
Printed in MalaysiaGedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).Gedrukt op 100% k
DE10Wenn das Motiv außerhalb des Fokusmessfelds liegt (Fokusspeicher)Normalerweise bringen Sie das Motiv im Autofokusmodus in das Fokusmessfeld und
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE100 Einstellungsmenü 3Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Während der Aufnahme erscheint die Aufnahme
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE101EinstellungsmenüBevor Bilder oder Ordner gelöscht werden, erscheint eine Bestätigungsanzeige, wie z.B. „Dies
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE102• Berühren Sie den CCD-Sensor nicht mit der Spitze des Pinsels. Führen Sie die Reinigung rasch aus.• Halten
Verwendung Ihres ComputersDE103Verwendung Ihres ComputersVerwendung Ihres Windows-ComputersEinzelheiten zur Verwendung eines Macintosh-Computers finde
DE104Der Computer, an den Sie Ihre Kamera anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen.Empfohlene Umgebung für das Kopieren von Bi
Verwendung Ihres ComputersDE105Kopieren von Bildern zum ComputerDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers.Um Bilde
DE106• Bei Windows XP erscheint der AutoPlay-Assistent auf dem Desktop.• Für Windows 2000/Me folgen Sie dem unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern z
Verwendung Ihres ComputersDE1073 Deaktivieren Sie die Kontrollkästchen unerwünschter Bilder, damit sie nicht kopiert werden, und klicken Sie dann auf
DE108Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Documents“ kopieren.Falls die Anzeige nicht erscheint, drück
Verwendung Ihres ComputersDE109Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Wiedergabe von kopierten Bildern im Ordner „My Documents“.1 Klicken Sie a
DE112 Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt, und bringen Sie das Motiv wieder in die Ausgangsstellung, um den Bildausschnitt neu festzulegen.3 D
DE110Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in Ordnern auf dem Speichermedium gruppiert.Beispiel: Anzeigen von Ordnern in Windows XPA O
Verwendung Ihres ComputersDE111Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer KameraDieser Abschnitt beschreibt das Verfahren a
DE112Installieren der Software (mitgeliefert)Sie können die Software (mitgeliefert) nach dem folgenden Verfahren installieren.• Melden Sie sich in Win
Verwendung Ihres ComputersDE113Benutzung der Software (mitgeliefert)Mehr als je zuvor können Sie Bilder von der Kamera verwenden, indem Sie die Vortei
DE1142 Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer mit dem USB-Kabel.Nachdem die Kamera automatisch erkannt worden ist, erscheint das Fenster [Import
Verwendung Ihres ComputersDE1152 Betrachten von Bildern in „Viewed folders“ (betrachtete Ordner) nach Aufnahmedatum in einem Kalender angeordnet1Klick
DE116Anzeigen von Bildern im VollbildmodusUm eine Diaschau der aktuellen Bilder im Vollbildmodus anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche .• Um d
Verwendung Ihres ComputersDE1172 Wählen Sie den „Folder to be imported“ aus.• Sie können den „Folder to be imported“ unter den als „Viewed folders“ re
DE118Verwendung Ihres Macintosh-ComputersMit „Image Data Converter SR Ver.1.1“ können Sie Bilder zu Ihrem Computer kopieren oder eine RAW-Datendatei b
Verwendung Ihres ComputersDE119• Einzelheiten zur Speicherposition der Bilder und zu den Dateinamen siehe Seite 110.4 Betrachten Sie die Bilder auf de
DE12Durch Verändern der Verschlusszeit und der Blende können Sie verschiedenartige Bilder erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Ver
DE120Drucken von BildernVerfahren zum Drucken von BildernDirektes Drucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 121)Sie können Bilder ausdru
Drucken von BildernDE121Direktes Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen DruckerSelbst wenn Sie keinen Computer besitzen, können Sie die
DE1221 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an.2 Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein.Der folgende Bildschirm erscheint.• Falls die Anzeige
Drucken von BildernDE1234 Drücken Sie die Mitteltaste des Navigationsrings.Die Druckbestätigungsanzeige erscheint.5 Drücken Sie die Mitteltaste des Na
DE1242 (Seite 2)[Papiergröße][Layout][Druckqualität][Datendruck]3 (Seite 3)[DPOF-Druck] Druckereinst.9×13cmHagaki-Karte13×18cmA45×7,5cm-Karte10×15cm4&
StörungsbehebungDE125StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. Über
DE126Beim Einschalten der Kamera wird nichts auf dem LCD-Monitor angezeigt.• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn länger
StörungsbehebungDE127Die Aufnahme dauert ungewöhnlich lange.• Die Rauschunterdrückungsfunktion ist aktiviert (Seite 82). Dies ist keine Funktionsstöru
DE128Blendenwert und/oder Verschlusszeit blinken bei halb niedergedrücktem Auslöser.• Da das Motiv zu hell oder zu dunkel ist, liegt es außerhalb des
StörungsbehebungDE129Das Bild ist unscharf.• Das Bild wurde an einem dunklen Ort ohne Blitz aufgenommen, woraus Verwacklung resultierte. Es wird empfo
DE13Die Färbung des Motivs wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bilds durch verschiedene Lichtqu
DE130Ein Bild lässt sich nicht löschen.• Heben Sie den Schutz auf (Seite 86).• Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber,
StörungsbehebungDE131Sie können keine Bilder kopieren.• Stellen Sie die USB-Verbindung her, indem Sie die Kamera korrekt an Ihren Computer anschließen
DE132Sie möchten „Folder to be imported“ (zu importierender Ordner) ändern.• Rufen Sie die Menüseite „Import Settings“ (Importeinstellungen) auf, um „
StörungsbehebungDE133Einsetzen von CF-Karte/Microdrive ist nicht möglich.• Schieben Sie das Speichermedium korrekt ausgerichtet ein (t Schritt 4 in „B
DE134Es werden keine Bilder ausgedruckt.• Prüfen Sie nach, ob Kamera und Drucker mit dem USB-Kabel korrekt verbunden sind.• Schalten Sie den Drucker e
StörungsbehebungDE135Die Kamera funktioniert nicht.• Verwenden Sie nur die für diese Kamera vorgesehenen Akkus (Seite 141).• Der Akku ist schwach (die
DE136WarnmeldungenFalls eine der folgenden Meldungen erscheint, folgen Sie den Anweisungen.Inkompatible Batterie. Korrektes Modell verwenden.• Ein ink
StörungsbehebungDE137Nicht darstellbar• Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen oder mit einem Computer verändert wurden, können möglicherweise ni
DE138SonstigesInfo zum „Memory Stick“Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick“-Typen, die mit dieser Kamera
SonstigesDE139• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht nass werden.• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Er
DE14Wahl der gewünschten BildgrößeDie Standardeinstellungen sind mit markiert.* Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder haben das gleiche 3:2-Seiten
DE140Info zu CF-Karte/Microdrive• Formatieren Sie das Speichermedium vor der ersten Benutzung unbedingt mit dieser Kamera.• In den folgenden Fällen kö
SonstigesDE141Info zum AkkuVerwenden Sie nur den Akku NP-FM55H. Beachten Sie, dass die Akkus NP-FM50 und NP-FM30 nicht verwendet werden können.Info zu
DE142Info zum Ladegerätx Info zum Ladegerät• Laden Sie außer dem Akku der Serie NP-FM keine anderen Akkus in dem mit Ihrer Kamera gelieferten Ladegerä
SonstigesDE143SonderzubehörDieser Abschnitt beschreibt den Anschluss und die Benutzung von praktischem Zubehör für diese Kamera.Einzelheiten entnehmen
DE144Mit dem am Schulterriemen angebrachten Fernbedienungsclip können Sie das Kabel zur Sicherung festklemmen.Blitzgerät HVL-F56AM/HVL-F36AMEin leistu
SonstigesDE145Wenn Sie das Blitzgerät HVL-F56AM oder HVL-F36AM an der Kamera anbringen und „HSS“ im LCD-Fenster des Blitzgerätes erscheint, wird die B
DE146Vorsichtsmaßnahmenx Benutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten OrtAn sehr heißen Orte
SonstigesDE147Die folgenden Fälle begünstigen Feuchtigkeitskondensation:• Wenn die Kamera von einem kalten Ort (z.B. Skipiste) in einen aufgeheizten R
DE148Technische DatenKamera[System]Kameratyp Digitale Spiegelreflexkamera mit eingebautem Blitz und WechselobjektivenObjektiv Alle Sony-Objektive[CCD]
SonstigesDE149Abmessungen 133,1 × 94,7 × 71,3 mm(B/H/T, ohne Vorsprünge)Gewicht ca. 545 g (ohne Batterien, Speicherkarte und Gehäusezubehör)Betriebst
Vor der BenutzungDE15Vor der BenutzungIdentifizierung der Teile* Vermeiden Sie die direkte Berührung dieser Teile.Einzelheiten zur Bedienung finden Si
DE150Vorgaben wiederherstellenz: Rückstellunga: Keine Rückstellung* t Seiten in „Bitte zuerst lesen“Verwendung von Einstellrad oder TasteA: AUTO-Aufna
SonstigesDE1511)„Serienaufnahme“ im Sportaktionsmodus.2)„AF-C“ im Sportaktionsmodus, „AF-S“ im Makromodus.3)„Von der Kamera empfohlene Einstellung“ im
DE152BenutzermenüA: AUTO-Aufnahme (Seite 27)B: Szenenwahl (Seite 28)C: Rückstellung der Aufnahmefunktion (Seite 84)D: Vorgaben wiederherstellen (Seite
SonstigesDE153EinstellungsmenüA: AUTO-Aufnahme (Seite 27)B: Szenenwahl (Seite 28)C: Rückstellung der Aufnahmefunktion (Seite 84)D: Vorgaben wiederhers
DE154IndexIndexZiffern40-Segment-Wabenmessung...56AAbendszene (Farb/DEC) ...46Abendszene (Szenenwahl)...29ADI-Blitz...
IndexDE155Drucken...120Einzelbildmodus...121Indexmodus ...121Drucken im Einzelbildmodus...121D
DE156Menü...77Aufnahmemenü 1...80Aufnahmemenü 2...83Benutzermenü 1 ...90Benutzermenü 2 ...
IndexDE157WWarnmeldungen...136Weißabgleich ...42Weißabgleich-Festwert ...42Weißabgleichreihe ...
DE158Warenzeichen• ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.• „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“,
DE16N Für Aufnahme: Taste +/– (Belichtung) (33, 62)Für Wiedergabe: Taste (Verkleinern) (69, 74)O Für Aufnahme: AEL-Taste (AE Lock) (35, 64)Für Wiede
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.U moet de batterij alle
NL3Opmerkingen over het gebruik van de cameraTypen "Memory Stick" die kunnen worden gebruikt (niet bijgeleverd)Er zijn twee typen "Memo
NL4• Houd de camera, bijgeleverde accessoires, enz., buiten bereik van kinderen. De accu, het accessoireschoenkapje, enz., kunnen worden ingeslikt. Al
NL5InhoudOpmerkingen over het gebruik van de camera ...3Basistechnieken voor betere beelden ...
NL6 De belichting bijregelen ...63 De belichting vergrendelen (AE-vergrendeling)...
NL7 Menu Custom, pagina 1 ...92PrioriteitScherp.vergr.AEL-knopInstelwielBelicht.corr
NL8Beelden afdrukken...121Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridg
NL9Basistechnieken voor betere beeldenAls u in de zoeker kijkt of de ontspanknop tot halverwege indrukt, stelt de camera automatisch scherp (Automatis
NL10Als het onderwerp zich buiten het scherpstelkader bevindt (Scherpstelvergrendeling)In de automatische-scherpstellingsfunctie plaatst u normaal ges
NL111 Plaats het onderwerp binnen het scherpstelkader en druk de ontspanknop tot halverwege in.•De z indicator licht op in de zoeker. Een lokaal scher
Vor der BenutzungDE17Anbringen des SchulterriemensDiese Kamera besitzt zwei Ösen für die Befestigung des Schulterriemens. Befestigen Sie das Ende des
NL12U kunt diverse beelden creëren door de sluitertijd en het diafragma te veranderen. De belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de ca
NL13De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden.Voorbeeld: De kleur van een beeld wordt beïnvloed door de
NL14De te gebruiken beeldgrootte selecterenDe standaardinstellingen worden aangegeven met .* De beelden worden met de camera opgenomen in dezelfde 3:
Alvorens te bedienenNL15 Alvorens te bedienenPlaats van de onderdelen* Raak deze onderdelen niet rechtstreeks aan.Nadere bijzonderheden over de bedie
NL16N Voor opnemen: +/– (belichtings-) knop (33, 63)Voor weergeven: (verklein-) knop (70, 75)O Voor opnemen: AEL-knop (voor AE-vergrendeling) (35, 6
NL17Alvorens te bedienenDe schouderriem bevestigenDeze camera heeft twee ogen om de schouderriem aan vast te maken. Bevestig het uiteinde van de schou
NL18Indicators op de LCD-monitorNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.ZoekerABScherm IndicatieBuite
NL19Alvorens te bedienenLCD-monitor (opname-informatie)• Bovenstaande afbeelding is van de volledige opname-informatie met de camera in horizontale st
NL20BedieningsgidsDe volgende bediening kan worden afgebeeld op het onderste deel van de LCD-monitor.LCD-monitor (enkelbeeldweergave)Scherm IndicatieB
NL21Alvorens te bedienenLCD-monitor (histogramweergave)Scherm IndicatieWeergavebeeld (72)Histogram (72) Dynamisch-bereikoptimalisatie (45)L:10M M:5.6M
DE18MonitoranzeigenEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.SucherABAnzeige BedeutungGroßes Fokusmessfeld (48)Einz
NL22De opname-informatie wisselenTijdens het opnemen wordt op de LCD-monitor op de achterkant van de camera diverse informatie afgebeeld. Druk op de
NL23Alvorens te bedienenAantal beeldenOnderstaande tabel laat zien hoeveel beelden bij benadering kunnen worden opgenomen op een opnamemedium dat in d
NL24CF-kaartBeeldformaat: L:10M(Eenheid: Beelden)Beeldformaat: M:5.6M (Eenheid: Beelden)Beeldformaat: S:2.5M (Eenheid: Beelden)CapaciteitFormaat256MB
NL25Alvorens te bedienenAantal beelden dat kan worden opgenomen bij gebruik van de accuDe tabel laat het aantal beelden zien dat bij benadering kan wo
NL26BedieningsschemaOnderstaand schema laat de werkvolgorde zien voor de volgende bedieningen: voorbereidingen, opnemen en weergeven. Voer zonodig de
NL27De opnamefuncties gebruikenDe opnamefuncties gebruikenDe functiekeuzeknop gebruikenDraai de functiekeuzeknop in de stand van op de gewenste functi
NL28U kunt opnemen met de volgende vooraf gemaakte instellingen, afhankelijk van de scène.• U kunt alle instellingen veranderen, behalve [Kleur / DEC]
NL29De opnamefuncties gebruiken Nachtopname/nachtportret• De sluitertijd is langer, dus is het raadzaam een statief te gebruiken. De Super SteadyShot-
NL302 Kijk in de zoeker of druk de ontspanknop tot halverwege in totdat de sluitertijd en de diafragmawaarde worden afgebeeld op de LCD-monitor.3 Sele
NL31De opnamefuncties gebruiken1 Zet de functiekeuzeknop in de stand A.2 Selecteer een diafragmawaarde met het instelwiel.• Het bereik van de diafragm
Vor der BenutzungDE19LCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)• Die obige Illustration zeigt sämtliche Anzeigen in der horizontalen Position (Seite 22
NL32U kunt de sluitertijd handmatig aanpassen. Als u met een korte sluitertijd een opname maakt van een bewegend onderwerp, dan lijkt het of dat onder
NL33De opnamefuncties gebruiken• Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, zal de ruisvermindering na het opnemen worden uitgevoerd (blz. 83).• De
NL343 Houd de +/– (belichtings-) knop ingedrukt en draai het instelwiel om de diafragmawaarde te selecteren.• In de handmatige-belichtingsfunctie is [
NL35De opnamefuncties gebruikenz Het gebruik van de AEL-knop in de handmatige functieTerwijl u de AEL-knop (voor AE-vergrendeling) ingedrukt houdt, wo
NL36Tijdopname (B-sluiter)Zolang de ontspankop ingedrukt wordt gehouden, blijft de sluiter geopend. U kunt de lichtstaart van bijvoorbeeld vuurwerk op
NL37De opnamefuncties gebruikenHet zoekerkapje bevestigenAls de sluiter wordt ontspannen zonder gebruikmaking van de zoeker, zoals in een tijdopname o
NL38De functie-instelknop gebruikenZet de functie-instelknop in de stand van de gewenste functie. U kunt het scherpstelkader, de AF-functie, de lichtm
NL39De opnamefuncties gebruiken1 Zet de functie-instelknop in de gewenste stand.2 Druk op de Fn-knop zodat het functiescherm wordt afgebeeld.3 Selecte
NL40U kunt de ISO-gevoeligheid instellen en de instelling van de zoneaanpassing omschakelen.ISO is de eenheid van gevoeligheid voor licht. Hoe hoger d
NL41De opnamefuncties gebruikenU kunt voorkomen dat het beeld overbelicht of onderbelicht wordt bij het opnemen van een sterk belicht of zwak belicht
DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku aussc
DE20BedienungsführerDer nächste Bedienungsschritt kann im unteren Bereich des LCD-Monitors angezeigt werden.LCD-Monitor (Einzelbildwiedergabe)Anzeige
NL42Normaal gesproken stelt de camera automatisch de kleurtinten in. U kunt deze echter ook instellen overeenkomstig de belichtingsomstandigheden.1 Be
NL43De opnamefuncties gebruiken• 1 stap is gelijk aan ongeveer 10 mired*.* Mired: een eenheid die de kleuromzettingskwaliteit aangeeft voor kleurtempe
NL444 Selecteer het instelveld van het CC-filter met B en stel daarna zonodig het CC-filter in met v/V.• Als u op v drukt, wordt de kleurtemperatuur g
NL45De opnamefuncties gebruikenDe eigen witbalansinstelling oproepenSelecteer in stap 2 hierboven [ ] met b/B en druk daarna op de middenknop van de b
NL46De kleurfunctie combineert instellingen voor kleurtint, witbalans, contrast, verzadiging en scherpte die het meest geschikt zijn voor bepaalde opn
NL47De opnamefuncties gebruiken• Door de automatische-witbalansfunctie te selecteren (blz. 42), wordt een effectievere kleurtint gereproduceerd. Gebru
NL48U kunt het AF-veld en de AF-functie instellen.• Als u opneemt in de automatische scherpstellingsfunctie, zorgt u ervoor dat de scherpstellingsfunc
NL49De opnamefuncties gebruiken• Terwijl de richtingsknop of de spot-AF-knop van de besturingsknop ingedrukt wordt gehouden, blijft de scherpstelling
NL50Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen.1 Beeld het scherpstellingsfunctiescherm af met de functie-inst
NL51De opnamefuncties gebruikenFijnregelen in de functie (Dir. handm. scherpst.)1 Selecteer (Dir. handm. scherpst.) als de AF-functie.2 Druk de on
Vor der BenutzungDE21LCD-Monitor (Histogrammanzeige)Anzeige BedeutungWiedergabebild (71)Histogramm (71) Dynamikbereich-Optimierung (45)L:10M M:5.6M S:
NL52• De flitserindicator wordt alleen afgebeeld als de flitser omhoog getrokken is.( : standaardinstelling) (Automatisch flitsen)De flitser gaat af b
NL53De opnamefuncties gebruikenEen draadloze-flitsopname maken1 Bevestig het externe flitsapparaat aan de camera (blz. 145) en schakel de camera en he
NL54A: De afstand tussen de camera en het onderwerpB: De afstand tussen het externe flitsapparaat en het onderwerpPlaats het externe flitsapparaat nie
NL55De opnamefuncties gebruikenAls u opneemt met de flitser, kunt u alleen de hoeveelheid flitslicht veranderen, zonder de belichtingscorrectie te ver
NL56U kunt een lichtmeetfunctie (een methode waarmee de camera de helderheid van een onderwerp meet) selecteren uit de volgende drie methoden.1 Beeld
NL57De opnamefuncties gebruikenz Meervelds lichtmeting (lichtmeting met 40 velden in honingraatmotief)Deze camera verdeelt het scherm in 40 velden om
NL58De (transport-) knop gebruikenU kunt continu opnemen, zelfontspanner, bracket, witbalans-bracket gebruiken met de (transport-) knop.1 Druk op
Voor informatie over debediening 1 blz. 58NL59De opnamefuncties gebruiken( : standaardinstelling)Als u de ontspanknop ingedrukt houdt, neemt de camera
Voor informatie over debediening 1 blz. 58NL60Nadat u de ontspanknop hebt ingedrukt, wordt de sluiter ontspannen na tien seconden of na twee seconden.
Voor informatie over debediening 1 blz. 58NL61De opnamefuncties gebruiken( : standaardinstelling)( : standaardinstelling)• Als u de flitser gebruikt,
DE22Umschalten der AufnahmeinformationsanzeigeIm Aufnahmemodus zeigt der LCD-Monitor auf der Rückseite der Kamera verschiedene Aufnahmeinformationen a
Voor informatie over debediening 1 blz. 58NL62Ev-schaalverdeling bij bracketopnameAls bracketopname is geselecteerd, wordt de Ev-schaalverdeling veran
NL63De opnamefuncties gebruiken De belichting bijregelenU kunt handmatig de belichtingswaarde, zoals vastgesteld door de camera, veranderen. Gebruik d
NL64z OpnametechniekenBij opnamen wordt de belichting automatisch door de camera vastgesteld. Bij opname van een bijna geheel wit beeld, zoals een ond
NL65De opnamefuncties gebruiken De belichting vergrendelen (AE-vergrendeling)U kunt bij het opnemen van een beeld de belichting vastleggen alvorens de
NL66Voorbeeld: Als het beeld is samengesteld in de onderstaande scène en op de AEL-knop (voor AE-vergrendeling) is gedruktDe volgende indicators worde
NL67De opnamefuncties gebruiken Langzame-flitssynchronisatie (de donkere achtergrond opnemen met de flitser)Wanneer u 's nachts een portretopname
NL68Visuele-scherptedieptecontroleDe zoeker geeft een beeld weer dat is opgenomen met het grootste diafragma. De verandering van het diafragma beïnvlo
NL69De opnamefuncties gebruikenHandmatig scherpstellenAls het moeilijk is goed scherp te stellen in de automatische-scherpstellingsfunctie, kunt u de
NL70De weergavefuncties gebruikenHet weergavescherm wisselenIedere keer wanneer u tijdens weergave op de (opname-informatie-) knop drukt, wisselt he
NL71De weergavefuncties gebruikenAlle beelden in de map wissenU kunt alle beelden in de map wissen terwijl het bestandsbrowser-indexweergavescherm wor
Vor der BenutzungDE23Anzahl von BildernDie Tabellen geben die ungefähren Bilderzahlen an, die auf einem mit dieser Kamera formatierten Speichermedium
NL72Het histogram afbeeldenHet histogram en de opnamegegevens van het weergegeven beeld kunnen worden afgebeeld.Druk op v op de besturingsknop om het
NL73De weergavefuncties gebruikenz Over het histogramEen histogram is de luminantieverdeling die aangeeft hoeveel pixels van een bepaalde helderheid v
NL74Een beeld roterenU kunt een weergegeven beeld roteren.1 Geeft het beeld dat u wilt roteren weer in de enkelbeeldweergavefunctie.2 Bij iedere druk
NL75De weergavefuncties gebruikenEen beeld vergrotenEen beeld kan worden vergroot om het beter te kunnen bekijken.1 Druk op de (vergroot-) knop in d
NL76Beelden bekijken op een tv-schermU kunt de beelden weergeven op een tv-scherm door de camera aan te sluiten op een tv.Schakel zowel de camera als
De weergavefuncties gebruikenNL77TV-kleursystemenAls u beelden wilt bekijken op een televisiescherm, hebt u een televisie met een video-ingangsaanslui
NL78Het menu gebruikenDe menuonderdelen gebruiken1 Schakel de camera in.2 Druk op de MENU-knop om het menu af te beelden.3 Selecteer het gewenste menu
NL79Het menu gebruiken6 Beeld de opties af met B op de besturingsknop.• Om de menuopties te laten verdwijnen, drukt u op b.7 Selecteer de gewenste opt
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL80Menulijst Menu Opname (blz. 81 t/m 85) Menu Weergave (blz. 86 t/m 91) Menu Custom (blz. 92 t/m 96) Menu
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL81Menu Opname Menu Opname, pagina 1Menu OpnameDe standaardinstellingen worden aangegeven met .Voor verder
DE24CF-KarteBildgröße: L:10M(Einheiten: Bilder)Bildgröße: M:5.6M (Einheiten: Bilder)Bildgröße: S:2.5M (Einheiten: Bilder)KapazitätGröße256MB 512MB 1GB
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL82z Over RAW-bestandenDe digitale camera legt het beeld van het onderwerp vast dat is opgenomen door de CC
Menu OpnameVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL83Bij een lange sluitertijd valt de ruis meer op. Als de sluitertijd 1 seconde of langer is, wo
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL84 Menu Opname, pagina 2De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt u het ro
Menu OpnameVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL85Wanneer de functiekeuzeknop is ingesteld op AUTO, P of een scènekeuzefunctie, wordt de flitse
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL86 Menu Weergave, pagina 1Menu WeergaveDe standaardinstellingen worden aangegeven met .U kunt overbodige
Menu WeergaveVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL87U kunt het opnamemedium formatteren.• Vergeet niet dat het formatteren alle gegevens op het
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL88U kunt de indeling van het indexscherm selecteren uit de volgende instellingen.Indextype16 beeldenHierme
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL89Menu Weergave Menu Weergave, pagina 2De standaardinstellingen worden aangegeven met .De opgenomen beeld
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL904 Druk op de middenknop van de besturingsknop.De markering (DPOF ingesteld) wordt op het geselecteerde
Menu WeergaveVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL91U kunt de markeringen (DPOF) verwijderen. Als u dat doet, wordt tevens de indexprint gean
Vor der BenutzungDE25Mit voll aufgeladenem Akku verfügbare Aufnahmekapazität (Bilderzahl)Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl der Bilder an, die aufg
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL92 Menu Custom, pagina 1Menu CustomDe standaardinstellingen worden aangegeven met .U kunt een instelling
Menu CustomVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL93• Terwijl de belichtingswaarde vergrendelt is, wordt "AEL" afgebeeld op de LCD-moni
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL94Als in de standaardinstelling de belichtingscorrectie is geselecteerd terwijl de flitser wordt gebruikt,
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL95Menu Custom Menu Custom, pagina 2De standaardinstellingen worden aangegeven met .U kunt de sluitergrend
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL96De oogsensor die zich vlak onder de zoeker bevindt, stelt vast of de gebruiker in de zoeker kijkt of nie
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL97Menu Setup Menu Setup, pagina 1Menu SetupDe standaardinstellingen worden aangegeven met .U kunt de held
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL98U kunt het geluid selecteren dat wordt voortgebracht wanneer de sluiter wordt vergrendeld, tijdens het a
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL99Menu Setup Menu Setup, pagina 2De standaardinstellingen worden aangegeven met .Met deze instelling kunt
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL100Als de standaardnotatie voor de mapnaam is geselecteerd en er twee of meer mappen bestaan, kunt u de op
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL101Menu Setup Menu Setup, pagina 3De standaardinstellingen worden aangegeven met .Tijdens het opnemen wor
DE26BedienungsablaufDas nachstehende Diagramm zeigt den Ablauf der Bedienungsvorgänge für Vorbereitung, Aufnahme und Wiedergabe. Führen Sie erforderli
Voor informatie over debediening 1 blz. 78NL102Als u in de standaardinstelling op de MENU-knop drukt, wordt het menu 1 of 1 eerst afgebeeld. U kun
Menu SetupVoor informatie over debediening 1 blz. 78NL103• Raak de CCD niet aan met de punt van het blaasborsteltje. Voer het reinigen snel uit.• Houd
NL104De camera met uw computer gebruikenWerken met uw Windows-computerVoor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Ma
De camera met uw computer gebruikenNL105Een computer die op de camera wordt aangesloten dient aan de volgende vereisten te voldoen.Aanbevolen computer
NL106Beelden kopiëren naar uw computerDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.U kunt als volgt de beelden vanaf de camera naar de
De camera met uw computer gebruikenNL107• Als op de computer Windows XP draait, wordt de AutoPlay Wizard automatisch afgebeeld.• Als op de computer Wi
NL1083 Klik op het selectievakje van niet-gewenste beelden, zodat ze niet meer zijn geselecteerd en dus niet worden gekopieerd, en klik daarna op [Nex
De camera met uw computer gebruikenNL109Dit deel beschrijft een voorbeeld van het kopiëren van beelden naar de map "My Documents" (Mijn docu
NL110Dit hoofdstuk beschrijft de procedure voor het bekijken van gekopieerde beelden in de map "My Documents" (Mijn documenten).1 Klik op [S
De camera met uw computer gebruikenNL111De beeldbestanden die met de camera zijn opgenomen, zijn gegroepeerd in mappen op het opnamemedium.Voorbeeld:
Verwendung der AufnahmefunktionenDE27Verwendung der AufnahmefunktionenVerwendung des ModuswahlradsStellen Sie das Moduswahlrad auf die gewünschte Funk
NL112Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de cameraDit gedeelte beschrijft de bediening op een Windows-computer.Wanneer een beeldbest
NL113De camera met uw computer gebruikenDe software (bijgeleverd) installerenU kunt het softwareprogramma (bijgeleverd) installeren door de onderstaan
NL114Het softwareprogramma (bijgeleverd) gebruikenU kunt de beelden van de camera beter dan ooit gebruiken door de voordelen van het softwareprogramma
De camera met uw computer gebruikenNL1152 Sluit de camera aan op de computer met de USB-kabel.Na automatische herkenning van de camera wordt het scher
NL1164Om de beelden per uur weer te geven, klik op de gewenste dag. Miniaturen van de beelden die op die dag zijn opgenomen, worden gesorteerd op uur
De camera met uw computer gebruikenNL117Beelden die opgeslagen zijn op de computer voorbereiden voor weergaveOm weergave mogelijk te maken, moet u de
NL118De "Picture Motion Browser" verwijderen1 Klik op [Start] t [Control Panel] (Configuratiescherm) (Voor Windows 2000/Me: [Start] t [Setti
NL119De camera met uw computer gebruikenUw Macintosh-computer gebruikenU kunt beelden naar uw computer kopiëren of een RAW-gegevensbestand bewerken me
NL1204 Beelden weergeven op de computer.Dubbelklik op het pictogram van de vaste schijf en vervolgens op het gewenste beeldbestand in de map waarin de
NL121Beelden afdrukkenBeelden afdrukkenBeelden afdrukkenRechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printer (blz. 122)U kunt beelden a
DE28In dieser Bedienungsanleitung werden verfügbare Moduswahlrad-Einstellungen wie folgt dargestellt.Sie können mit den folgenden Voreinstellungen der
NL122Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibele printerZelfs als u geen computer hebt, kunt u de beelden die u hebt opgenomen met uw
Beelden afdrukkenNL1235 Schakel de camera uit en plaats het opnamemedium waarop de opgenomen beelden staan.1 Sluit de camera aan op de printer.2 Schak
NL1243 Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere beelden wilt afdrukken.• Als u andere beelden weergeeft, wordt het totaal aantal vellen aangegeven in he
Beelden afdrukkenNL125[Indexprint]• Voor het afdrukken van een indexvel, is het aantal beelden op één indexvel of het gebruikte afdrukformaat afhankel
NL126Problemen oplossenProblemen oplossenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. Controleer de punten op blz
NL127Problemen oplossenNadat de camera is ingeschakeld, wordt niets afgebeeld op de LCD-monitor.• In de standaardinstelling wordt de LCD-monitor uitge
NL128Het beeld is onscherp.• Het onderwerp bevindt zich te dichtbij. Controleer de minimale brandpuntsafstand van de lens.• U neemt op in de handmatig
NL129Problemen oplossenHet beeld is te donker.• U neemt een onderwerp met een lichtbron erachter op. Kies de lichtmeetfunctie (blz. 56) of stel de bel
NL130De Ev-schaalverdeling b B knippert in de zoeker.• Het onderwerp is te helder of te donker voor het lichtmeetbereik van de camera.Een fout wordt a
NL131Problemen oplossenU kunt de markering (DPOF ingesteld) niet afbeelden.• U kunt de markering (DPOF ingesteld) niet afbeelden op RAW-gegevensbe
Verwendung der AufnahmefunktionenDE29 Sportaktion Sonnenuntergang Abendszene/Porträt• Da die Kamera eine längere Verschlusszeit wählt, ist die Verwend
NL132U kunt een beeld niet afdrukken.• Controleer de printerinstellingen.Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de
NL133Problemen oplossenOp de "Memory Stick Duo" kan niet worden opgenomen.• U gebruikt een "Memory Stick Duo" met een schrijfbevei
NL134Zie ook "PictBridge-compatibele printer" (direct hieronder) tezamen met het volgende punt.De kleuren van het beeld zijn vreemd.• Bij af
NL135Problemen oplossenHet afdrukformaat kan niet worden ingesteld.• Vraag de fabrikant van de printer of het gewenste afdrukformaat beschikbaar is op
NL136De camera werk niet goed.• Schakel de camera uit. Haal de accu uit de camera en plaats hem weer terug. Als een netspanningsadapter/acculader (nie
NL137Problemen oplossenWaarschuwingsmededelingenAls een van de onderstaande meldingen wordt afgebeeld, voert u de vermelde instructies uit.Accu is ong
NL138Geen beelden geselecteerd.• U hebt geprobeerd beelden te wissen zonder aan te geven welke beelden u wilt wissen.Beeld is beveiligd• U hebt geprob
NL139OverigeOverigeOver de "Memory Stick"Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen "Memory Stick
NL140• Sla, verbuig of laat de "Memory Stick Duo" niet vallen.• Demonteer of transformeer de "Memory Stick Duo" niet.• Stel de &qu
NL141OverigeOver de CF-kaart/Microdrive• Zorg ervoor dat u het opnamemedium in deze camera formatteert wanneer u het voor het eerst gaat gebruiken.• G
DE3Hinweise zur Benutzung Ihrer KameraVerwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen.„Memory Stick“: Sie könne
DE30• Mit [Einstellrad] im Benutzermenü (Seite 92) können Sie zwischen PS Shift und PA Shift umschalten.1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf P.2 Blick
NL142Informatie over de accuGebruik uitsluitend de accu NP-FM55H. Merk op dat u de accu's NP-FM50 en NP-FM30 niet kunt gebruiken.OpladenAanbevole
NL143OverigeDe acculaderx De acculader• Laad in de acculader (bijgeleverd) van uw camera geen andere accu's op dan de accu uit de NP-FM-serie. Al
NL144Optionele accessoiresDit hoofdstuk beschrijft hoe u veelgebruikte accessoires voor deze camera moet aansluiten en bedienen.Voor meer informatie r
NL145OverigeAls de afstandsbedieningsclip aan de schouderriem is bevestigd, kunt u het snoer van de afstandsbediening erin vastklemmen.Flitsapparaat H
NL146Met het flitsapparaat HVL-F56AM of HVL-F36AM bevestigd op de camera en terwijl "HSS" wordt afgebeeld op de LCD-monitor van het flitsapp
NL147OverigeVoorzorgsmaatregelenx Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen• Op een buitengewone hete, droge of vochtige plaatsOp plaatsen
NL148Condensvorming treedt gemakkelijk op wanneer:• De camera van een koude plaats, zoals een skihelling, naar een goed verwarmde ruimte wordt overgeb
NL149OverigeTechnische gegevensCamera[Systeem]Type camera Digitale spiegelreflexcamera met ingebouwde flitser en uitwisselbare lenzenLens Gehele lens
NL150[Overige]PictBridge CompatibelExif Print CompatibelPRINT Image Matching IIICompatibelAfmetingen 133,1×94,7×71,3 mm(B/H/D, exclusief uitstekende d
NL151OverigeTerugstellen op standaardinstellingenz: terugstellena: niet terugstellen* t Bladzijden in "Lees dit eerst"Instelwiel of knop geb
Verwendung der AufnahmefunktionenDE311 Stellen Sie das Moduswahlrad auf A.2 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Einstellrad.• Der Blendenbereich hängt
NL1521)"Continu" in de Sportactiefunctie.2)"AF-C" in de sportactiefunctie, "AF-S" in de macrofunctie.3)"Een instell
NL153OverigeMenu CustomA: AUTO-opname (blz. 27)B: Scènekeuzefunctie (blz. 28)C: Terugstellen van opnamefuncties (blz. 85)D: Terugstellen op standaardi
NL154Menu SetupA: AUTO-opname (blz. 27)B: Scènekeuzefunctie (blz. 28)C: Terugstellen van opnamefuncties (blz. 85)D: Terugstellen op standaardinstellin
IndexNL155IndexIndexAAansluitenComputer...107Printer...123Tv...76Aantal beeld
NL156Directe weergave...82DirectX...105DPOF ingesteld ...89Draadloos, extern flitsapparaat
IndexNL157Menu Custom, pagina 1...92Menu Custom, pagina 2...95Menu Opname, pagina 1...81Menu Opname, pagina 2...84Menu Setup, pagina
NL158VVergroten ...75Verzadiging...47Video-uitgang ...97Visuele-scherptedieptec
NL159Handelsmerken• is een handelsmerk van Sony Corporation.• "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo&qu
NL161
DE32Sie können die Verschlusszeit manuell einstellen. Wenn Sie ein sich bewegendes Objekt mit kurzer Verschlusszeit aufnehmen, erscheint es wie eingef
Verwendung der AufnahmefunktionenDE33• Verschlusszeiten zwischen 30 Sekunden und 1/4000 Sekunde stehen zur Verfügung. Bei Blitzbenutzung stehen Versch
DE34• „BULB“ (Bulb-Aufnahme) wird nach „30“ angezeigt (Seite 36).3 Halten Sie die Taste +/– (Belichtung) gedrückt, und drehen Sie das Einstellrad, um
Verwendung der AufnahmefunktionenDE35z Verwendung der AEL-Taste im manuellen ModusSolange Sie die AEL-Taste (AE Lock) gedrückt halten, wird die vom Be
DE36BULB-Aufnahme (Langzeitbelichtung)Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird. Sie können Lichtspuren, z.B. bei Feuerwerk, auf
Verwendung der AufnahmefunktionenDE37So bringen Sie die Okularabdeckung anWenn der Verschluss ohne Sucherbenutzung ausgelöst wird, wie z.B. bei Langze
DE38Verwendung des FunktionsradsStellen Sie das Funktionsrad auf die gewünschte Funktion. Sie können Einstellungen an Fokusmessfeld, AF-Modus, Messmod
Verwendung der AufnahmefunktionenDE391 Stellen Sie das Funktionsrad auf die gewünschte Position.2 Drücken Sie die Fn-Taste, sodass die Funktionsanzeig
DE4• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärb
DE40Sie können die ISO-Empfindlichkeit einstellen und die Zone Matching-Einstellung wechseln.ISO ist eine Einheit zur Messung der Lichtempfindlichkeit
Verwendung der AufnahmefunktionenDE41Damit können Sie beim Aufnehmen eines Highkey- oder Lowkey-Motivs eine Über- oder Unterbelichtung des Bilds verhi
DE42Normalerweise stellt die Kamera die Farbtöne automatisch ein. Entsprechend den Beleuchtungsverhältnissen können sie jedoch auch manuell eingestell
Verwendung der AufnahmefunktionenDE43• Der Weißabgleich kann zwischen +3 und –3 (bei Leuchtstofflampenlicht zwischen +4 und –2) eingestellt werden.• E
DE444 Wählen Sie den Setup-Bereich des CC-Filters mit B aus, und stellen Sie dann den CC-Filter erforderlichenfalls mit v/V ein.• Drücken Sie v für ei
Verwendung der AufnahmefunktionenDE45So rufen Sie die benutzerdefinierte Weißabgleicheinstellung abWählen Sie im obigen Schritt 2 [ ] mit b/B, und drü
DE46Der Farbmodus weist Kombinationen von Farbton, Weißabgleich, Kontrast, Sättigung und Konturenschärfe auf, die sich für verschiedene Aufnahmebeding
Verwendung der AufnahmefunktionenDE47• Die Wahl des automatischen Weißabgleichs (Seite 42) erzeugt einen effektiveren Farbton. Verwenden Sie den autom
DE48Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Wechseln Sie die Methode, wenn eine korrekte Fokussierung schwierig ist.1 Rufen Sie die Fokussiermod
Verwendung der AufnahmefunktionenDE49• Solange der Navigationsring oder die Spot-AF-Taste gedrückt gehalten wird, bleibt der Fokus gespeichert. Wenn S
DE5InhaltsverzeichnisHinweise zur Benutzung Ihrer Kamera...3Grundtechniken für bessere Bilder...
DE50( : Standardeinstellung)So nehmen Sie eine Feinabstimmung in (Direkter Manualfokus) vor1 Wählen Sie (Direkter Manualfokus) im AF-Modus.2 Drück
Verwendung der AufnahmefunktionenDE51Dient zur Einrichtung des Blitzmodus und der Blitzkorrektur.Wenn Sie den eingebauten Blitz ausklappen, wird der B
DE52So führen Sie drahtloses Blitzen durch1 Bringen Sie das externe Blitzgerät an der Kamera an (Seite 144), und schalten Sie Kamera und Blitzgerät ei
Verwendung der AufnahmefunktionenDE53Im Falle einer Änderung der Bedienung und Funktion der AEL-Taste (AE Lock)Um die Drahtlosblitzfunktion zu benutze
DE54Spezifikationen für Drahtlosblitzbetrieb bei ISO 100• Die Blitzsynchronzeit der Kamera beträgt 1/125 Sekunde bei aktivierter Super SteadyShot-Funk
Verwendung der AufnahmefunktionenDE55( : Standardeinstellung)• Der Korrekturbetrag kann in 1/3-Schritten eingestellt werden.• Wenn Sie den eingebauten
DE56( : Standardeinstellung) (Mehrfeld)Hierbei wird das ganze Bild zur Lichtmessung in 40 Segmente unterteilt (40-Segment-Wabenmessung). (Mittenbetont
Verwendung der AufnahmefunktionenDE57Verwendung der Taste (Bildfolge)Mit der Taste (Bildfolge) können Sie die Funktionen Serienaufnahme, Selbstaus
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 57DE58( : Standardeinstellung)Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, nimmt die Kamera eine Bildfolge von maximal dr
Verwendung der AufnahmefunktionenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 57DE59Der Verschluss wird entweder etwa zehn oder zwei Sekunden nach dem Drücken d
DE6 Einstellen der Belichtung ...62 Speichern der Belichtung (AE-Speicher)...
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 57DE60( : Standardeinstellung)( : Standardeinstellung)• Bei Blitzbenutzung ist der Auslöser ungeachtet der Einstell
Verwendung der AufnahmefunktionenEinzelheiten zur Bedienung 1 Seite 57DE61Die EV-Skala bei ReihenaufnahmeBei Wahl von Reihenaufnahme ändert sich die E
DE62 Einstellen der BelichtungSie können den von der Kamera ermittelten Belichtungswert manuell verschieben. Verwenden Sie diesen Modus, falls Sie kei
Verwendung der AufnahmefunktionenDE63z AufnahmetechnikenBeim Fotografieren ermittelt die Kamera die Belichtung automatisch. Wenn Sie ein Motiv mit hoh
DE64 Speichern der Belichtung (AE-Speicher)Sie können die Belichtung zum Fotografieren fixieren, bevor Sie die Komposition festlegen. Diese Funktion i
Verwendung der AufnahmefunktionenDE65Beispiel: Wenn der Bildausschnitt in der nachstehenden Szene festgelegt und die AEL-Taste (AE Lock) gedrückt wird
DE66 Langzeitsynchronisierung (Aufnehmen eines dunklen Hintergrunds ohne Blitz)Wenn Sie nachts im Freien ein Porträt vor dunklem Hintergrund aufnehmen
Verwendung der AufnahmefunktionenDE67Schärfentiefe-VorschauDer Sucher zeigt ein mit offener Blende eingefangenes Bild an. Eine Änderung der Blende bee
DE68Manuelle ScharfeinstellungWenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen.1 Stellen Sie d
DE69Verwendung der WiedergabefunktionenVerwendung der WiedergabefunktionenUmschalten der WiedergabeansichtMit jedem Drücken der Taste (Anzeige) währ
DE7 Benutzermenü 1...90Prior.einstlg.FokushalttasteAEL-TasteEinstellradB
DE70So löschen Sie alle Bilder im OrdnerSie können alle Bilder im Ordner löschen, wenn die Dateibrowser-Indexansicht angezeigt wird.1 Wählen Sie den z
DE71Verwendung der WiedergabefunktionenAnzeigen des HistogrammsSie können das Histogramm und die Aufnahmedaten des angezeigten Bilds anzeigen.Drücken
DE72z Info zum HistogrammEin Histogramm stellt die Helligkeitsverteilung dar und gibt Aufschluss darüber, wie viele Pixel einer bestimmten Helligkeit
DE73Verwendung der WiedergabefunktionenDrehen von BildernSie können ein Wiedergabebild drehen.1 Zeigen Sie das zu drehende Bild im Einzelbild-Wiederga
DE74Vergrößern von BildernEin Bild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden.1 Drücken Sie die Taste (Vergrößern) im Einzelbild- (oder Index-
DE75Verwendung der WiedergabefunktionenBildwiedergabe auf einem FernsehschirmSie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamer
DE76Info zu TV-FarbsystemenWenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse un
DE77Verwendung des MenüsVerwendung des MenüsVerwendung von Menüposten1 Schalten Sie die Kamera ein.2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen.3 Wählen
DE786 Zeigen Sie die Optionen mit B des Navigationsrings an.• Um zu den Menüoptionen zurückzukehren, drücken Sie b.7 Wählen Sie die gewünschte Option
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE79Verwendung des MenüsMenülisteAufnahmemenü (Seiten 80 bis 84)Wiedergabemenü (Seiten 85 bis 89)Benutzermenü (Se
DE8Verfahren zum Drucken von Bildern ...120Direktes Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompati
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE80 Aufnahmemenü 1AufnahmemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Einzelheiten hierzu auf Seite 14.• F
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE81Aufnahmemenü• Einzelheiten über die Bildqualität t Seite 13• Für Einzelheiten zur Anzahl von Bildern, die bei
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE82Bei Langzeitbelichtung ist Rauschen auffälliger. Bei Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger wird die
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE83Aufnahmemenü Aufnahmemenü 2Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Der Rote-Augen-Effekt wird reduziert
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE84Wenn das Moduswahlrad auf AUTO, P oder Szenenwahl gestellt wird, wird der Blitzmodus automatisch auf Blitzaut
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE85Wiedergabemenü Wiedergabemenü 1WiedergabemenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Sie können unnötig
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE86Dient zum Formatieren des Speichermediums.• Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einem Speiche
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE87WiedergabemenüDie folgenden Indexansichtformate stehen zur Auswahl.Indexformat16 Bilder16 Bilder werden auf d
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE88 Wiedergabemenü 2Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit können Sie aufgezeichnete Bilder der Rei
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE89WiedergabemenüSo markieren Sie alle Bilder1 Wählen Sie [Kompl. Karte] in [ DPOF einst.].2 Wählen Sie die Anz
DE9Grundtechniken für bessere BilderWenn Sie in den Sucher blicken oder den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE90 Benutzermenü 1BenutzermenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Wählen Sie eine Einstellung für die
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE91Benutzermenü• Während der Belichtungswert gespeichert ist, erscheint „AEL“ auf dem LCD-Monitor und im Sucher.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE92Sie können die Funktion des Einstellrads im manuellen Modus und im Program Shift-Modus ändern.Wenn in der Sta
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE93BenutzermenüWenn Sie den Auslöser bei ausgeklapptem Blitz in dunkler Umgebung halb niederdrücken, kann der Bl
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE94 Benutzermenü 2Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Sie können die Auslösesperre aktivieren, um eine
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE95BenutzermenüDer Augensensor direkt unterhalb des Suchers erkennt, ob der Fotograf in den Sucher blickt oder n
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE96 Einstellungsmenü 1EinstellungsmenüDie Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit können Sie die Helligk
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE97EinstellungsmenüDient zur Wahl des Sounds, der bei Auslösesperre, während des Selbstauslöser-Countdowns usw.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE98 Einstellungsmenü 2Die Standardeinstellungen sind mit markiert.Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisu
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 77DE99EinstellungsmenüWenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner vorhanden sind, können Si
Komentáře k této Příručce