
© 2007 Sony Corporation 3-281-198-31(1)Manual de instruccionesManual de instruçõesDSC-S730Cámara fotografía digitalCâmara fotográfica digitalManual de
10Toma de imágenes fácilmente1Seleccione un modo mediante el dial de modo.Imagen fija (modo de ajuste automático): seleccione .Película: seleccione .
11ESDial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/DISP/Tamaño de imagen[ Utilización del dial de modoAjuste el dial de modo en la función deseada.Ajust
12[ Utilización del autodisparadorPulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.(Sin indicador): no se utili
13ESVisualización/borrado de imágenes1Pulse (reproducir).Si pulsa con la cámara apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo
14[ Para borrar imágenes en el modo de índice1 Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de
15ESIndicadores de la pantallaCada vez que pulse v (DISP) en el botón de control, cambiará la pantalla (página 12).[ Cuando se toman imágenes fijas[ C
16BCDEMacroIndicador del cuadro del visor de rango AF1,0mDistancia de enfoque preestablecida101-0012 Número de carpeta-archivoBarra de reproducciónCon
17ESCambio de los ajustes: Menú/Configuración1Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo.Reproducción: pulse (reproducir).En función de
18Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17Elementos del menúLos elementos de menú disponibles varían en función del ajuste d
19Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 17ESElementos de configuración CámaraZoom digital Selecciona el modo de zoom digital
2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S730Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la
20Utilización del ordenadorPuede visualizar imágenes tomadas con la cámara en un ordenador. Ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y p
21ES Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”En la “Guía práctica de Cyber-shot” del CD-ROM (suministrado) se explica el funcionamiento detal
22Vida útil de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/visualizarLos números que se indic
23ESNúmero de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de
24[ Tiempo aproximado para la grabación de películasLos números de la tabla siguiente muestran el tiempo máximo de grabación aproximado, calculado med
25ESSolución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Tenga en cuenta que al enviar la cámara para
26La cámara se apaga automáticamente al abrir la tapa de las baterías o el “Memory Stick Duo”.• Esto no indica un fallo de funcionamiento. Apague la c
27ESNo es posible reproducir imágenes.• Pulse (reproducir) (página 13).• El nombre de carpeta/archivo se ha cambiado en el ordenador.• Sony no garant
28Precauciones[ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedosEn lugares tales como en
29ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la
3ES[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de re
2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo,
3PT[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UEO fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 10
4Notas sobre a utilização da câmara[ Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara nem remova as baterias ou o “Memo
5PTÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ... 4Como começar ...
6Como começarVerificar os acessórios fornecidos• Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) (2)• Cabo USB dedicado (1)• Cabo A/V dedicado (1)• Correia de pulso
7PT1 Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/do“Memory Stick Duo”. 2Introduza o “Memory Stick Duo” (não f
8[ AVISOA bateria pode explodir ou apresentar fugas se for mal tratada. Não recarregue, desmonte, nem elimine no fogo.Verifique a data de validade (mê
9PT2 Ligar a câmara/acertar o relógio1Carregue em POWER.2Acerte o relógio com o botão de controlo.1 Seleccione o formato de visualização da data com v
10Tirar fotografias e gravar filmes de modo fácil1Seleccione um modo com o selector de modo.Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione .
11PTSelector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/Tamanho da imagem[ Utilizar o selector de modoColoque o selector de modo na função
4Notas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara ni extraiga las batería
12[ Utilizar o temporizador automáticoCarregue várias vezes em V ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.(Sem indicador): Não está a
13PTVisualizar/apagar imagens1Carregue em (Reprodução).Se carregar no botão quando a câmara está desligada, a câmara é automaticamente e colocada
14[ Para apagar imagens no modo de Índice1 Enquanto visualiza um ecrã de índice, carregue em (Apagar) e seleccione [Selec] com v/V no botão de contr
15PTIndicadores no ecrãCada vez que carrega em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 12).[ Quando fotografa imagens fixas[ Quando faz fi
16BCDEMacroIndicador do visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática)1.0mDistância de focagem predefinida101-0012 Número de pasta-fic
17PTAlterar os ajustes – Menu/Setup1Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo.Reprodução: Carregue em (Reprodução).As opções de menu disp
18Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17Opções do menuAs opções de menu disponíveis variam com a definição do modo (fotografia/visualização)
19Para detalhes sobre o funcionamento 1 página 17PTOpções de Setup CâmaraZoom digital Selecciona o modo de zoom digital.Guia Função Mostra a descrição
20Tirar partido do computadorPode ver imagens fotografadas ou filmadas com a câmara no computador. Utilizando o software no CD-ROM (fornecido), pode d
21PT Ver o “Manual da Cyber-shot”O “Manual da Cyber-shot” do CD-ROM (fornecido) explica o modo de utilização da câmara em detalhe. Para visualizá-lo é
5ESÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 4Procedimientos iniciales ...
22Duração da bateria e capacidade da memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/verOs números nas seguintes tabelas são indicados s
23PTNúmero de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e o tempo de gravação dos filmes pode variar, dependendo das condiç
24[ Tempo de gravação de filmes aproximadoOs número da tabela de baixo indicam o tempo máximo de gravação aproximado obtido a partir do total de fiche
25PTResolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Quando envia a câmara para reparação, dá o seu consentimento pa
26Não consegue ligar a câmara.• Instale correctamente as baterias (página 7).• Ligue correctamente o Transformador CA (não fornecido).• As baterias es
27PTPrecauções[ Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais como um automóvel estacionado
28EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: Apr
6Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2)• Cable USB específico (1)• Cable de A/V
Printed in ChinaEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas formulad
7ES1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa del compartimiento de la batería o del “Memory Stick Duo”. 2I
8[ AVISOLa batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.Compruebe la
9ES2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj1Pulse POWER.2Ajuste el reloj con el botón de control.1 Seleccione el formato de visualización de la fecha
Komentáře k této Příručce