
3-087-923-62(1)© 2004 Sony CorporationRUSEBruksanvisning för VideokameraLäs det här förstDigital Video Camera RecorderDCR-TRV460E/TRV461ESERIESTMBruks
Snabbstartguide10Spela in stillbilder1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 14.2 Sätt i ett ”Memory S
Kopiering/redigering1003 Peka på .4 Peka på .5 Peka på [PRINT MARK].6 Peka på den bild du vill skriva ut senare.7 Peka på .8 Peka på [END].Ta bort
Kopiering/redigering101Kopiering/redigeringSkriva ut inspelade bilder (PictBridge-kompatibel skrivare) Om du har en PictBridge-kompatibel skrivare ka
Kopiering/redigering102Utskrift1 Välj den bild du vill skriva ut genom att peka på (föregående bild)/ (nästa bild).2 Peka på , sedan på [COPIES].3
FelsökningFelsökning103FelsökningFelsökningOm du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken till problemet med hjälp
Felsökning104Batterier/strömkällorKassetterSymptom Orsak och/eller åtgärderCHG-lampan (uppladdning) lyser inte när batteriet laddas.cInstallera batter
FelsökningFelsökning105LCD-skärm/sökareIndikatorn för återstående bandtid visas inte.cVill du att indikatorn för återstående bandtid alltid ska visas
Felsökning106InspelningOm du spelar in på ett ”Memory Stick” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick”. (sid. 108) Symptom Orsak och/eller åtgä
FelsökningFelsökning107UppspelningOm du spelar upp bilder från ett ”Memory Stick” finns mer information i avsnittet ”Memory Stick”. (sid. 108)END SEAR
Felsökning108”Memory Stick”Symptom Orsak och/eller åtgärderInga funktioner som gäller ”Memory Stick” fungerar som de ska.cVälj läget CAMERA-MEMORY ell
FelsökningFelsökning109Kopiering/redigeringSymptom Orsak och/eller åtgärderBilder från anslutna enheter visas inte på LCD-skärmen eller i sökaren.cStä
SnabbstartguideSnabbstartguide113 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. Fö
Felsökning110Varningsindikatorer och meddelandenTeckenfönster för självdiagnos/VarningsindikatorerOm indikatorer visas på skärmen eller i sökaren bör
FelsökningFelsökning111* En melodi eller en ljudsignal hörs när varningsindikatorerna visas på skärmen. (Varningsindikatorer vid formatering av ”Memor
Felsökning112VarningsmeddelandenOm ett meddelande visas på skärmen kontrollerar du följande. Mer information finns på de sidor som anges inom parentes
FelsökningFelsökning113”Memory Stick” Memory Stick folders are full. • Du kan inte skapa mappar med nummer som överstiger 999MSDCF.• De mappar du skap
Ytterligare information114Ytterligare informationAnvända videokameran utomlandsStrömförsörjningDu kan använda videokameran i vilket land eller område
Ytterligare informationYtterligare information115ett band i en annan videokamera som du har anslutit till den här videokameran.Vid inspelningDu kan in
Ytterligare information116• ”Memory Stick” som formaterats på en dator: För ett ”Memory Stick” som formaterats på en dator med Windows OS eller med en
Ytterligare informationYtterligare information117Att observera angående användning av ”Memory Stick PRO”• Maximal minneskapacitet för ett ”Memory Stic
Ytterligare information118– Använd ett batteri med extra hög kapacitet: NP-FM50/QM71/QM71D/QM91/QM91D (tillval).• Om du ofta använder LCD-skärmen elle
Ytterligare informationYtterligare information119Om i.LINKDV-gränssnittet på den här enheten är ett i.LINK-kompatibelt DV gränssnitt. I det här avsnit
Snabbstartguide12Enkel inspelning/uppspelningOm du använder Easy Handycam blir inspelning/uppspelning ännu enklare.Easy Handycam gör att även nybörjar
Ytterligare information120Om den i.LINK-kabel som krävsAnvänd kabeln Sony i.LINK 4-4-stift (vid DV-kopiering).i.LINK och är varumärken som tillhör S
Ytterligare informationYtterligare information121• Hantera videokameran varsamt, modifiera den inte och utsätt den inte för stötar. Var särskilt försi
Ytterligare information122När du spelar upp med systemet Digital8 – Det blir mosaikmönstrade störningar i den uppspelade bilden eller skärmbilden är b
Ytterligare informationYtterligare information123Hur du sköter och förvarar linsen• Torka av linsens yta med en mjuk duk i följande fall:– När det har
Ytterligare information124Tekniska dataVideokameraSystemVideoinspelningssystem2 roterande huvuden, spiralavsökningSystem för inspelning av stillbilder
Ytterligare informationYtterligare information125AllmäntStrömförsörjning7,2 V likström (DC) (batteri)8,4 V likström (DC) (nätadapter)Medelvärde på str
Snabbreferens126SnabbreferensDelar och kontrollerVideokameraA EASY, knapp (sid. 12, 33, 52)B DSPL/BATT INFO, knapp(sid. 15)C Linsskydd (sid. 24, 29)D
SnabbreferensSnabbreferens127A Zoomspak (sid. 26)B BATT (batteri), spärrknapp (sid. 15)C Krokar för axelremD PHOTO, knapp (sid. 29)E POWER, omkopplare
Snabbreferens128A A/V, kontakt (ljud/video) (sid. 56, 86)B DV, gränssnittskontakt (sid. 86, 119)C (USB), kontaktD KontaktskyddE NIGHTSHOT PLUS, omko
SnabbreferensSnabbreferens129FjärrkontrollTa bort isoleringsarket innan du använder fjärrrkontrollen.A PHOTO, knapp (sid. 29)B Minneskontrollknappar (
Komma igångKomma igång13Komma igångSteg 1: Kontrollera att du fått med alla tillbehörKontrollera att du fått med följande tillbehör tillsammans med vi
Snabbreferens130b Angående fjärrkontrollen• Fjärrkontrollen drivs med ett litiumbatteri av knappcellstyp (CR2025). Använd inga andra batterier än CR20
SnabbreferensSnabbreferens131Indikatorer för LCD-skärmen och sökarenFöljande indikatorer visas på LCD-skärmen och i sökaren; de visar videokamerans st
Snabbreferens132Alfabetiskt registerNumeric16:9 WIDE-läge ... 6421-stiftsadapter... 56, 88AA/V-kabel...56, 86An
SnabbreferensSnabbreferens133LCD COLOR...78LCD SET ...78LCD-ljusstyrka (LCD BRIGHT)...18LC
Snabbreferens134VidvinkelSe ZoomningVisning av självdiagnoskoder ... 110Volym (VOLUME)... 46, 50WWHITE FADER... 40WIPE...
2Прочтите перед началом работыПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок.ПРЕДУПРЕЖДЕН
3RUПримечания по использованию данного руководства• Изображения экрана LCD и видоискателя, приведенные в данном руководстве, получены с помощью цифров
4Прочтите перед началом работы ... 2Краткое руководствоЗапись фильмов ...
5Простая запись – Easy Handycam... 33Запись фильма ...
Komma igång14Steg 2: Ladda batteriet Du kan ladda upp batteriet genom att installera ”InfoLITHIUM” (M-serien) på videokameran.b Obs!• Du kan inte anvä
6Усовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов меню ... 61Использование меню (УСТ КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/16:9 и т.д.
7Устранение неполадокУстранение неполадок ...107Предупреждающие индикаторы и сообщения ...115Дополнительн
Краткое руководство8Краткое руководствоЗапись фильмов1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр.
Краткое руководствоКраткое руководство93 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.По умолчанию дата и время не установле
Краткое руководство10Запись неподвижных изображений1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 14
Краткое руководствоКраткое руководство113 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля снимаемого изображения.По умолчанию дата и время не установл
Краткое руководство12Простое выполнение операций записи/воспроизведенияВ режиме Easy Handycam запись и воспроизведение выполнить проще.Функция Easy Ha
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации13Подготовка к эксплуатацииШаг 1: проверка прилагаемых деталейУбедитесь, что в комплект поставки вид
Подготовка к эксплуатации14Шаг 2: зарядка батарейного блока Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии M), подключив его к видеокамере.b При
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации156 Установите переключатель POWER в положение (CHG) OFF.Загорится индикатор CHG (зарядка), и начнет
Komma igångKomma igång156 Ställ POWER-omkopplaren på (CHG) OFF.CHG-lampan (uppladdning) tänds och uppladdningen börjar.När batteriet är färdigladdatCH
Подготовка к эксплуатации16B Приблизительное возможное время записи при использовании панели LCD.C Приблизительное возможное время записи при использо
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации17Использование внешнего источника питанияМожно использовать адаптер переменного тока в качестве ист
Подготовка к эксплуатации18Шаг 4: регулировка панели LCD и видоискателяРегулировка панели LCDМожно отрегулировать угол наклона и яркость панели LCD дл
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации191 Поднимите видоискатель.2 Отрегулируйте рычаг регулировки объектива видоискателя, пока изображени
Подготовка к эксплуатации204 Нажмите [MENU].5 Выберите (TIME/LANGU.) с помощью кнопок / , затем нажмите .6 Выберите [CLOCK SET] с помощью кнопок /
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации212 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена вверх.3 Нажмите кнопку .Кассетный
Подготовка к эксплуатации22Извлечение карты “Memory Stick”Слегка нажмите один раз на “Memory Stick”.b Примечания• Если с силой вставлять карту “Memory
Подготовка к эксплуатацииПодготовка к эксплуатации234 Нажмите [LANGUAGE].Если элемент не отображается на экране, нажмите / . Если его не удается найт
Запись24ЗаписьЗапись фильмовФильмы можно записывать на кассету или “Memory Stick”.Прежде чем начать запись, выполните действия, описанные в пунктах с
ЗаписьЗапись25Проверка последнего записанного фильма MPEG – ПросмотрНажмите . Воспроизведение начнется автоматически.Нажмите еще раз для возврата в
Komma igång16UppladdningstidUngefärligt antal minuter som krävs för att ladda upp ett helt tomt batteri vid 25°C (10–30°C rekommenderas.)Inspelningsti
Запись26точное оставшееся время работы батарейного блока.C Состояние записи ([ЗАПИСЬ] (запись))D Размер фильмаE Продолжительность записи (час: минуты:
ЗаписьЗапись27Использование функции трансфокацииЕсли выбран режим CAMERA-TAPE, можно выбрать уровень увеличения свыше 20 раз, при этом активизируется
Запись28Для выключения встроенной подсветкиНажимайте кнопку LIGHT, пока все индикаторы не исчезнут с экрана.b Примечания• Встроенная вспышка испускает
ЗаписьЗапись29Использование таймера самозапускаИспользуя таймер самозапуска, можно начать запись с задержкой примерно в 10 секунд.1 Нажмите .2 Нажмите
Запись30Запись неподвижных изображений – Фотосъемка в памятьМожно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick”. Прежде чем начать запись, вып
ЗаписьЗапись31Проверка последнего записанного изображения – ПросмотрНажмите .Нажмите для возврата в режим ожидания.Чтобы удалить изображение, нажми
Запись32* Входит в комплект поставки только модели DCR-TRV461E.z Совет• Размер неподвижного изображения может быть только 640 × 480 точек.Использовани
ЗаписьЗапись33Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” во время записи фильма на кассетуМожно записывать неподвижные изображения на “Memory S
Запись343 Передвиньте переключатель POWER в положение, при котором загорится индикатор CAMERA-TAPE.4 Нажмите кнопку EASY. Индикатор EASY будет гореть
ЗаписьЗапись35Отмена функции Easy HandycamЕще раз нажмите кнопку EASY.b Примечание• Нельзя включить или отключить функцию Easy Handycam во время запи
Komma igångKomma igång17Använda extern strömförsörjningFör att spara batteriet kan du använda nätadaptern som strömkälla. Ingen ström tas från batteri
Запись36Регулировка экспозицииПо умолчанию экспозиция регулируется автоматически.Регулировка экспозиции для объектов с подсветкойКогда на заднюю сторо
ЗаписьЗапись37Возврат к автоматической экспозицииВыполните пункты 1 и 2, затем выберите [АВТО] в пункте 3. Или установите для функции [ЭКСПОЗИЦИЯ] зна
Запись38Запись в темноте – NightShot plus и т.д.Можно снимать объекты в темноте (например, лицо спящего малыша) с помощью функций NightShot plus, Supe
ЗаписьЗапись39b Примечания• Не используйте функции NightShot plus/Super NightShot plus в хорошо освещенных местах. Это может привести к неисправности.
Запись40Автоматическая фокусировкаВыполните пункты 1 и 2, затем выберите [АВТО] в пункте 3. Или установите для параметра [ФОКУСИРОВКА] значение [АВТО]
ЗаписьЗапись41Запись изображения с использованием различных эффектов Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADERК записываемым изобр
Запись424 Нажмите кнопку, обозначающую нужный эффект, затем нажмите .При нажатии [НАЛОЖЕНИЕ], [ШТОРКИ] и [ТОЧ. ФЕЙДЕР] изображение с кассеты, установл
ЗаписьЗапись43Использование специальных эффектов – Цифровой эффектК записям можно добавлять цифровые эффекты.[НЕПОДВИЖН]Можно записывать фильм, выпо
Запись44* При выборе данного эффекта автоматическую фокусировку выполнить затруднительно. Отрегулируйте фокусировку вручную, используя штатив для усто
ЗаписьЗапись45[ЦВЕТ КАМTКП] (ключ цветности видеокамеры)Можно наложить фильм поверх неподвижного изображения, например, такого, которое можно использо
Komma igång18Steg 4: Ställ in LCD-panelen och sökarenStälla in LCD-panelenDu kan justera både vinkel och ljusstyrka för LCD-panelen efter olika inspel
Запись46Для функции [ЦВЕТ КАМTКП]Цветовая гамма синей области фильма.Для функции [ЦВЕТ КПTКАМ]Цветовая гамма синей области неподвижного изображения, к
ЗаписьЗапись473 Нажмите .В течение примерно 5 секунд будет воспроизведен последний эпизод самой последней записи, а затем камера переключится в режим
Воспроизведение48ВоспроизведениеПросмотр фильмов, записанных на кассету Убедитесь, что в видеокамеру вставлена записанная видеокассета. Выполнение нек
ВоспроизведениеВоспроизведение49Индикаторы, отображаемые во время воспроизведения кассетыA Оставшееся время работы батарейного блокаB Режим записи (SP
Воспроизведение50* Вверху, внизу или в центре экрана могут появляться горизонтальные полосы. Это не является неисправностью.**Изображения, выведенные
ВоспроизведениеВоспроизведение51Просмотр записей на “Memory Stick” Можно просматривать изображения на экране последовательно одно за другим. Если имее
Воспроизведение52b Примечание• При воспроизведении фильмов, записанных на “Memory Stick” доступными будут только элементы, которые отображаются в перс
ВоспроизведениеВоспроизведение53Отображение 6 изображений одновременно, включая фильмы – Индексный экранНажмите .Для возврата в режим одиночного экран
Воспроизведение543 Нажмите кнопку EASY.Индикатор EASY будет гореть синим.4 Воспроизведите изображение.При воспроизведении кассетыМожно использовать сл
ВоспроизведениеВоспроизведение55Различные функции воспроизведенияВо время записи можно увеличить небольшой объект и отобразить его на экране. Также мо
Komma igångKomma igång19Sökaren under användningVid inspelning till band eller ett ”Memory Stick” kan du ställa in exponering (sid. 35) och toning (si
Воспроизведение56b Примечание• Невозможно увеличить изображения, введенные с внешнего источника. Кроме того, невозможен вывод увеличенных изображений,
ВоспроизведениеВоспроизведение57Скрытие данных даты/времени или данных настройки видеокамерыВыполните пункты 2 и 3, затем выберите [ВЫКЛ] в пункте 4.О
Воспроизведение58Воспроизведение изображения на экране TVПодсоедините видеокамеру к TV при помощи прилагаемого соединительного кабеля A/V, как показан
ВоспроизведениеВоспроизведение59Поиск эпизода для воспроизведения на кассете Быстрый поиск эпизода – Память нулевой отметки1 Во время воспроизведения
Воспроизведение602 Нажмите кнопку SEARCH M. на пульте дистанционного управления несколько раз, чтобы выбрать [ПОИСК ДАТЫ].3 Нажмите кнопку . (предыдущ
Использование менюИспользование меню61BУсовершенствованные операцииИспользование менюВыбор элементов менюОтображенные на экране элементы меню позволяю
Использование меню626 Выберите нужную установку.Индикация изменится на индикацию . Если не требуется изменять установку, нажмите для возврата к п
Использование менюИспользование меню63Использование меню (УСТ КАМЕРЫ)– ПРОГР А/ЭКСП/16:9 и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню УСТ К
Использование меню64* Настройки видеокамеры позволяют ей фокусироваться только на объектах, находящихся на среднем и дальнем расстояниях.**Настройки в
Использование менюИспользование меню65ИК ПОДСВ.При использовании для записи функции NightShot plus можно записать более четкие изображения с помощью п
2Läs det här förstInnan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den
Komma igång204 Peka på [MENU].5 Välj (TIME/LANGU.) med / , peka sedan på .6 Välj [CLOCK SET] med / , peka sedan på .7 Ställ in [Y] (år) med / , p
Использование меню6616:9Можно записывать на кассету широкоформатное изображение 16:9 для просмотра на экране широкоэкранного TV с размером экрана 16:9
Использование менюИспользование меню67Использование меню (УСТ ПАМЯТИ)– КАЧ.СНИМКА/РАЗМ ИЗОБР/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА и т.д.Перечисленные ниже элементы м
Использование меню68ОСТАЛОСЬУДАЛ. ВСЕМожно удалить все изображения с карты “Memory Stick”, которые не защищены от записи. Для удаления изображений одн
Использование менюИспользование меню69– Нажимать кнопки управления.– Извлекать “Memory Stick”.• При форматировании с “Memory Stick” удаляются все данн
Использование меню70Использование меню (ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР ЗАП/ФРАГМ. ЗАП и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбра
Использование менюИспользование меню71b Примечания• Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. Нельзя также вывести из
Использование меню724 Нажмите [ПОВТОР].5 Нажмите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], затем нажмите .6 Нажмите [КНЦ].7 Нажмите [ПУСК].Видеокамера воспроизведет изображе
Использование менюИспользование меню73 ФРАГМ.ЗАПС помощью этой функции можно получить прекрасные записи того, как раскрываются цветы и т.д. При ее исп
Использование меню74а. Время съемкиb. Интервал1 Нажмите .2 Выберите необходимую продолжительность интервала (1, 5 или 10 минут), затем нажмите .3 Наж
Использование менюИспользование меню75Использование меню (РЕД И ВОСПР) – ПОСЛ ФРАГМ/ТИТР и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в меню РЕД И
Komma igångKomma igång212 Sätt in en kassett med bandfönstret riktat uppåt.3 Tryck på .Kassettfacket skjuts automatiskt tillbaka.4 Stäng luckan.Mata
Использование меню76ЗАПИСЬ VCDКогда видеокамера подсоединена к персональному компьютеру, с помощью этой команды можно легко записать изображение, запи
Использование менюИспользование меню773 Нажмите (цвет), / (положение), [РАЗМ] соответственно для выбора необходимого цвета, положения или размера.
Использование меню78Использование меню (СТАНД НАБОР) – РЕЖИМ ЗАП/МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/USB-CAMERA и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать
Использование менюИспользование меню79ГРОМКОСТЬСм. стр. 48, 51 для получения дополнительных сведений. МУЛЬТИЗВУКМожно выбрать способ воспроизведения
Использование меню80 ЦИФР. Ш/Пb Примечание• Функция ЦИФР. Ш/П работает только для кассет, записанных на других устройствах в системе Hi8 /standard 8
Использование менюИспользование меню81 ВЫХОД A/V c DVМожно подсоединить цифровое или аналоговое устройство к видеокамере и преобразовать сигнал, перед
Использование меню82USB-PLY/EDTМожно подсоединить к видеокамере кабель USB (прилагается), чтобы просмотреть на видеокамере или компьютере изображение,
Использование менюИспользование меню83ПУЛЬТ ДУb Примечание• Если отключить видеокамеру от источника питания более чем на 5 минут, будет восстановлено
Использование меню84МЕНЮ НАЗАДМожно выбрать направление прокрутки (вверх или вниз) элементов меню на экране LCD, используя кнопки или .АВТОВЫКЛb Пр
Использование менюИспользование меню85Использование меню (ВРЕМЯ/ЯЗЫК) – УСТАН ЧАСОВ/ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д.Перечисленные ниже элементы можно выбрать в ме
Komma igång22b Obs!• Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick” i ”Memory Stick”-facket finns det risk att ”Memory Stick”-facket skadas.• Sätt inte i
Использование меню86Настройка персонального меню В Персональное меню можно добавить наиболее часто используемые функции видеокамеры или выполнить их с
Использование менюИспользование меню87Удаление меню - Удалить 1 Нажмите .2 Нажмите [УСТ P-MENU].Если требуемое меню не отображается на экране, нажмите
Использование меню885 Нажмите / , чтобы переместить элемент меню в нужное место.6 Нажмите .Чтобы выполнить сортировку большего количества элементов, п
Перезапись/Монтаж89Перезапись/МонтажПерезапись/МонтажПодключение к видеомагнитофону или TVМожно записывать изображения с видеомагнитофона или TV на вс
Перезапись/Монтаж90Перезапись на другую кассету Можно копировать и выполнять монтаж изображения, воспроизводимого с помощью данной видеокамеры, на дру
Перезапись/Монтаж91Перезапись/МонтажЗапись изображений с видеомагнитофона или TVМожно записывать и выполнять монтаж изображений с видеомагнитофона или
Перезапись/Монтаж92z Советы• Oтобразится индикатор , если соединение видеокамеры с другими устройствами выполнено с помощью кабеля i.LINK. (Этот инди
Перезапись/Монтаж93Перезапись/Монтаж4 Нажмите (воспроизведение), чтобы воспроизвести кассету.5 Нажмите [НАЧ ЗАПИС] в том месте, с которого нужно нача
Перезапись/Монтаж948 Нажмите [НАЧ ЗАПИС].Начнется перезапись выбранного изображения на кассету.9 Нажмите (стоп) или [ПАУЗ ЗАПИС], когда потребуется
Перезапись/Монтаж95Перезапись/МонтажШаг 1 : подготовка видеокамеры и видеомагнитофона к работе Если цифровой монтаж программы на кассету в видеомагнит
Komma igångKomma igång235 Välj önskat språk med / , peka sedan på .z Tips!• Om ditt modersmål inte finns med bland de olika alternativen kan du som
Перезапись/Монтаж9610Нажмите [КОНТРОЛЬ].11Выберите [ИК] или [i.LINK].При использовании соединительного кабеля A/VНажмите [ИК], затем . Выполните дейс
Перезапись/Монтаж97Перезапись/МонтажСписок кодов [УСТАН ИК]Нижеуказанные коды [УСТАН ИК] по умолчанию запрограммированы в видеомагнитофоне. (Значение
Перезапись/Монтаж98Шаг 2 : настройка синхронизации видеомагнитофонаЕсли цифровой монтаж программы для кассеты в видеомагнитофоне выполняется в первый
Перезапись/Монтаж99Перезапись/Монтаж9 Нажмите [МEТКА КОНЦА].10Нажмите / , выберите среднее числовое значение для индикатора [МEТКА КОНЦА], затем нажми
Перезапись/Монтаж100При записи на “Memory Stick”1 Нажмите [MEMORY STICK].2 Нажимая [РАЗМ ИЗОБР], выберите нужный размер изображения.7 Выполните поиск
Перезапись/Монтаж101Перезапись/МонтажПосле завершения записи программы цвет индикатора метки программы изменится с оранжевого на светло-голубой. По ок
Перезапись/Монтаж102Удаление сразу всех изображенийВыберите меню (УСТ ПАМЯТИ), затем нажмите [ УДАЛ. ВСЕ] (стр. 68).Удаление изображений в индексно
Перезапись/Монтаж103Перезапись/Монтаж4 Нажмите .5 Нажмите [ЗАЩИТА].6 Нажмите изображение, для которого требуется установить защиту.7 Нажмите .8 Нажмит
Перезапись/Монтаж1045 Нажмите [ОТМЕТ.ПЕЧАТИ].6 Нажмите изображение, которое требуется впоследствии распечатать.7 Нажмите .8 Нажмите [КНЦ].Отмена устан
Перезапись/Монтаж105Перезапись/Монтаж1 Передвиньте переключатель POWER, чтобы выбрать режим PLAY/EDIT.2 Выберите .3 Нажмите [MENU].4 Выберите меню (
Inspelning24InspelningSpela in filmerDu kan spela in filmer på band eller ett ”Memory Stick”.Innan du börjar spela in bör du ha utfört steg 1 till 7 u
Перезапись/Монтаж1066 Нажмите [ДА].По завершении печати, индикация [Печать...] исчезнет и снова появится экран выбора изображений.Чтобы распечатать др
Устранение неполадокУстранение неполадок107Устранение неполадокУстранение неполадокЕсли возникла какая-либо неполадка при использовании видеокамеры, в
Устранение неполадок108Батарейки/Источник питанияНеполадка Причина и/или способ устраненияИндикатор CHG (зарядка) не горит во время зарядки батарейног
Устранение неполадокУстранение неполадок109КассетыЭкран LCD/видоискательНеполадка Причина и/или способ устраненияНе извлекается кассета из отсека.cУбе
Устранение неполадок110ЗаписьЕсли для записи используется “Memory Stick”, см. также раздел “Memory Stick” (стр. 112).Изображение на экране видоискател
Устранение неполадокУстранение неполадок111ВоспроизведениеЕсли воспроизводятся изображения, записанные на “Memory Stick”, см. также раздел “Memory Sti
Устранение неполадок112“Memory Stick”Звук прерывается. cПочистите головку с помощью чистящей кассеты (приобретается дополнительно) (стр. 128). Не выпо
Устранение неполадокУстранение неполадок113Изображения не воспроизводятся.• Изображения не воспроизводятся, если были изменены файлы или папки или дан
Устранение неполадок114Перезапись/МонтажНеполадка Причина и/или способ устраненияИзображения с подключенного оборудования не отображаются на экране LC
Устранение неполадокУстранение неполадок115Предупреждающие индикаторы и сообщенияИндикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторыЕсли на экране ил
InspelningInspelning25Slå av strömmenStäll POWER-omkopplaren på (CHG) OFF.b Obs!• När du spelar in film på ett ”Memory Stick” är de enda tillgängliga
Устранение неполадок116* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный сигнал.E (Предупреждение об уровне заря
Устранение неполадокУстранение неполадок117Предупреждающие сообщенияЕсли на экране появятся сообщения, проверьте следующее. Дополнительные сведения см
Устранение неполадок118“Memory Stick” Больше нельзя создавать папки на Memory Stick.• Невозможно создать папки с именами, превышающими 999MSDCF.• Нель
Дополнительная информацияДополнительная информация119Дополнительная информацияИспользование видеокамеры за границейПодача питанияВидеокамеру можно исп
Дополнительная информация120Используемые кассетыС этой видеокамерой можно использовать видеокассеты standard 8 mm и Hi8 , Digital8 .Cистема Digita
Дополнительная информацияДополнительная информация121О картах “Memory Stick”“Memory Stick”- это новый и небольшой по размеру носитель записи, на котор
Дополнительная информация122индикатор обращения горит или мигает).– При использовании “Memory Stick” рядом с магнитами или источниками магнитных полей
Дополнительная информацияДополнительная информация123and Information Technology Industries Association.).• На этой видеокамере нельзя воспроизводить н
Дополнительная информация124Эффективное использование батарейного блока• Эффективность действия батарейного блока уменьшается при температуре окружающ
Дополнительная информацияДополнительная информация125О сроке службы батарейного блока• Срок службы батарейного блока ограничен. При каждом последующем
Inspelning26z Tips!• Tänk på följande när du spelar in på band om du vill ha jämna övergångar mellan det senast inspelade avsnittet och nästa inspelni
Дополнительная информация126z Советы• i.LINK является более знакомым термином для шины передачи данных стандарта IEEE 1394, предложенной корпорацией S
Дополнительная информацияДополнительная информация127Уход и меры предосторожностиИспользование видеокамеры и уход за ней• Не используйте и не храните
Дополнительная информация128– Если электролит попал в глаза, промойте их большим количеством воды, после чего обратитесь к врачу.Если видеокамера не и
Дополнительная информацияДополнительная информация129– во время воспроизведения изображения появляются мозаичные помехи или отображается синий экран;–
Дополнительная информация130Если Вы прикоснетесь не в нужном месте, начните снова с пункта 4.b Примечание• Экран LCD нельзя откалибровать, если панель
Дополнительная информацияДополнительная информация131СпецификацииВидеокамераСистемаСистема видеозаписи2 вращающиеся головки, система наклонной механич
Дополнительная информация132Экран LCDИзображение6,2 cm (см) (тип 2,5)Общее количество элементов изображения123 200 (560 × 220)Общие характеристикиТреб
Краткий справочникКраткий справочник133Краткий справочникОбозначение деталей и органов управления ВидеокамераA Кнопка EASY (стр. 12, 33, 53)B Кнопка D
Краткий справочник134A Рычаг привода трансфокатора (стр. 27)B Кнопка снятия батареи BATT (стр. 15)C Крючки для плечевого ремняD Кнопка PHOTO (Фото) (с
Краткий справочникКраткий справочник135A Гнездо A/V (аудио/видео) (стр. 58, 89)B Интерфейс DV (стр. 89, 125)C Гнездо (USB)D Крышка гнездаE Переключ
InspelningInspelning27Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer.Inspelning med ett vi
Краткий справочник136Пульт дистанционного управленияПеред использованием пульта дистанционного управления удалите изоляционную вкладку.A Кнопка PHOTO
Краткий справочникКраткий справочник1373 Вставьте новую батарейку типа “таблетка” стороной со знаком плюс (+) вверх. 4 Вставьте корпус батарейки на ме
Краткий справочник138Индикаторы экрана LCD и видоискателяНа экране LCD и в видоискателе отображаются следующие индикаторы, указывающие на состояние ви
Краткий справочникКраткий справочник139УказательЧИСЛЕННЫЕЗНАЧЕНИЯ21-штырьковый адаптер ...58, 91AАВТОЗАТВОP...64адаптер переме
Краткий справочник140УСТ ПАМЯТИ ... 67МОЗ. ФЕЙДЕР ... 41МОНОХPОМ ... 41монтаж программы (МОНТАЖ ПРОГР)...
Краткий справочникКраткий справочник141фотосъемка с интервалом (З.ИНТ-НЕПОДВ)...73функция автоматического отключения
Printed in Japan
Inspelning28• Om du använder en konversionslins (tillval) blockeras ljuset från den inbyggda belysningen så att det inte är säkert att motivet blir ti
InspelningInspelning294 Tryck på REC START/STOP.En ljudsignal hörs under nedräkningen, som pågår under 10 sekunder (indikeringen av nedräkningen börja
3SEAtt observera angående användning av videokameran• Se till att du håller videokameran korrekt.• Du försäkrar dig om ett bra grepp genom att spänna
Inspelning303 Skjut POWER-omkopplaren flera gånger tills CAMERA-MEMORY-lampan tänds.Den valda inspelningsmappen visas.4 Tryck in PHOTO och håll den lä
InspelningInspelning31Välja bildkvalitetVälj menyn (MEMORY SET), [STILL SET] och sedan [ QUALITY] (sid. 65). Antalet bilder du kan spela in på ett ”
Inspelning324 Tryck på PHOTO.En ljudsignal hörs under nedräkningen, som pågår under 10 sekunder (indikeringen av nedräkningen börjar från 8).Stillbild
InspelningInspelning33Enkel inspelning – Easy HandycamNär du använder Easy Handycam ställs de flesta av kamerans inställningar in på sina automatiska
Inspelning34Spela in stillbilder 1 Ta av linsskyddet. Dra ned linsskyddets snöre och fäst det på greppremmen.2 Tryck på OPEN och öppna LCD-panelen.3 S
InspelningInspelning35Justera exponeringenGrundinställningen är en exponering som ställs in automatiskt.Exponeringsinställning för motiv i motljusNär
Inspelning36b Obs!• Du kan inte använda flexibel punktmätning samtidigt som du använder:– Funktionen Color Slow Shutter– Funktionen NightShot plus• Om
InspelningInspelning37Inspelning i mörker – NightShot plus m.m.Du kan spela in motiv i mörker (t.ex. ansiktet på ett sovande barn) med funktionen Nigh
Inspelning38• När du använder funktionen Super NightShot plus eller Color Slow Shutter ändras kamerans slutarhastighet automatiskt beroende på ljussty
InspelningInspelning39Automatisk fokuseringFölj steg 1 och 2, peka sedan på [AUTO] i steg 3. Du kan också ställa [FOCUS] på [AUTO] (sid. 39).b Obs!• D
4Läs det här först ... 2SnabbstartguideSpela in filmer ...
Inspelning40Inspelning med olika effekter In och uttoning av ett avsnitt – FADERDu kan använda följande effekter på det du spelar in.[BLACK FADER][W
InspelningInspelning415 Tryck på REC START/STOP.Toningsindikatorn slutar blinka och slocknar när toningen är utförd.Avbryta procedurenFölj steg 2 och
Inspelning42[SLOW SHUTTR] (långsam slutare)Du kan sänka slutarhastigheten. Vill du spela in motiv så att de syns bättre fast det är mörkt kan du välja
InspelningInspelning43Lägga stillbilder på bandinspelade filmer – MEMORY MIX Du kan placera en stillbild, som du har spelat in på ett ”Memory Stick”,
Inspelning447 Justera följande genom att peka på (minska)/ (öka).För [MTCAM LUMI.]Färgschemat för det ljusa området i stillbilden som ska ersättas m
InspelningInspelning45Avbryta procedurenPeka på [CANCEL].b Obs!• Funktionen END SEARCH fungerar inte som den ska om det finns oinspelade avsnitt mella
Uppspelning46UppspelningVisa bandinspelade filmer Se efter så att det sitter ett inspelat band i videokameran. Vissa funktioner kan utföras med fjärrk
UppspelningUppspelning47Indikatorer som visas under uppspelning av bandA Återstående batteritidB Inspelningsläge (SP eller LP)C Indikator för bandtran
Uppspelning48* Horisontella linjer kan visas upptill, nedtill eller på mitten av skärmen. Det är inte tecken på att något är fel.**I läget för långsam
UppspelningUppspelning49Avbryta digitala effekterUtför steg 2 till och med 4, peka sedan på [OFF] i steg 5.b Obs!• Du kan inte lägga till effekter på
5Justera exponeringen... 35Exponeringsinställning för motiv i motljus ..
Uppspelning503 Peka på .Den allra senast inspelade bilden visas på skärmen.4 Välj en bild genom att peka på (föregående)/ (nästa).För att granska
UppspelningUppspelning51z Tips!• När du spelat in en bild i en mapp används samma mapp som standardmapp för uppspelning. Du kan välja uppspelningsmapp
Uppspelning52Enkel uppspelning – Easy HandycamEasy Handycam gör att även nybörjare enkelt kan starta uppspelningar genom att bara de grundläggande upp
UppspelningUppspelning531 Ställ in [Y] (år) med / , peka sedan på .2 Ställ in [M] (månad), [D] (dag), timme och minut på samma sätt som du ställde i
Uppspelning544 Välj (PICT. APPLI.), välj sedan [PB ZOOM] genom att peka på / och sedan på .Zoomningsskärm vid banduppspelningZoomningsskärm vid mi
UppspelningUppspelning553 Peka på [DATA CODE].Om alternativet inte visas på skärmen pekar du på / . Om du inte kan hitta det pekar du på [MENU] och v
Uppspelning56Visa bilden på en TVAnslut videokameran till en TV med den medföljande A/V-kabeln på det sätt som följande bild visar. Som strömförsörjni
UppspelningUppspelning57Hitta ett avsnitt på ett band för uppspelning Snabbsökning efter ett önskat avsnitt – Nollställningsminne1 Under uppspelning t
Uppspelning583 Välj ett inspelningsdatum genom att trycka på . (föregående)/> (nästa) på fjärrkontrollen.Uppspelningen startar automatiskt från den
Använda menyernaAnvända menyerna59BAvancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativDu kan ändra olika inställningar eller göra fininställning
6Avancerade funktionerAnvända menyernaVälja menyalternativ ... 59Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/16:9 WIDE osv. ...
Använda menyerna607 Stäng menyskärmen genom att peka på , peka sedan på .Du kan också backa en skärm i taget genom att peka på (återgå) flera gång
Använda menyernaAnvända menyerna61Använda menyn (CAMERA SET) – PROGRAM AE/16:9 WIDE osv.På menyn CAMERA SET kan du välja de alternativ som listas n
Använda menyerna62* Videokameran ställs in så att den bara fokuserar på motiv som ligger på medellånga till långa avstånd.**Videokameran ställs in så
Använda menyernaAnvända menyerna63SELF-TIMERFör mer information, se sid. 28, 31.DIGITAL ZOOMOm du vill använda en zoomning som är större än 20 gånger
Använda menyerna6416:9 WIDEDu kan spela in med bredbildsformatet 16:9 på band för att sedan visa inspelningen på en 16:9 bredbilds-TV ([16:9 WIDE]-läg
Använda menyernaAnvända menyerna65Använda menyn (MEMORY SET)– QUALITY/IMAGE SIZE/ALL ERASE/NEW FOLDER osv.På menyn MEMORY SET kan du välja de altern
Använda menyerna66 ALL ERASEBilder på ”Memory Stick” som inte är skrivskyddade kan du radera i ett svep. Om du vill radera en bild i taget, se sid. 98
Använda menyernaAnvända menyerna67NEW FOLDERDu kan skapa nya mappar (102MSDCF till 999MSDCF) på ett ”Memory Stick”. När en mapp är full (när högst 999
Använda menyerna68Använda menyn (PICT. APPLI.) – PICT. EFFECT/SLIDE SHOW/FRAME REC/INTERVAL REC osv.På menyn PICT. APPLI. kan du välja de alternati
Använda menyernaAnvända menyerna69b Obs!• Du kan inte lägga till effekter på bilder från externa källor. Bilder som behandlats med bildeffekter kan in
7FelsökningFelsökning ...103Varningsindikatorer och meddelanden ...110Ytterligare inform
Använda menyerna706 Peka på [END].7 Peka på [START].Videokameran spelar upp de bilder som finns inspelade på ”Memory Stick” i en följd efter varandra.
Använda menyernaAnvända menyerna71a: [REC TIME]b: [INTERVAL]1 Peka på .2 Peka på [INTERVAL].3 Välj önskad intervalltid, peka sedan på .Som intervall
Använda menyerna721 Peka på .2 Välj önskat intervall (1, 5 eller 10 minuter), peka sedan på .3 Peka på [ON] och sedan på .4 Peka på . blinkar.5 Tr
Använda menyernaAnvända menyerna73Använda menyn (EDIT/PLAY) – END SEARCH/TITLE osv.På menyn EDIT/PLAY kan du välja de alternativ som listas nedan.
Använda menyerna74END SEARCHTITLEDu kan lägga till titlar under inspelning. Du kan välja någon av de 8 förinställda titlarna eller en av de 2 titlar d
Använda menyernaAnvända menyerna75Spela in titelnTryck på REC START/STOP under standbyläge för inspelning.Ta bort titelvisningenPeka på .b Obs!• När
Använda menyerna76Använda menyn (STANDARD SET) – REC MODE/MULTI-SOUND/AUDIO MIX/USB-CAMERA osv.På menyn STANDARD SET kan du välja de alternativ s
Använda menyernaAnvända menyerna77 MULTI-SOUNDDu kan välja hur ljudet från ett band ska spelas upp i stereoläget. Välj önskat läge när du spelar upp e
Använda menyerna78b Obs!• DNR-funktionen kan bara användas för band som spelats in på andra enheter med systemet Hi8 /standard 8 mm . AUDIO MIXDu ka
Använda menyernaAnvända menyerna79PB MODEb Obs!• Inställningen återgår till [AUTO] när du kopplar bort strömkällan från videokameran eller ställer str
Snabbstartguide8SnabbstartguideSpela in filmer1 Sätt in det uppladdade batteriet i videokameran.För uppladdning av batteriet, se sid. 14.2 Sätt in en
Använda menyerna80 DATA CODEREMAININGREMOTE CTRLb Obs!• Inställningen återställs till [ON] när strömmen till videokameran varit bortkopplad under mer
Använda menyernaAnvända menyerna81 BEEPDISPLAYb Obs!• Du kan inte ta emot en signal på videokameran om du trycker på DSPL/BATT INFO samtidigt som du h
Använda menyerna82Använda menyn (TIME/LANGU.) – CLOCK SET/WORLD TIME osv.På menyn TIME/LANGU. kan du välja de alternativ som listas nedan. Hur du gö
Använda menyernaAnvända menyerna83Egna inställningar för den personliga menynPå den personliga menyn kan du placera de menyalternativ som du ofta anvä
Använda menyerna84Radera en meny – Radering 1 Peka på .2 Peka på [P-MENU SET UP].Om den önskade menyn inte visas på skärmen pekar du på / tills men
Använda menyernaAnvända menyerna854 Peka på det menyalternativ som du vill flytta.5 Flytta menyalternativet till önskad position genom att peka på /
Kopiering/redigering86Kopiering/redigeringAnsluta till en videobandspelare eller TVDu kan kopiera bilder från en videobandspelare eller en TV till ett
Kopiering/redigering87Kopiering/redigeringKopiera till ett annat band Du kan kopiera och redigera de bilder som spelas upp på videokameran till andra
Kopiering/redigering88Spela in bilder från en videobandspelare eller en TVDu kan kopiera och redigera bilder eller TV-program från en videobandspelare
Kopiering/redigering89Kopiering/redigeringSpela in stillbilder1 Utför steg 1 till 3 under ”Spela in filmer” (sid. 88).2 Spela upp videon eller ställ i
SnabbstartguideSnabbstartguide93 Starta inspelningen samtidigt som du granskar motivet på LCD-skärmen.Datum och tid är inte inställda från början. För
Kopiering/redigering907 Stoppa uppspelningen av bandet genom att peka på (stopp).8 Peka på , sedan på .b Obs!• Informationskod och titlar som finn
Kopiering/redigering91Kopiering/redigeringVill du spela in andra stillbilder väljer du bilderna genom att peka på / , upprepa sedan steg 7 till 9.10P
Kopiering/redigering921 Anslut videobandspelaren till videokameran som inspelningsenhet (sid. 86).Du kan ansluta med antingen A/V-kabeln eller i.LINK-
Kopiering/redigering93Kopiering/redigeringStälla in [IR SETUP]-kodenNär du gör anslutningen med en A/V-kabel måste du kontrollera [IR SETUP]-kodsignal
Kopiering/redigering94* TV/VideobandspelareSteg 2 : Synkronisera videobandspelarenUtför följande procedur när du för första gången utför digital prog
Kopiering/redigering95Kopiering/redigering[Completed.] visas när inspelningen är färdig.5 Spola tillbaka bandet på videobandspelaren, spela sedan upp
Kopiering/redigering964 Välj (EDIT/PLAY) genom att peka på / , peka sedan på .5 Välj [PROG. EDIT] genom att peka på / , peka sedan på .6 Peka på
Kopiering/redigering97Kopiering/redigering12Ställ videobandspelaren i pausläge för inspelning.Hoppa över det här steget om videokameran är ansluten vi
Kopiering/redigering98Radera inspelade bilder Du kan radera alla eller bara vissa utvalda bilder på ett ”Memory Stick”.1 Välj läget PLAY/EDIT genom at
Kopiering/redigering99Kopiering/redigeringMärka inspelade bilder med specifik information – Bildskydd/UtskriftsmarkeringSe till att skrivskyddsfliken
Komentáře k této Příručce