
© 2006 Sony CorporationCDX-GT111Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 2-699-133-11 (1)GBDEF
10Adjusting setup items — SET1 Press and hold the select button.The setup display appears.2 Press the select button repeatedly until the desired item
11Adjust the volume levelBe sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.1 Turn down the volume on the unit.2 Press (SOUR
12• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benz
132 Remove the unit.1 Insert both release keys simultaneously until they click.2 Pull the release keys to unseat the unit.3 Slide the unit out of the
14Error displays/MessagesThe contents of the memory have been erased.• The power supply lead or battery has been disconnected.• The power supply lead
15If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügtAktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Sei
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenEinstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
5Hinweise• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.• Schützen Sie die Frontplatte v
2Warning if your car’s ignition has no ACC positionBe sure to set the Auto Off function (page 10).The unit will shut off completely and automatically
6Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätNäheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.A Taste OFFAusschalten bzw. Stoppen der
7RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik
8Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, we
9Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (PTY).Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
10Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus.Ti
11Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (S
12Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,
13WartungAustauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Or
14Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 95 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfang
15Fehleranzeigen/MeldungenCD-WiedergabeEs lässt sich keine CD einlegen.• Es ist bereits eine andere CD eingelegt.• Die CD wurde mit Gewalt falsch heru
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedSetting the clock . . . . . . . . . . . . . . .
16Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
2Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACCVeillez à régler la fonction Auto Off (page 10).L’appareil s’éteint com
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre voyage grâce aux
5Remarques• N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.• N’exposez pas la façade à de
6Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalPour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.A Touche OFFPermet
7RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation
8Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est pos
9Sélection de PTY1 Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM.Le nom du type d’émission diffusée apparaît si la station transmet des données PTY.2 App
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
10Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal.ConseilVous pouvez également régler d’
11Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise s
12Informations complémentairesPrécautions• Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.• L
13EntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeu
14Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo),0,3 % (mono)Séparation : 35 dB à 1 kHzRéponse en fréquence : 30 à 15 000 HzMW (PO)/LW (GO)Plage de sy
15Affichage des erreurs et messagesLes rubriques d’affichage ne défilent pas.• Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement
16Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2 Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensioneAssicurarsi di impostare la
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariImpostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . .
5Attaching the front panelEngage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clic
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
5Note• Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.• Non esporre il pannello
6Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.A Tasto OFFPer disattivar
7RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizza
8Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese/della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il se
9Selezione del modo PTY1 Premere (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di progra
10Regolazione delle voci di impostazione — SET1 Tenere premuto il tasto di selezione.Viene visualizzato il display di impostazione.2 Premere più volte
11Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa ster
12– Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento d
133 Estrarre le chiavi di rilascio per rimuovere la cornice protettiva.2 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di r
6Location of controls and basic operationsMain unitRefer to the pages listed for details.A OFF buttonTo power off; stop the source.B EQ (equalizer) bu
14Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
15Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien
2Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeftZorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10).Het
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagDe klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
5Het voorpaneel bevestigenBevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de lin
6Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidZie de volgende pagina's voor meer informatie.A OFF toetsUitschakelen; de bron stoppen.B
7RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken
8Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsigna
9ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel
7RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automati
10Instelitems aanpassen — SET1 Houd de selectietoets ingedrukt.Het instelvenster wordt weergegeven.2 Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het ge
11Optionele apparaten gebruikenExtra audioapparatuurAls u een optioneel draagbaar audioapparaat aansluit op de AUX-ingang (stereo mini-aansluiting) va
12• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebrui
132 Verwijder het apparaat.1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.2 Trek de ontgrendelingssleutels na
14Geen geluid.• Het volume is te laag.• De positie van de faderregelaar "FAD" is niet ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers.Geen piept
15Foutmeldingen/berichtenAls deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbr
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf
8Notes• Depending on the country/region, not all RDS functions may be available.• RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the stat
9Type of programsNoteYou cannot use this function in countries/regions where no PTY data is available.Setting CT1 Set “CT-ON” in setup (page 10).Notes
Komentáře k této Příručce