ou pressioneVOL +/– no telecomando).Informações• O pressionamento de TUNER/BAND quando a

Strany 33

16PTGravação do rádioPodem-se gravar programas de rádio numacassete mediante a chamada de uma estaçãoprogramada. É possível utilizar cassetes TYPE I(n

Strany 34 - Omschakelen van de

Operações básicas17PTInformações• Caso queira gravar a partir do lado reverso,carregue em TAPE B n para acender o seuindicador após o pressionamento d

Strany 35 - Weergave met een

Basisbediening13NLOpnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameMet behulp van de CD SYNC toets kunt u eencompact disc snel en doeltreffend op de ba

Strany 36 - Bijregelen met de

18PT1 Carregue em A A ou A B e insira umacassete gravada no deck A ou B. O indicador de cassete presente acende-se nom

Strany 37 - — PERSONAL FILE functie

Operações básicas19PTInformações• O pressionamento de TAPE A (ou TAPE B) N oun quando a alimentação está desligada faz ligarautomaticamente a alimenta

Strany 38 - Data Systeem (RDS)

20PTGravação cassete-a-cassete— Duplicação a alta velocidadePodem-se utilizar cassetes TYPE I (normal) ouTYPE II (crómio). O nível de gravação éautoma

Strany 39

21PTO leitor de discos compactosO leitor de discos compactosUtilização do mostradorCDPode-se verificar o tempo restante da faixacorrente ou do CD.Quan

Strany 40 - Systeem (RDS) (vervolg)

22PT4 Mova a barra versátil em direcção ab ou B repetidamente para seleccionar«Repeat Set Up ?» e então prima PUSHENTER.5 Mova a barra versátil em dir

Strany 41 - — Wekfunctie

23PTO leitor de discos compactosReprodução de faixas deCD em ordem aleatória–– Leitura aleatóriaPodem-se reproduzir todas as faixas de um CD oude todo

Strany 42 - Met muziek gewekt worden

24PTxProgramação de faixasde CD–– Reprodução programadaPode-se criar um programa de até 32 faixas apartir de todos os CDs, na sequência desejada derep

Strany 43 - Schakelklok-opname

25PTO leitor de discos compactos8 Para programar faixas adicionais, repitaos passos de 5 a 7.Salte o passo 5 para seleccionar faixasdo mesmo disco.9 P

Strany 44 - Schakelklok-opname van radio

26PTO deck de cassetesGravação manual emcassetesPode-se gravar o som de CDs, cassetes ou rádio,conforme desejado. Por exemplo, podem-se gravarapenas a

Strany 45 - Aansluiten van audio

27PTO leitor de discos compactosInformações• Caso queira gravar a partir do lado reverso,carregue em TAPE B n para acender o seuindicador após o press

Strany 46

14NLVOLUMEMODE SELECTm MLuisteren naar de radio— GeheugenafstemmingLeg eerst uw favoriete radiozenders in hetafstemgeheugen vast (zie “Stap 3: Vastleg

Strany 47 - Aansluiten van

28PTGravação de CDs medianteespecificação da ordem dasfaixas (continuação)1Coloque um CD no leitor de CDs e insirauma cassete gravável no deck B.2 Car

Strany 48 - Aansluiten van buitenantennes

29PTO leitor de discos compactos15 Mova a barra versátil em direcção ab ou B repetidamente para seleccionar«Direction Set Up ?» e então primaPUSH ENTE

Strany 49 - Voorzorgsmaatregelen

30PTSelecção automática daduração da fita— Edição por Selecção de FitaPode-se verificar a duração de fita mais apropriadapara a gravação de um CD. Not

Strany 50 - Verhelpen van storingen

31PTAjustamento de somAjustamento de somAjuste do somPodem-se reforçar os graves, criar um som maispotente e escutar com auscultadores.GROOVEV-GROOVEG

Strany 51 - CD-speler

32PTAjuste do som (continuação)Para reforçar os sons gravesmais baixos (V-GROOVE)Carregue em V-GROOVE. As frequências gravesmais baixas da música em a

Strany 52

33PTAjustamento de somPara cancelar o efeitoSeleccione «Effect Off» no passo 2.Opções do menu musicalEfeitoROCKPOPJAZZDANCESOULORIENTALACTIONDRAMAGAME

Strany 53 - Technische gegevens

34PTAlteração da indicaçãodo analisador deespectroPode-se alterar a indicação durante a audição damúsica.1 Carregue em MODE SELECTrepetidamente para s

Strany 54 - Technische gegevens (vervolg)

35PTAjustamento de somSelecção de efeitosperimétricosPode-se desfrutar de efeitos perimétricos., Carregue em CINEMA SPACErepetidamente para selecciona

Strany 55 - Toetsen op de

36PTControlo do equalizadorgráficoPode-se controlar o som, mediante o aumento ou aredução dos níveis das gamas de frequênciasespecíficas.Antes de exec

Strany 56

37PTAjustamento de somCriação de um ficheirode efeitos sonorospersonalizados— Ficheiro personalizadoPode-se criar um ficheiro personalizado depadrões

Strany 57 - Aanvullende informatie

Basisbediening15NL1 Druk enkele malen op de TUNER/BAND toets om de FM of AMafstemband te kiezen.2 Druk op de . of > toets om af testemmen op de gew

Strany 58 - ATTENZIONE

38PTOutras funçõesUtilização do sistema dedados radiofónicos(RDS)(Somente no modelo para aEuropa)O que é o sistema de dadosradiofónicos?O sistema de d

Strany 59 - * Solo modello per l’Europa

39PTOutras funções1 Carregue em FUNCTIONrepetidamente, até que «TUNER»apareça no mostrador.2 Carregue em MODE SELECTrepetidamente para seleccionar «Se

Strany 60

40PTCHILDRENProgramas para jovens.SOCIALProgramas sobre pessoas e assuntos que asafectam.RELIGIONProgramas de conteúdo religioso.PHONE INProgramas ond

Strany 61 - 2 Collegare le antenne FM/AM

41PTOutras funçõesDespertar ao som demúsicas— Temporizador despertadorPode-se despertar ao som de músicas a uma horapré-ajustada todos os dias. Certif

Strany 62 - Punto 1: Collegamento del

42PT8 Ajuste a hora de paragem dareprodução, seguindo o passo 7.9 Mova a barra versátil em direcção ab ou B repetidamente para seleccionara fonte de m

Strany 63 - 6 Premere PUSH ENTER

43PTOutras funções8Gravação temporizadade programas de rádioPara gravar temporizadamente, deve-se programara estação de rádio (consulte «Passo 3:Progr

Strany 64 - Punto 3: Preselezione

44PT7 Ajuste a hora de paragem da gravação,seguindo o passo 6.A hora de início aparece, seguida pela horade término, a estação de rádio programada ase

Strany 65

45PTComponentes opcionaisComponentes opcionaisLigação decomponentes de áudioConforme o equipamento a ser ligado e o métodode ligação, seleccione uma d

Strany 66 - Per risparmiare corrente

46PTLigação de umvideogravadorCertifique-se de combinar as cores das fichas edos conectores. Para escutar o som dovideogravador conjugado, carregue em

Strany 67 - Ascolto di compact disc

47PTComponentes opcionaisLigação de umaltifalante perimétricoLigue os cabos de altifalante da coluna perimétricaàs tomadas SURROUND SPEAKER adequadas.

Strany 68

16NL3 Druk op de A B toets en plaats een vooropnemen geschikte cassette in deck B.4 Druk op de REC PAUSE/START toets.Deck B komt in de opnamepauzestan

Strany 69

48PTAntena AMLigue um fio isolado de 6 a 15 metros ao terminalde antena AM. Deixe a antena de quadro AMfornecida ligada.Tomada tipo A FM75AMTomad

Strany 70 - Ascolto della radio

49PTInformações adicionaisInformações adicionaisPrecauçõesAcerca da voltagem defuncionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a voltagem defun

Strany 71 - Informazioni

50PTAntes de inserir uma cassete nodeck de cassetesBobine qualquer folga na fita. Doutro modo, a fitapoderá emaranhar-se nas peças do deck de cassetes

Strany 72

51PTInformações adicionaisOcorrência de severos zumbidos ouinterferências• Um televisor ou videogravador estálocalizado demasiadamente próximo dosiste

Strany 73 - Riproduzione di nastri

52PTDeck de cassetesNão é possível gravar na fita.• Nenhuma cassete foi inserida nocompartimento de cassete.• A lingueta foi removida da cassete (cons

Strany 74

53PTInformações adicionaisSecção do leitor de discoscompactosSistema Sistema de áudio digital e discocompactoLaser Laser semiconductor(λ=780 nm)Duraçã

Strany 75 - Operazioni basilari

54PTEspecificações (continuação)Altifalante (SS-ZX10)Sistema de altifalantes 3 vias, do tipo reflexão de graves,magneticamente blindadoUnidades de al

Strany 76

55PTInformações adicionaisIdentificação das partespara o telecomandoPode-se também operar o sistema com otelecomando fornecido.*: Operável somente com

Strany 77 - Uso delle indicazioni CD

56PTÍndiceremissivoAAcerto da hora 6Acerto do relógio 6Ajustamento do som 31GROOVE 31GROOVE-EX 32V-GROOVE 32Ajustedo parametro do espaço decinem

Strany 79 - –– Riproduzione casuale

Basisbediening17NLAfspelen van een cassetteDe cassettedecks zijn geschikt voor weergave vanTYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) enTYPE IV (metaal

Strany 81 - 10 Premere CD NX

59PTInformações adicionais

Strany 82 - Registrazione manuale

Sony Corporation Printed in MalaysiaSound ModeFile Select (33)P File Memory (37)Equalizer Control (36)Cinema Space (35)Mode EndSet Up ModeCD

Strany 83 - — Montaggio programmato

18NLAfspelen van een cassette(vervolg)Leg de kant die uwilt weergeven naaru toe.Cassette-aanwezig indicator1 Druk op de A A of A B toets en steekeen b

Strany 84

Basisbediening19NLTips• Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) N ofn weergavetoets wanneer de stereo-installatie noguit staat, wordt deze automatisch

Strany 85 - 17 Premere REC PAUSE/START

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Om gevaar voor elektrische sc

Strany 86 - Per ripetere ciclicamente

20NLKopiëren van bandopnamen— Kopiëren met hoge snelheidU kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveauwordt

Strany 87 - Per lampeggiare una

21NLCompact disc spelerCompact disc spelerGebruik van het CDuitleesvensterIn het uitleesvenster kunt u de resterendespeelduur van het weergegeven muzi

Strany 88 - Selezione della memoria

22NL4 Druk de instelknop enkele malen naar bof B om in te stellen op “Repeat SetUp ?” en druk op de PUSH ENTERtoets.5 Druk de instelknop enkele malen

Strany 89 - 4 Premere PUSH ENTER

23NLCompact disc spelerWillekeurige weergavevan muziekstukken op CD–– SHUFFLE weergaveAlle muziekstukken van een compact disc of vanalle compact discs

Strany 90 - Per cambiare la

24NL?/1(Aan/uit-schakelaar)x1 Druk net zovaak op de FUNCTIONkeuzeschakelaar tot de aanduiding“CD” verschijnt en leg dan een of meercompact discs in de

Strany 91 - Selezione degli effetti

25NLCompact disc speler8Voor elk muziekstuk dat u aan uwmuziekprogramma wilt toevoegen, herhaaltu de stappen 5 t/m 7. Voor het kiezen vaneen volgend m

Strany 92 - Controllo

26NLCassettedeckHandmatig opnemenU kunt een compact disc, cassette of radio-uitzending opnemen. Bij handmatig opnemen kuntu naar wens muziekstukken ov

Strany 93 - — Memoria personale

27NLCompact disc spelerTips• Wilt u op de achterkant van de cassette beginnenmet opnemen, druk dan na de REC PAUSE/STARTtoets in stap 3 op de TAPE B n

Strany 94 - Uso del sistema dati

28NL1 Leg een of meer compact discs in dedisc-lade en steek een voor opnemengeschikte cassette in deck B.2 Druk net zovaak op de FUNCTIONkeuzeschakela

Strany 95

29NLCompact disc speler15 Druk de instelknop enkele malen naarb of B om in te stellen op “DirectionSet Up ?” en druk op de PUSH ENTERtoets.16 Druk de

Strany 96 - — Timer di spegnimento

3NLInhoudsopgaveVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatie ... 4Stap 2: Gelijkzetten van d

Strany 97 - — Timer di sveglia

30NLAutomatische selectie van devereiste bandlengte— Bandlengte-montageU kunt de CD-speler de geschikte bandlengte voorhet opnemen van een bepaalde co

Strany 98 - Per svegliarsi al suono della

31NLInstellen van de weergaveInstellen van de weergaveBijregelen van hetgeluidU kunt het weergegeven geluid meer kracht gevendoor de bassen of het geh

Strany 99

32NLKiezen van een vasteakoestiek-instellingMet behulp van het akoestiek-menu kunt u hetklankbeeld aanpassen aan de muziek waar u naarluistert.Keuze v

Strany 100 - Registrazione a timer di

33NLInstellen van de weergave1 Druk enkele malen op de MODESELECT toets om in te stellen op“Sound Mode” en druk dan op dePUSH ENTER toets.2 Druk de in

Strany 101 - Collegamento di

34NLOmschakelen van despectrum analyzeraanduidingenTijdens het luisteren naar muziek kunt u de meestdynamische spectrum analyzer aanduidingenkiezen.1

Strany 102 - Collegamento di componenti

35NLInstellen van de weergaveWeergave met eenruimtelijk effectU kunt de muziek weergeven met een fraairuimtelijk akoestiekeffect., Druk enkele malen a

Strany 103

36NLBijregelen met degrafiek-toonregelingMet de grafiek-toonregeling kan het niveau van dediverse frequentiebanden naar wens verhoogd ofverlaagd worde

Strany 104 - Collegamento di antenne

37NLInstellen van de weergaveVastleggen van uweigen akoestiek-instellingen— PERSONAL FILE functieNa het samenstellen van uw eigen akoestiek-instelling

Strany 105 - Precauzioni

38NLExtra functiesGebruik van het RadioData Systeem (RDS)(Alleen voor het Europese model)Welke mogelijkheden biedthet RDS informatiesysteem?De RDS (Ra

Strany 106 - Precauzioni (continuazione)

39NLExtra functiesOverzicht van deprogrammatypes (PTY)NEWSNieuwsbulletins.AFFAIRSActualiteiten-programma’s die op deachtergronden van het huidige nieu

Strany 107 - Lettore CD

4NLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 3 om uw stereo-installatie aan te sluiten m

Strany 108 - (continuazione)

40NLCHILDRENKinderprogramma’s.SOCIALProgramma’s over mensen en hunbezigheden.RELIGIONProgramma’s over godsdienst en religieuzezaken.PHONE INProgramma’

Strany 109 - Caratteristiche tecniche

41NLExtra functies3Met muziek gewekt worden— WekfunctieU kunt de stereo-installatie automatisch op eenvooraf gekozen tijdstip laten inschakelen, zodat

Strany 110

42NL8 Stel op dezelfde wijze als bij stap 7 detijd in waarop u wilt stoppen metafspelen.9 Druk de instelknop enkele malen naarb of B om de gewenste ge

Strany 111 - Identificazione delle

43NLExtra functies8Schakelklok-opnamevan radio-uitzendingenU kunt de schakelklok instellen voor het opcassette opnemen van een radio-uitzending op een

Strany 112 - Indice analitico

44NL7 Stel op dezelfde wijze als bij stap 6 detijd in waarop u wilt stoppen metopnemen.In het uitleesvenster verschijnen nu de door ugekozen inschakel

Strany 113 - Altre informazioni

45NLExterne apparatuurExterne apparatuurAansluiten van audio-apparatuurKies een van de volgende aansluitmethoden,afhankelijk van de apparatuur die u h

Strany 114 - ADVERTÊNCIA

46NLAansluiten van eenvideorecorderSteek de stekkers in de aansluitbussen metdezelfde kleur. Voor het luisteren naar het geluidvan de aangesloten vide

Strany 115

47NLExterne apparatuurAansluiten vanakoestiekluidsprekersSluit de luidsprekersnoeren van deakoestiekluidsprekers aan op de hiervoorbestemde SURROUND S

Strany 116 - Passo 1: Ligação do sistema

48NLAM-antennesSluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meterlengte aan op de AM antenne-aansluiting. Laattevens de bijgeleverde AM-kaderantenneaanges

Strany 117 - 2 Ligue as antenas FM/AM

49NLAanvullende informatieAanvullende informatieVoorzorgsmaatregelenStroomvoorzieningControleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik tenemen, of

Strany 118 - 12,3,4,5,6

5NLVoorbereidingen2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Zet de AM-kaderantenne in elkaar en sluitdeze aan.Aansluiting type AAansluiting type BAM-kaderante

Strany 119 - 6 Carregue em PUSH ENTER

50NLAlvorens de cassette in hetcassettedeck te plaatsenTrek een eventuele lus in de band strak. Dit om tevoorkomen dat de band zich rondom de onderdel

Strany 120 - Passo 3: Programação

51NLAanvullende informatieHevige bromtoon of ander storend geluid.• De stereo-installatie staat te dicht bij een TVof videorecorder. Zet de stereo-ins

Strany 121

52NLVerhelpen van storingen(vervolg)TunerErnstige brom of andere storing in deradio-ontvangst (in het uitleesvensterknippert de “TUNED” of de “STEREO”

Strany 122 - Salvaguarda de

53NLAanvullende informatieCompact disc spelerAfspeelsysteem Compact disc digitaalaudiosysteemLaser Halfgeleider laser(λ=780 nm)Emissieduur: continuLas

Strany 123 - Reprodução de discos

54NLTechnische gegevens (vervolg)AlgemeenStroomvoorzieningModel voor Noord-Amerika:120 V wisselstroom,60 HzModel voor Europa: 230 V wisselstroom,50/60

Strany 124 - (continuação)

55NLAanvullende informatieToetsen op deafstandsbedieningU kunt deze stereo-installatie ook bedienen met debijgeleverde afstandsbediening.*: De gemarke

Strany 125 - 18, REC PAUSE/START 2

56NLIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 21Aansluiten 4-6, 45-48antennes 5, 47los verkrijgbareapparatuur 45-48stereo-installatie 4stroomvoorzi

Strany 126 - Audição do rádio

57NLAanvullende informatie• Voor het uitschakelen vande menufuncties drukt u opde MODE SELECT toets.• De met een sterretje (*) gemerkteinstellingen zi

Strany 127 - 1 Carregue em TUNER/BAND

2ITATTENZIONEPer evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche, non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche,

Strany 128 - TAPE B n

3IT* Solo modello per l’EuropaIndicePreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Regolazione dell’orario ... 6Punto 3

Strany 129 - Reprodução de cassetes

6NLStap 2: Gelijkzetten vande klokOm de schakelklok-functies te kunnen gebruiken,zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijdmoeten instellen.Bi

Strany 130

4ITDiffusore anteriore(sinistro)Antenna FMAntenna AM a telaioDiffusore anteriore(destro)PreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaEseguire i punti

Strany 131 - Busca do início de uma faixa

Preparativi5ITcontinua2 Collegare le antenne FM/AM.Montare l’antenna AM a telaio prima dicollegarla.Tipo di presa ATipo di presa BAntenna AMa telaioAn

Strany 132 - Gravação cassete-a

6ITPunto 2: Regolazionedell’orarioÈ necessario regolare l’orario prima di poter usarele funzioni timer.L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per ilmo

Strany 133 - Utilização do mostrador

Preparativi7IT3 Spostare ripetutamente il multistickverso v o V per impostare le ore.4 Spostare il multistick verso B.L’indicazione dei minuti lampegg

Strany 134 - –– Reprodução repetida

8ITPunto 3: Preselezionedelle stazioni radioSi può preselezionare un totale di 30 stazioni (20per FM e 10 per AM).1 Premere ripetutamente TUNER/BANDp

Strany 135 - DISC 1~5

Preparativi9ITPer sintonizzare una stazione dalsegnale debolePremere ripetutamente m o M al punto 2 persintonizzare manualmente la stazione.Per memori

Strany 136 - Programação de faixas

10IT?/1(alimentazione)Informazioni• L’indicatore ?/1 e l’indicatore del timer (quando iltimer è impostato) rimangono illuminati anche nelmodo salvaene

Strany 137 - 10 Carregue em CD NX

Operazioni basilari11IT1 Premere uno dei tasti A 1~5 e collocareun disco nel comparto dischi.Se un disco non è collocato correttamentenon viene identi

Strany 138 - O deck de cassetes

12ITProcedere come seguePremere x.Premere CD NX (o X sultelecomando). Premerlo di nuovoper riprendere la riproduzione.Durante la riproduzione o la pau

Strany 139 - — Edição de Programas

Operazioni basilari13ITRegistrazione dacompact disc— Registrazione sincronizzata dacompact discIl tasto CD SYNC permette di registrarefacilmente da un

Strany 140 - Gravação de CDs mediante

7NLVoorbereidingen3 Druk de instelknop enkele malen naar vof V om het juiste uur te kiezen.4 Druk de instelknop naar B.De minuten-aanduiding begint te

Strany 141

14ITRegistrazione da compact disc(continuazione)12MultistickPUSH ENTERPer interrompere la registrazionePremere x.Per disattivare l’operazione dimenuPr

Strany 142 - — Edição por Selecção de Fita

Operazioni basilari15IT1 Premere ripetutamente TUNER/BANDper selezionare FM o AM.2 Premere ripetutamente . o > persintonizzare la stazione preselez

Strany 143 - GROOVE-EX

16ITRegistrazione dallaradioÈ possibile registrare un programma radiofonicosu un nastro richiamando una stazionepreselezionata. È possibile usare nast

Strany 144 - FILE SELECT

Operazioni basilari17IT137MultistickPUSH ENTERcontinua2Informazioni• Se si desidera registrare a partire dalla facciataposteriore, premere TAPE B n pe

Strany 145 - 4 Carregue em PUSH ENTER

18ITRiproduzione di nastri(continuazione)1 Premere A A o A B e inserire un nastroregistrato nella piastra A o B.L’indicatore di nastro presente appare

Strany 146 - Alteração da indicação

Operazioni basilari19ITInformazioni• Se si preme TAPE A (o TAPE B) N o n asistema spento, il sistema si accendeautomaticamente e inizia la riproduzion

Strany 147 - Selecção de efeitos

20ITRegistrazione da unnastro— Duplicazione ad alta velocitàÈ possibile usare nastri TIPO I (normali) o TIPOII (cromo). Il livello di registrazione vi

Strany 148 - Controlo do equalizador

Lettore CD21IT?/1(alimentazione)Lettore CDUso delle indicazioni CDÈ possibile controllare il tempo rimanente delbrano o del disco attuale.Quando è ins

Strany 149 - Ficheiro personalizado

22IT4 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare “RepeatSet Up ?”, quindi premere PUSHENTER.5 Spostare ripetutamente il multistic

Strany 150 - Utilização do sistema de

Lettore CD23ITPer riprodurre i brani inordine casuale–– Riproduzione casualeÈ possibile riprodurre tutti i brani di un disco o ditutti i dischi in ord

Strany 151

8NLStap 3: Vastleggen vanuw favorieteradiozendersIn het afstemgeheugen kunt u in totaal 30favoriete radiozenders vastleggen (20 voor de FMen 10 voor

Strany 152 - Temporizador adormecedor

24IT?/1(alimentazione)12MultistickPUSH ENTER101 Premere ripetutamente FUNCTIONfino a che “CD” appare sul display einserire un disco.2 Premere ripetuta

Strany 153 - Temporizador despertador

Lettore CD25ITPer cancellare un passoparticolare dal programma1Premere ripetutamente FUNCTION fino a che “CD”appare sul display.2Premere ripetutamente

Strany 154 - Despertar ao som de músicas

26ITPiastra a cassetteRegistrazione manualedi nastriÈ possibile registrare da compact disc, nastri otrasmissioni radio come si desidera. Per esempio,s

Strany 155 - Gravação temporizada

Lettore CD27IT2MultistickPUSH ENTER121117continua3,13Piastra a cassettePer registrare da compactdisc specificando l’ordinedei brani— Montaggio program

Strany 156 - 9 Desligue a alimentação

28ITPer registrare da compact discspecificando l’ordine dei brani(continuazione)1 Inserire un disco e inserire un nastroregistrabile nella piastra B.2

Strany 157 - Ligação de

Lettore CD29ITPiastra a cassette15 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare “DirectionSet Up ?”, quindi premere PUSHENTER.16 Sp

Strany 158 - Ligação de componentes de

30ITPer selezionare automaticamentela durata del nastro— Montaggio a selezione nastroÈ possibile ottenere la durata nastro più adatta allaregistrazion

Strany 159 - Ligação de antenas

Regolazioni del suono31ITRegolazioni del suonoRegolazione del suonoÈ possibile rinforzare i bassi, creare un suono piùpotente e ascoltare con le cuffi

Strany 160 - Ligação de antenas externas

32ITRegolazione del suono(continuazione)MultistickPUSH ENTER1Selezione della memoriadi effetto audiopreselezionataIl menu di memoria di effetto audio

Strany 161 - Precauções

Regolazioni del suono33ITPer disattivare l’effettoSelezionare “Effect Off” al punto 2.Opzioni di menu musicaleEffettoROCKPOPJAZZDANCESOULORIENTALACTIO

Strany 162 - Precauções (continuação)

9NLVoorbereidingenAfstemmen op een zender die tezwak is voor automatischeafstemmingDruk in stap 2 enkele malen achtereen op de mof M toets om handmati

Strany 163 - Leitor de discos compactos

34ITPer cambiare lavisualizzazionedell’analizzatore dispettroSi può cambiare la visualizzazione a piacerementre si ascolta la musica.1 Premere ripetut

Strany 164

Regolazioni del suono35ITInformazioneSe si desidera memorizzare l’effetto, assegnarlo aduna memoria personale (vedere “Creazione di unamemoria persona

Strany 165 - Especificações

36IT3 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare “EqualizerControl”, quindi premere PUSHENTER.4 Spostare ripetutamente il multist

Strany 166 - Especificações (continuação)

Regolazioni del suono37IT3 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare “P FileMemory”, quindi premere PUSHENTER.Il numero di memor

Strany 167 - Identificação das partes

38ITAltre funzioniUso del sistema datiradio (RDS)(solo modello per l’Europa)Che cosa è il sistema datiradio?Il sistema dati radio (RDS) è un servizio

Strany 168

Altre funzioni39ITLista dei tipi di programma (PTY)NEWSGiornali radio.AFFAIRSProgrammi a soggetto che ampliano sullenotizie recenti.INFOProgrammi su q

Strany 169 - Informações adicionais

40ITPer addormentarsi alsuono della musica— Timer di spegnimentoritardatoÈ possibile predisporre il sistema perché si spengadopo un lasso di tempo pre

Strany 170

Altre funzioni41IT3 Premere ripetutamente MODE SELECTper selezionare “Set Up Mode”, quindipremere PUSH ENTER.4 Spostare ripetutamente il multistickver

Strany 171

42IT8 Regolare l’orario di fine dellariproduzione come al punto 7.9 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare la fontemusicale d

Strany 172

Altre funzioni43IT4 Spostare ripetutamente il multistickverso b o B per selezionare “TimerSet ?”, quindi premere PUSH ENTER.Appare “Set Daily 1”.5 Spo

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře