Sony DCR-TRV15E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Videokamery Sony DCR-TRV15E. Sony DCR-TRV15E User manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 236
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
3-067-426-32 (1)
©2001 Sony Corporation
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
Gebruiksaanwijzing
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
DCR-TRV15E/TRV17E
Digital
Video Camera
Recorder
DCR-TRV17E
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 235 236

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Recorder

3-067-426-32 (1)©2001 Sony CorporationOperating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, andretain it for future ref

Strany 2 - Welcome!

10Quick Start GuideEnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for m

Strany 3 - Main Features

100Dubbing only desired scenes– Digital program editingErasing the programme you have setErase OUT first and then IN from the last setprogramme.(1)Tur

Strany 4 - Functie-overzicht

101Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editingOperation 2: Performing Digitalprogram editing (Dubbing atape)Make su

Strany 5 - Controleren van het

102Door aansluiten van een commentaarmicrofoonof een stereo geluidsbron kunt u een extrageluidsspoor toevoegen aan het oorspronkelijkegeluid van uw vi

Strany 6 - Table of contents

103Editing VideomontageNieuwe geluidsopnamen inlassenGeluid inlassen via deingebouwde microfoonHiervoor hoeft u niets op de camcorder aan teslui

Strany 7 - Quick Reference

104Nieuwe geluidsopnamen inlassenNieuw geluid inlassen op eeneerder opgenomenvideocassette(1)Plaats de cassette met de video-opnamen inde camcorder.(2

Strany 8 - Inhoudsopgave

105Editing VideomontageNieuwe geluidsopnamen inlassenOpmerkingen•U kunt geen nieuw geluidsspoor inlassen opeen videocassette waarop het geluid i

Strany 9 - Compleet overzicht

106Een titel in beeldopnemenAls u een videoband metcassettegeheugen gebruikt, kunt u eentitelbeeld over de opgenomen beeldenheen vastleggen, tijdens o

Strany 10 - Quick Start Guide

107Editing VideomontageEen titel in beeld opnemenAls het wispreventienokje van devideocassette in de beveiligde stand is gezetOp een aldus bevei

Strany 11 - OFF(CHG)

108Een titel in beeld opnemenInstelmogelijkheden voor het titelbeeld•De beschikbare titel-kleuren worden als volgtdoorlopen:“WHITE y YELLOW y VIOLET y

Strany 12 - Snelle startgids

109Editing VideomontageEen titel in beeld opnemenEen titel wissen(1)Zet de POWER schakelaar van de camcorderin de “CAMERA” of “PLAYER” stand end

Strany 13 - (zie blz. 41)

11REWPLAYPLAYERCAMERAMEMORYOFF(CHG)POWERPLAYERCAMERAMEMORYOFF(CHG)POWERQuick Start GuideRecording a picture (p. 28)Monitoring the playback picture on

Strany 14 - Omtrent deze

110Making your owntitlesYou can make up to two titles and storethem in cassette memory. Each title canhave up to 20 characters.(1) Press MENU to displ

Strany 15

111Editing VideomontageTo change a title you have storedIn step 5, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2SET, depending on which title you want tochange,

Strany 16 - Voorzorgen bij gebruik van de

112Labelling a cassetteIf you use a tape with cassette memory,you can label a cassette. The label canconsist of up to 10 characters and is storedin ca

Strany 17 - Step 1 Preparing the

113Editing VideomontageTo erase a characterIn step 6 turn the SEL/PUSH EXEC dial to select[C], then press the dial. The last character iserased.

Strany 18

114— Customizing Your Camcorder —Changing the menusettingsTo change the mode settings in the menusettings, select the menu items with the SEL/PUSH EXE

Strany 19 - Step 1 Preparing the power

115Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsEnglishSelecting the mode setting of each item

Strany 20

116Changing the menu settingsIcon/itemSTEADYSHOTN.S. LIGHTFRAME RECINT. RECHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBModez ONOFFz ONOFFz OFFONONz OFFSETz STEREO12—z O

Strany 21

117Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemLCD BRIGHTLCD B. L.LCD COLOURVF B.L.Mo

Strany 22

118Changing the menu settingsIcon/item* STILL SET PIC MODE QUALITYMOVIE SET IMAGE SIZE REMAINPRINT MARKPROTECTSLIDE SHOWDELETE ALL* DCR-TR

Strany 23

119Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/item* FORMATPHOTO SAVE* 9PIC PRINTDATE/TIM

Strany 24 - Stap 2 Instellen van de

12Snelle startgidsNederlandsSnelle startgidsIn dit hoofdstuk vindt u de eerste stappen voor het gebruik vanuw camcorder kort beschreven. Zie voor nade

Strany 25 - Stap 2 Instellen van de datum

120Changing the menu settingsIcon/itemTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLREC MODEAUDIO MODENotes on the LP mode•When you record a ta

Strany 26 - Step 3 Inserting a

121Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemqREMAINCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODENotes

Strany 27 - Step 3 Inserting a cassette

122Changing the menu settingsIcon/itemDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPVIDEO EDITEDIT SETNoteIf you press DISPLAY with DISPLAY set to V-

Strany 28 - Video-opnamen maken

123Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenUw camcorder naar eigen inzicht aanpassenNederlandsOverzicht van de inste

Strany 29

124Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelSTEADYSHOTN.S. LIGHTFRAME RECINT. RECHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBInstellingz ONOFFz

Strany 30 - Adjusting the LCD screen

125Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenUw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelLCD BRIG

Strany 31

126Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeel* STILL SET PIC MODE QUALITYMOVIE SET IMAGE SIZE REMAINPRINT MARKPROTE

Strany 32 - Adjusting the viewfinder

127Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenUw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeel* FORMAT

Strany 33 - Using the zoom feature

128Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelTITLETITLEERASETITLE DSPLCM SEARCHTAPE TITLEERASE ALLREC MODEAUDIO MODEBetreffende

Strany 34 - 12:05:56

129Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenUw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelqREMAINC

Strany 35 - NIGHTSHOT

13Snelle startgidsPLAYERCAMERAMEMORYOFF(CHG)POWERMaken van een video-opname (zie blz. 28)Bij aflevering van uw camcorder is de ingebouwde klok ervan n

Strany 36

130Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/menu-onderdeelDATA CODEWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPVIDEO EDITEDIT SETOpmerkingAls u op

Strany 37 - 6 START/STOP

131“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functies— “Memory Stick” functies —Gebruik van een “MemoryStick” – inleiding– alleen voor de DCR-TRV

Strany 38

132Using a “Memory Stick”– introduction•Prevent metallic objects or your finger fromcoming into contact with the metal parts of theconnecting section.

Strany 39 - EDITSEARCH

133“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesInsteken van een “MemoryStick”Klap de beeldzoeker omhoog en schuif de“Memory Stick” zo ver m

Strany 40

134Using a “Memory Stick”– introductionWhile the access lamp is lit or flashingDo not shake or strike your camcorder becauseyour camcorder is reading

Strany 41 - Playing back a tape

135“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesUsing a “Memory Stick”– introductionSelecting still image qualitymodeYou can select image qu

Strany 42 - Using the data code function

136Using a “Memory Stick”– introductionImage quality settingsSetting MeaningFINE (FINE) Use this mode when youwant to record high qualityimages. The i

Strany 43 - 12:05:56

137“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesUsing a “Memory Stick”– introductionSelecting the image sizeYou can select 320 × 240 or 160

Strany 44 - Diverse afspeelfuncties

138Using a “Memory Stick”– introduction435612MENULOCKPLAYERCAMERAMEMORYOFF(CHG)POWERMEMORY SETMOV I E SE TPR I NT MARKPROTECTSL IDE SHOWDELETE ALLFORM

Strany 45

139“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesUsing a “Memory Stick”– introductionMoving picture size settings/Beeldformaat-instellingen v

Strany 46 - Viewing the recording

14In deze gebruiksaanwijzing vindt u eenbeschrijving van twee verschillende uitvoeringenvan de camcorder, zoals in onderstaande tabel isaangegeven. Co

Strany 47

140Using a “Memory Stick”– introductionApproximate time of movingpictures you can record on a“Memory Stick”The time of moving pictures you can record

Strany 48

141“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesRecording still images on“Memory Stick”s– Memory Photo recording– DCR-TRV17E onlyYou can rec

Strany 49 - Recording a still image on a

142Stilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieMet de POWER schakelaar in de “MEMORY”standDe volgende functies zullen n

Strany 50 - – Tape Photo recording

143“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesStilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieDoorlopend opneme

Strany 51

144Stilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieAls de geheugencapaciteit van de“Memory Stick” vol isDe aanduiding “ FU

Strany 52 - S VIDEO OUT

145“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesStilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieMEMORY foto-opnam

Strany 53 - Adjusting the white

146Stilstaande beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MEMORY foto-opnamefunctieOpmerkingDe zelfontspannerfunctie wordt automatischuitgeschakeld, wannee

Strany 54 - Handmatig instellen van de

147“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesEen scène van eencassette overnemenals stilstaand beeld– alleen voor de DCR-TRV17EUw camcord

Strany 55 - Breedbeeld

148Een scène van een cassetteovernemen als stilstaand beeldAls de aanduiding “ ” op het schermverschijntDan is er een “Memory Stick” geplaatst dievanw

Strany 56 - Using the fader function

149“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt bewegende beelden met geluid opnemenop een “Memory Stick”.

Strany 57

15Getting started VoorbereidingenNote on Cassette MemoryYour camcorder is based on the DV format. Youcan only use mini DV cassettes with yourcam

Strany 58

150Bewegende beelden opnemen opeen “Memory Stick”– MPEG filmopnameOpmerkingHet geluid wordt in mono opgenomen.Met de POWER schakelaar in de “MEMORY”st

Strany 59 - – Picture effect

151“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBeelden van eencassette overnemen alsbewegende beelden– alleen voor de DCR-TRV17EUw camcorde

Strany 60 - – Digital effect

152Recording a picture from a tapeas a moving pictureNotes•Sound recorded in 48 kHz is converted to onein 32 kHz when recording images from a tapeto “

Strany 61 - IIIIIIIIIIIIIIII

153“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functies– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt een stilstaand beeld dat werd opgeslagenop een “Memory Sti

Strany 62 - – Digitale opname-effecten

154Een stilstaand beeld van een“Memory Stick” samenvoegen metbewegende beelden – MEMORY MIXAlvorens de camcorder te bedienen•Plaats een voor opnemen g

Strany 63 - PROGRAM AE

155“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesEen stilstaand beeld van een“Memory Stick” samenvoegen metbewegende beelden – MEMORY MIXPunt

Strany 64 - Using the PROGRAM AE function

156Superimposing a still picture in a“Memory Stick” on a movingpicture – MEMORY MIXThe “Memory Stick” supplied with yourcamcorder has stored 20 images

Strany 65

157“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesCopying still imagesfrom a tape – Photo save– DCR-TRV17E onlyUsing the search function, you

Strany 66 - EXPOSURE

158Copying still images from a tape– Photo saveTo stop or end copyingPress MENU.When the memory of the “MemoryStick” is full“MEMORY FULL” appears on t

Strany 67 - Focusing manually

159“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesViewing a still picture– Memory photoplayback– DCR-TRV17E onlyYou can play back still images

Strany 68 - Handmatig scherpstellen

16Using this manualPrecautions on camcorder careLens and LCD screen/finder (onmounted models only)•The LCD screen and the finder aremanufactured using

Strany 69 - 9 min 59 s 9 min 59 s

160Bekijken van een stilstaand beeld– MEMORY foto-weergaveOpmerkingen over de bestandsnaam•De bestandsmap of directory zal niet wordenaangegeven als d

Strany 70

161“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBekijken van een stilstaand beeld– MEMORY foto-weergaveWeergeven van 6 opgenomenbeelden tege

Strany 71

162Bekijken van een stilstaand beeld– MEMORY foto-weergaveOpmerkingOp het indexscherm staat er een nummer bovenelk deelbeeld. Deze nummers geven de vo

Strany 72

163“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBekijken vanbewegende beelden– MPEG filmweergave– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt de bewegen

Strany 73 - – Animatiefilms

164To play back recorded images on a TV screen•Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with yourcamcorder before opera

Strany 74 - Uitschakelen van de beeld/

165“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesViewing images usingyour computer– DCR-TRV17E onlyYou can view data recorded on the “MemoryS

Strany 75 - Videoweergave met

166Viewing images using yourcomputerNotes•Operations are not guaranteed for either theWindows or Macintosh environment if youconnect 2 or more USB equ

Strany 76 - Videoweergave met digitale

167“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesViewing images using yourcomputerInstalling the USB driverBefore connecting your camcorder t

Strany 77 - Uitschakelen van de PB ZOOM

168Beelden bekijken met eenpersonal computerOpmerkingU kunt het USB stuurprogramma niet installerenzolang er geen “Memory Stick” in uw camcorderaanwez

Strany 78

169“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBeelden weergevenVoor gebruikers van Windows 98(1)Schakel uw computer in zodat Windows 98ges

Strany 79 - To stop searching

17Getting started VoorbereidingenStap 1 Voorbereiden van destroomvoorzieningAanbrengen van het batterijpakOm uw camcorder buitenshuis te gebruik

Strany 80

170Viewing images using yourcomputerUnplug the USB cable/Eject the“Memory Stick”To unplug the USB cable or eject the “MemoryStick”, follow the procedu

Strany 81 - Opzoeken van een

171“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesViewing images using yourcomputerImage file storage destinationsand image filesImage files r

Strany 82

172Stilstaande beelden van een“Memory Stick” uitvergroten– MEMORY PB ZOOM– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt de stilstaande beelden die zijn vastgelegdo

Strany 83

173“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesStilstaande beelden van een“Memory Stick” uitvergroten– MEMORY PB ZOOMOpmerkingU kunt de bee

Strany 84

174Weergeven van eendoorlopende seriebeelden – SLIDE SHOW– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt automatisch een reeks stilstaande beeldenachtereen laten we

Strany 85 - To stop scanning

175“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesWeergeven van een doorlopendeserie beelden – SLIDE SHOWBeginnen van de fotoserie met eenbepa

Strany 86 - Video-opnamen

176Beveiligen tegen perongeluk wissen– Wispreventie– alleen voor de DCR-TRV17EOm te voorkomen dan belangrijke opnamen perongeluk gewist zouden worden,

Strany 87 - Video-opnamen overkopiëren

177“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBeveiligen tegen per ongelukwissen – WispreventieOpmerkingBij het formatteren worden alle ee

Strany 88

178Wissen van beelden– alleen voor de DCR-TRV17EDe beelden die u niet meer wilt bewaren kunt uvan de “Memory Stick” wissen. U kunt allebeelden in één

Strany 89

179“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesWissen van beeldenWissen van alle beeldentegelijkU kunt alle beelden die niet beveiligd zijn

Strany 90 - Step 1: Connecting the VCR

18Opladen van het batterijpakVoordat u de camcorder op batterijspanning kuntgebruiken, zult u eerst het batterijpak moetenopladen.Deze camcorder werkt

Strany 91 - (1) Set the IR SETUP code

180Wissen van beeldenBij nader inzien niet alle beelden vande “Memory Stick” wissenStel bij stap 5 in op “RETURN” en druk op deSEL/PUSH EXEC regelknop

Strany 92

181“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesMarkeren van af te drukkenbeelden – PRINT MARK– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt aangeven wel

Strany 93

182Markeren van af te drukkenbeelden – PRINT MARKAnnuleren van de afdrukmarkeringVolg de aanwijzingen, kies de stand “OFF” instap 6 en druk weer op de

Strany 94

183“Memory Stick” Operations “Memory Stick” functiesBeelden afdrukkenmet een printer (losverkrijgbaar)– alleen voor de DCR-TRV17EU kunt een (los

Strany 95 - (4)Confirming VCR operation

184U kunt ook de opnamedatum en/of deopnametijd mee afdrukken. Kies de gewensteafdrukfunctie in het instelmenu.Meervoudig achtereen opgenomen beeldenB

Strany 96

185Troubleshooting Problemen oplossen— Troubleshooting —EnglishTypes of trouble and their solutionsIf you run into any problem using your camcor

Strany 97

186Types of trouble and their solutionsIn the playback modeSymptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER switch is not set to PLAYER.c Set it to

Strany 98

187Troubleshooting Problemen oplossenTypes of trouble and their solutionsIn the recording and playback modesSymptom Cause and/or Corrective Acti

Strany 99

188Types of trouble and their solutionsWhen operating using the “Memory Stick”– DCR-TRV17E onlySymptom Cause and/or Corrective Actions• The POWER swit

Strany 100 - – Digitale programmamontage

189Troubleshooting Problemen oplossenTypes of trouble and their solutionsOthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• The tape has no cassette

Strany 101 - Editing Videomontage

19Getting started VoorbereidingenNa het opladen van het batterijpakMaak de netspanningsadapter los van de DC INaansluiting van uw camcorder.Opme

Strany 102 - Nieuwe geluidsopnamen

190Symptom Cause and/or Corrective Actions• Moisture condensation has occurred.c Remove the cassette and leave your camcorder for atleast one hour to

Strany 103

191Troubleshooting Problemen oplossenEnglishSelf-diagnosis displayC:21:00Five-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a bat

Strany 104 - To play back the sound

192EnglishWarning indicators and messages100-0001 Warning indicator as to fileSlow flashing:•The file is corrupted.•The file is unreadable.•You are tr

Strany 105

193Troubleshooting Problemen oplossenWarning indicators and messagesWarning messages•CLOCK SET Set the date and time (p. 24).•FOR “InfoLITHIUM”

Strany 106 - Superimposing a title

194— Problemen oplossen —NederlandsVerhelpen van storingenMocht u problemen met de werking of de bediening van de camcorder hebben, loop dan eerst deo

Strany 107 - Een titel in beeld opnemen

195Troubleshooting Problemen oplossenVerhelpen van storingenIn de weergavestandProbleem Oorzaak en/of oplossing• De POWER schakelaar staat niet

Strany 108

196Verhelpen van storingenTijdens opnemen en afspelenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Er is geen batterijpak op het apparaat aangebracht of hetbatter

Strany 109 - Erasing a title

197Troubleshooting Problemen oplossenVerhelpen van storingenBij gebruik van de “Memory Stick”– alleen voor de DCR-TRV17EProbleem Oorzaak en/of o

Strany 110 - Zelf titelbeelden

198Verhelpen van storingenOverige toepassingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Deze videoband heeft geen cassettegeheugen.c Gebruik een videoband met

Strany 111 - Making your own titles

199Troubleshooting Problemen oplossenVerhelpen van storingenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Er is vocht uit de lucht in de camcorder gecondens

Strany 112 - Een videocassette van

2EnglishWelcome!NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWERADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THEUNITED KINGDOMA moulded plug complying with BS1363 is fittedto this equipme

Strany 113

20Step 1 Preparing the powersupplyRecording time/Beschikbare opnameduurDCR-TRV15ERecording with Recording withthe viewfinder/ the LCD screen/Battery p

Strany 114 - Changing the menu

200NederlandsZelfdiagnose-aanduidingenC:21:00Letter/cijfercode Oorzaak en/of oplossing• Wellicht gebruikt u een batterijpak van een ander dan het“Info

Strany 115 - Changing the menu settings

201Troubleshooting Problemen oplossenNederlandsWaarschuwingsaanduidingen en mededelingen100-0001 Waarschuwing betreffende eenbestandLangzaam kni

Strany 116

202Waarschuwingsaanduidingen en mededelingenWaarschuwingsmededelingen•CLOCK SET Stel de datum en tijd opnieuw in (zie blz. 24).•FOR “InfoLITHIUM” Gebr

Strany 117

203Additional Information Aanvullende informatie— Additional Information —Usable cassettesSelecting cassette typesYou can use the mini DV cass

Strany 118

204Usable cassettesCopyright signalWhen you play backUsing any other video camera recorder, youcannot record on tape that has recorded acopyright cont

Strany 119

205Additional Information Aanvullende informatieNotes on the cassetteWhen affixing a label on the cassetteBe sure to affix a label only on the l

Strany 120

206About the “InfoLITHIUM”battery packWhat is the “InfoLITHIUM” batterypack?The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium-ionbattery pack that has funct

Strany 121

207Additional Information Aanvullende informatieAbout the “InfoLITHIUM” batterypackRemaining battery time indicator•If the power may go off alth

Strany 122

208About i.LINKThe DV jack on this unit is an i.LINK-compliantDV input/output jack. This section describes thei.LINK standard and its features.What is

Strany 123 - Nederlands

209Additional Information Aanvullende informatieAbout i.LINK Betreffende de i.LINK aansluitingi.LINK Baud ratei.LINK’s maximum baud rate varies

Strany 124

21Getting started VoorbereidingenStep 1 Preparing the powersupplyPlaying time/Beschikbare speelduurDCR-TRV15EPlaying time Playing timeBattery pa

Strany 125

210Using your camcorderabroadUsing your camcorder abroadYou can use your camcorder in any country orarea with the AC power adaptor supplied withyour c

Strany 126 - * alleen voor de DCR-TRV17E

211Additional Information Aanvullende informatieMaintenanceinformation andprecautionsMoisture condensationIf your camcorder is brought directly

Strany 127

212Onderhoud envoorzorgsmaatregelenOnderhoudReinigen van de videokoppenMaak de videokoppen regelmatig schoon, om tezorgen dat het beeld storingsvrij b

Strany 128

213Additional Information Aanvullende informatieOnderhoud envoorzorgsmaatregelenOpladen van de ingebouwde oplaadbarebatterij:•Sluit de camcorder

Strany 129

214Maintenance information andprecautionsCamcorder care•Remove the tape, and periodically turn on thepower, operate the CAMERA and PLAYERsections and

Strany 130

215Additional Information Aanvullende informatieMaintenance information andprecautionsAbout care and storage of the lens•Wipe the surface of the

Strany 131 - Stick”– introduction

216Maintenance information andprecautionsIf batteries are leaking•Wipe off the liquid in the battery compartmentcarefully before replacing the batteri

Strany 132 - – inleiding

217Additional Information Aanvullende informatieEnglishSpecificationsVideo camerarecorderSystemVideo recording system2 rotary headsHelical scann

Strany 133

218SpecificationsAC power adaptorPower requirements100 - 240 V AC, 50/60 HzPower consumption23 WOutput voltageDC OUT: 8.4 V, 1.5 A in theoperating mod

Strany 134

219Additional Information Aanvullende informatieNederlandsTechnische gegevensVideocamera/recorderSysteemVideo-opnamesysteemTwee roterende koppen

Strany 135

22Step 1 Preparing the powersupplyIf the power goes off although the batteryremaining indicator indicates that the batterypack has enough power to ope

Strany 136

220Technische gegevensNetspanningsadapterSpanningsvereiste100 - 240 V wisselstroom,50/60 HzStroomverbruik23 wattUitgangsspanningGelijkstroomuitgang (D

Strany 137

221Quick Reference Compleet overzicht— Quick Reference —Identifying the partsand controlsCamcorder16789q;23451 Remote sensor2 Focus ring (p. 67)

Strany 138

222Identifying the parts and controlsqa > MEMORY EJECT Lever (DCR-TRV17Eonly) (p. 133)qs Power zoom lever (p. 33)qd POWER switch (p. 18)qf EDITSEAR

Strany 139

223Quick Reference Compleet overzichtIdentifying the parts and controlsqkwawswdwfwgqlw;qk PHOTO button (p. 49, 141)ql BATT release button (p. 17

Strany 140

224Identifying the parts and controlswhwle;eaeswjwkwh START/STOP button (p. 28)wj SEL/PUSH EXEC dial (p. 114)wk DC IN jack (p. 23)wl DV OUT jack (p.

Strany 141 - – alleen voor de DCR-TRV17E

225Quick Reference Compleet overzichtIdentifying the parts and controlsejekelr;efedegehPAUSESTOPPLAYREWFFed Speakeref VOLUME buttons (p. 41)eg O

Strany 142

226ra Beeldscherm-informatietoets (DISPLAY)(blz. 42)rs Terugsteltoets (RESET) (blz. 199)rd In/uit-fade toets (FADER) (blz. 57)rf Geluidsinlastoets (AU

Strany 143

227Quick Reference Compleet overzichtVastmaken van de handgreepbandTrek de handgreepband goed strak aan.rk Batterijpak (blz. 18)rl Cassettedekse

Strany 144

228AfstandsbedieningDe toetsen op de afstandsbediening methetzelfde opschrift als die op de camcorder zelfhebben ook dezelfde functie.1 Foto-opnametoe

Strany 145

229Quick Reference Compleet overzichtVoorbereidingen voorafstandsbedieningPlaats twee stuks R6 (AA-formaat) batterijen inhet batterijvak van de

Strany 146

23Getting started VoorbereidingenGebruik op stroom van hetlichtnetAls u de camcorder geruime tijd achtereen wiltgebruiken, is het aanbevolen het

Strany 147

230Identifying the parts and controlsOperation indicators1 Cassette memory indicator (p. 34, 203)2 Remaining battery time indicator (p. 34)3 Zoom indi

Strany 148 - Een scène van een cassette

231Quick Reference Compleet overzichtIdentifying the parts and controlsqj Tape counter indicator (p. 34)/Time codeindicator (p. 34)/Self-diagnos

Strany 149 - To stop recording

232EnglishIndexA, BAC power adaptor ... 18Adjusting viewfinder ... 32Audio dubbing ... 102AUDIO M

Strany 150

233Quick Reference Compleet overzichtNederlandsIndexA, BAanduidingen op het TV-scherm(DISPLAY toets) ... 42Afdrukmarkeri

Strany 153

Sony Corporation Printed in Japan

Strany 154 - 100-0021

24Step 2 Setting thedate and timeSet the date and time settings when you use yourcamcorder for the first time. “CLOCK SET” willbe displayed each time

Strany 155

25Getting started VoorbereidingenDe jaaraanduiding verloopt als volgt:Als u de datum en tijd niet insteltDan wordt er in plaats daarvan bij deop

Strany 156

26Stap 3 Inleggen van eenvideocassette(1)Zorg dat de camcorder van stroom wordtvoorzien.(2)Schuif de OPEN/ EJECT knop in derichting van de pijl en ope

Strany 157

27Getting started VoorbereidingenOpmerkingProbeer niet de cassettehouder met de handomlaag te drukken. Hierdoor zou u het apparaatkunnen beschad

Strany 158 - Stilstaande beelden van een

28— Recording – Basics —Recording a pictureYour camcorder automatically focuses for you.(1)Remove the lens cap by pressing both knobson its sides and

Strany 159 - Stoppen met weergeven van de

29Recording – Basics Opnemen – basisbedieningRecording a pictureNotes•Fasten the grip strap firmly.•Do not touch the built-in microphone duringr

Strany 160 - - DIRECTORY ERROR”

3EnglishMain FeaturesTaking moving or still images, and playing them back•Recording a picture (p. 28)•Recording a still image on a tape (p. 49)•Playin

Strany 161 - 100-0006

30Opnamegegevens, datum en tijdDe opnamegegevens (datum/tijd of diverseopname-instellingen) worden tijdens hetopnemen niet aangegeven. Deze gegevenswo

Strany 162 - – Memory photo playback

31Recording – Basics Opnemen – basisbedieningInstellen van de helderheid vanhet LCD schermRegel de lichtsterkte van het LCD scherm naarwens bij

Strany 163 - To stop MPEG movie playback

32Instellen van het zoekerbeeldBij het maken van video-opnamen met het LCDscherm gesloten kunt u het beeld controleren inde zoeker. Om het zoekerbeeld

Strany 164

33Recording – Basics Opnemen – basisbedieningIn- en uit-zoomenDoor de zoomknop voorzichtig te verschuivenkunt u langzaam op uw onderwerp in-zoom

Strany 165 - Beelden bekijken met

34Aanduidingen in beeld tijdenshet opnemenDeze aanduidingen worden niet mee op de bandopgenomen.Aanduiding van de resterende batterij-gebruiksduurDe a

Strany 166 - Beelden bekijken met een

35Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpnemen bij tegenlicht– BACK LIGHTVoor het maken van tegenlicht-opnamen, metachter uw onderwerp een

Strany 167 - Windows 2000:

36Recording a pictureUsing Super NightShotThe Super NightShot mode makes subjects morethan 16 times brighter than those recorded in theNightShot mode.

Strany 168

37Recording – Basics Opnemen – basisbedieningOpnemen met dezelfontspannerU kunt de camcorder volautomatisch latenopnemen met de zelfontspanner.

Strany 169 - For Windows 98 users

38Recording a pictureNoteThe self-timer recording mode is automaticallycancelled when:–Self-timer recording is finished.–The POWER switch is set to OF

Strany 170

39Recording – Basics Opnemen – basisbedieningMet deze handige zoektoetsen kunt u de laatsteopgenomen beelden controleren of teruggaannaar het pu

Strany 171

4NederlandsFunctie-overzichtBewegende of stilstaande beelden opnemen of weergeven•Beelden opnemen (zie blz. 28)•Stilstaande beelden op de band opnemen

Strany 172

40Checking the recording– END SEARCH / EDITSEARCH / RecReviewRec ReviewYou can check the last recorded section.Press the – 7 side of EDITSEARCH moment

Strany 173

41Playback – Basics Afspelen – basisbediening— Afspelen – basisbediening —Afspelen van eenvideocassetteU kunt uw gemaakte video-opnamen terugzie

Strany 174 - 100-0001

42Video-opnamen weergeven op het LCDschermVoor afspelen van video-opnamen kunt u hetLCD scherm helemaal omkeren en danterugklappen tegen de camcorder

Strany 175 - Playing back images in a

43Playback – Basics Afspelen – basisbedieningPlaying back a tapeDate/time/Datum/tijdVarious settings/Diverse opname-instellingen[f][a][c][d][e][

Strany 176 - To cancel image protection

44Playing back a tapeVarious playback modesTo operate video control buttons, set thePOWER switch to PLAYER.To view a still picture (playbackpause)Pres

Strany 177 - – Image protection

45Playback – Basics Afspelen – basisbedieningPlaying back a tapeTo view the picture frame-by-framePress C on the Remote Commander in theplayback

Strany 178 - Deleting images

46Aansluitingen voorvideoweergave op TVSluit de camcorder met het daarbij geleverdeaudio/video-aansluitsnoer aan op uw TV-toestelof videorecorder wann

Strany 179 - Deleting all the images

47Playback – Basics Afspelen – basisbedieningAansluitingen voorvideoweergave op TVAls uw TV/videorecorder een21-polige (EUROCONNECTOR)aansluitin

Strany 180

48Aansluitingen voorvideoweergave op TVGebruik van de snoerloze infrarood-ontvanger voor audio/video-apparatuurDoor een snoerloze infrarood-ontvanger

Strany 181 - – PRINT MARK

49Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties— Uitgebreide opnamefuncties —Stilstaande beelden op de bandopnemen – Foto-bandopnameM

Strany 182

5Getting started VoorbereidingenChecking suppliedaccessoriesMake sure that the following accessories aresupplied with your camcorder.Contents of

Strany 183 - (optional)

50Recording a still image on a tape– Tape Photo recordingIf you record a moving subject with the tapephoto recording functionWhen you play back the st

Strany 184 - 4 7 2001

51Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesOpnemen met dezelfontspannerU kunt de camcorder stilstaande beelden op deband laten op

Strany 185 - In the recording mode

52Stilstaande beelden op de bandopnemen – Foto-bandopnameAfdrukken van een stilstaandbeeldU kunt een afdruk maken van een stilstaandbeeld met behulp v

Strany 186 - In the playback mode

53Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesHandmatig instellenvan de kleurbalansU kunt de kleurbalans handmatig bijregelen envast

Strany 187

54In the automatic white balance modePoint your camcorder at a white subject for about10 seconds after setting the POWER switch toCAMERA to get a bett

Strany 188

55Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesU kunt video-opnamen maken in een extra-breed16:9 formaat speciaal voor weergave op ee

Strany 189

56Beelden in- en uit-fadenMet in- en uitfaden kunt u uw video-opnameneen professionele aanblik geven.MONOTONE zwart/wit in/uit-fadenBij het infaden ne

Strany 190

57Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesBeelden in- en uit-faden(1)Voor in-faden [a]Zet de camcorder in de opnamepauzestand en

Strany 191 - Self-diagnosis display

58Beelden in- en uit-fadenTijdens het infaden met de BOUNCE functiekunt u geen gebruik maken van de volgendefuncties:–Belichtingsregeling–Scherpstelli

Strany 192 - C:21:00100–0001

59Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesSpeciale effecten– Beeldeffect/kleurenpaletOp digitale wijze kunt u uw video-opnamen z

Strany 193 - Warning messages

6EnglishTable of contentsMain Features... 3Checking supplied accessories ... 5Quick

Strany 194 - Verhelpen van storingen

60Speciale effecten– Digitale opname-effectenMet de verschillende digitale functies kunt uallerlei interessante effecten aan uw video-opnamen toevoege

Strany 195 - In de weergavestand

61Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesSpeciale effecten– Digitale opname-effecten(1)Kies in de CAMERA stand het onderdeel DE

Strany 196 - Tijdens opnemen en afspelen

62Using special effects– Digital effectNotes•The following functions do not work duringdigital effect:–Fader–Low lux mode of PROGRAM AE (The low luxin

Strany 197

63Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesUsing the PROGRAMAE functionYou can select PROGRAM AE (Auto Exposure)mode to suit your

Strany 198 - Overige toepassingen

64PROGRAM AEbelichtingsprogramma’s(1)Druk in de “CAMERA” stand (of de“MEMORY” stand, alleen voor de DCR-TRV17E) op de MENU toets om hetinstelmenu te l

Strany 199

65Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesPROGRAM AEbelichtingsprogramma’s•Tijdens opnemen in de MEMORY stand (alleenvoor de DCR

Strany 200 - Zelfdiagnose-aanduidingen

66Handmatig instellenvan de belichtingU kunt de belichting met de hand instellen.Onder de volgende omstandigheden kunt ubetere opnamen verkrijgen door

Strany 201

67Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesHandmatigscherpstellenIn de volgende gevallen kunt u betereopnameresultaten bereiken d

Strany 202 - Waarschuwingsmededelingen

68Handmatig scherpstellenGemakkelijker nauwkeurig scherpstellenStel eerst in de “T” telestand scherp op uwonderwerp en maak dan uw opnamen in de “W”gr

Strany 203 - Geschikte videocassettes

69Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesInterval-opnameU kunt een serie interval-opnamen maken doorde camcorder automatisch te

Strany 204

7Writing a print mark– PRINT MARK... 181Using the printer (optional) ... 183TroubleshootingTypes

Strany 205 - Juiste omgang met cassettes

70Interval recording152-41 23 4CAMERA SETSELFTIMER OFFD ZOOM16 : 9W I DESTEADYSHOTN. S. LIGHTFRAME REC I NT. REC [MENU] : ENDCAMERA SETSELFTIME

Strany 206 - “InfoLITHIUM” batterijen

71Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesInterval recordingTo cancel the interval recording•Set INT. REC to OFF in the menu set

Strany 207 - Betreffende “InfoLITHIUM”

72Frame by frame recording– Cut recordingYou can make a recording with a stop-motionanimated effect using cut recording. To createthis effect, alterna

Strany 208 - Betreffende de i.LINK

73Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesFrame by frame recording– Cut recordingTo cancel the cut recording•Set FRAME REC to OF

Strany 209

74— Uitgebreide weergavefuncties —Videoweergave metbeeld/kleureffectenTijdens het afspelen kunt u de weergegevenvideobeelden verwerken met de volgende

Strany 210 - Gebruik van uw

75Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesVideoweergave metdigitale beeldeffectenTijdens het afspelen kunt u de weergegevenvide

Strany 211 - Onderhoud en

76Playing back a tape with digitaleffectsPictures processed by the digital effectfunction•Pictures processed by the digital effect functionare not out

Strany 212 - Cleaning the LCD screen

77Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesU kunt de op een videocassette opgenomenbewegende beelden bij weergave uitvergroten.D

Strany 213 - On handling tapes

78U kunt de camcorder eenvoudig laten vooruit- ofterugspoelen en stoppen bij een gewenste scèneals u bij dat punt van tevoren de tellerstand op“0:00:0

Strany 214 - Maintenance information and

79Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesAls u een videoband metcassettegeheugen gebruikt, kunt u eenopname opzoeken aan de ha

Strany 215

8NederlandsInhoudsopgaveFunctie-overzicht ... 4Controleren van het bijgeleverdtoebehoren ...

Strany 216

80If you use a tape without cassette memoryYou cannot superimpose or search a title.In the mark•The bar in the mark indicates thepresent point on

Strany 217 - Specifications

81Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesU kunt op een cassette met video-opnamen deeerste opname van een bepaalde dag opzoeke

Strany 218 - (DCR-TRV17E only)

82Searching a recording by date– Date searchNoteIf one day’s recording is less than two minutes,your camcorder may not accurately find thepoint where

Strany 219 - Technische gegevens

83Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesOpzoeken van een foto-opname – Foto-zoekfunctie/foto-serieweergaveMet deze functie ku

Strany 220

84Opzoeken van een foto-opname– Foto-zoekfunctie/foto-serieweergaveBetreffende de zoekbalk•Het streepje in de zoekbalk geeft hethuidige punt op de

Strany 221 - Plaats en functie van

85Advanced Playback Operations Uitgebreide weergavefunctiesOpzoeken van een foto-opname– Foto-zoekfunctie/foto-serieweergaveDoornemen van een se

Strany 222 - Plaats en functie van de

86Aansluiten met het audio/video-aansluitsnoerU kunt uw eigen videoproductie samenstellendoor kopiëren en monteren van bandopnamen,met uw camcorder al

Strany 223

87Editing VideomontageDubbing a tapeYou can edit on VCRs that support thefollowing systems 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betama

Strany 224

88Via aansluiting met een i.LINK kabel(DV-aansluitsnoer)Sluit eenvoudigweg een i.LINK kabel (DV-aansluitsnoer) (niet bijgeleverd) aan op de DVOUT aa

Strany 225

89Editing VideomontageDubbing a tapeYou can connect one VCR only using the i.LINKcable (DV connecting cable)See page 208 for more information ab

Strany 226

9Beelden bekijken met een personal computer... 165Stilstaande beelden van een “Memory St

Strany 227

90U kunt een programma samenstellen van alleende gewenste beelden van een opgenomen band,om deze te kopiëren naar een videorecorder,zonder dat u die l

Strany 228 - Remote Commander

91Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editingNotes•You cannot dub titles, display indicators, or thecontents of cas

Strany 229

92Dubbing only desired scenes– Digital program editing46-9513MENUPOWERPLAYERCAMERAMEMORYOFF(CHG)OTHERSED I TSETCONTROLADJ TEST”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETU

Strany 230 - Bedieningsaanduidingen

93Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editing* TV/VCR component/TV/videorecorder-combinatieNote on IR SETUP codeDig

Strany 231

94(2)Instellen op de juiste toets voorhet uitschakelen van depauzestand van uw videorecorder1 Stel met een draai aan de SEL/PUSH EXECregelknop in op P

Strany 232

95Editing Videomontage(4)Controleren of de videorecordernaar behoren reageert1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette inuw videorecorder en

Strany 233

96Dubbing only desired scenes– Digital program editingStep 2: Setting the VCR tooperate with the i.LINK cable(DV connecting cable)When you connect usi

Strany 234

97Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editingStep 3: Adjusting thesynchronicity of the VCRYou can adjust the synchr

Strany 235

98Dubbing only desired scenes– Digital program editing3,479OTHERSED I TSETCONTROLADJ TEST”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETUPPAUSEMODEIR TESTRETURNEXECUTE[MEEGAG

Strany 236 - Printed in Japan

99Editing VideomontageDubbing only desired scenes– Digital program editingOperation 1: Making theprogramme(1)Insert the tape for playback into y

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře