
3-071-133-51 (1)©2001 Sony CorporationIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale econservarlo per riferimen
10Introduzione – Operazioni di baseNel presente manuale la procedura sopraindicata viene descritta con la dicitura“Selezionare [XXXX], quindi premere
100(1)Inserire un nastro vuoto (o su cui si desideraregistrare) nel videoregistratore, quindiinserire un nastro registrato nellavideocamera.(2)Prepara
Modifica / Μοντάζ101Duplicazione di un nastroSe il videoregistratore è di tipo monofonicoCollegare la spina gialla o la spina nera del cavodi collegam
102(1) Τοποθετήστε µια άδεια κασέτα (ή µιακασέτα που θέλετε να σβήσετε) στησυσκευή εγγραφήσ και τοποθετήστε τηγραµµένη κασέτα στην κάµερα.(2) Προετοιµ
Modifica / Μοντάζ1034,526FN3MENU1VCR SETVIDEOINPUT RETURNVIDEOVCR SETVIDEOINPUT RETURNVIDEOS VIDEOMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODEUtil
1044,53FNPAGE1 PAGE2 PAGE3 EXITDATACODECOUNTRESET RECCTRLRECPAUSEREC CTRLRET.S VIDEOVIDEOAUDIOOUTRECSTART: Flusso del segnale/Ροή σήµατοσRegistrazi
Modifica / Μοντάζ105Registrazione di un programmaQuando la duplicazione del nastro èterminataSelezionare , premere il centro z del tasto dicomando su
1064,53FNPAGE1 PAGE2 PAGE3 EXITDATACODECOUNTRESET RECCTRLRECPAUSEREC CTRLRET.RECSTARTRegistrazione di un programma: Flusso del segnale/Ροή σήµατοσ(
Modifica / Μοντάζ107Registrazione di un programmaQuando la duplicazione del nastro èterminataSelezionare , premere il centro z del tasto dicomando, q
108Sovrapposizione dititoliVACATIONÈ possibile sovrapporre un titolo per 5 secondi apartire dal punto di inizio della registrazione.Durante la riprodu
109Modifica / Μοντάζ345TITLEPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY HOLIDAYSCONGRATULATIONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACATIONTHE ENDVACATIONCOLOURRET.PO
Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ11Introduzione – Operazioni di basePer tornare alla schermata FNSelezionare OK, quindi RETURN, o END tramite v/
110Sovrapposizione di titoli6,78VACATIONCOLOURRET.POS rSTBYSIZETITLE OKEXITPOS RVACATIONRET.STBYSAVETITLEEXITVACATIONRET.SAVETITLEEXIT STBYVACATION–0
111Modifica / ΜοντάζSovrapposizione di titoliPer non visualizzare il titolo durante lariproduzioneImpostare TITLE DSPL su OFF nelleimpostazioni di men
112Sovrapposizione di titoli2FN3INPUTTITLETITLESETTITLE14,56–8INPUT TITLE ENDSELECTDIRECTIONINPUT TITLE ENDENDPRESET TITLEHELLO!HAPPY BIRTHDAYHAPPY
113Modifica / ΜοντάζSovrapposizione di titoliPer utilizzare un titolo personalizzatoPer utilizzare un titolo personalizzato,selezionare al punto 6 (
114Sovrapposizione di titoli4,562FN3CM SETT I TLEERASETAPE T I TLEERASE ALL INFODSPLT I TLE ERASE1 HELLO !2 CONGRATULAT I ONS !3 HAPPY N
115Modifica / ΜοντάζSovrapposizione di titoliPer tornare alla schermata FNSelezionare , , quindi premere il centro zdel tasto di comando dopo il pun
116È possibile creare due titoli personalizzati ememorizzarli nella memoria della videocamera.Ciascun titolo può contenere un massimo di 20caratteri.C
117Modifica / ΜοντάζCreazione di titoli personalizzati3657–9TITLE SETCUSTOM1 SETCUSTOM2 SETTITLE SETCUSTOM1 SETCUSTOM2 SET RETURNTITLE SETCU
118Creazione di titoli personalizzatiSe per immettere i caratteri sono necessari piùdi 5 minuti nel modo di attesa quando nellavideocamera è inserita
119Modifica / Μοντάζ4–6732FNTITLETITLE ENDINPUTTITLETITLESETTITLE SETCUSTOM1 SETCUSTOM2 SET RETURNTITLE SETCUSTOM1”BASEBALL”CUSTOM2 SET RET
12ItalianoIndiceCaratteristiche principali ... 4Introduzione – Operazioni di base ... 8Guida rapida all’uso..
120Le cassette MICROMV registranoautomaticamente le impostazioni di registrazionee la data. È inoltre possibile assegnare un titolo atali cassette com
121Modifica / Μοντάζ53FN4MENUSETCM SETT I TLEERASET I TLE DSPLTAPE T I TLEERASE ALL INFODSPL6–8&? !ABC DEFT t6789012345MNOJKLGH ISET’ . ,/–
122Micro Cassette Memory(memoria cassetta micro)Per tornare alla schermata FNSelezionare , , quindi premere il centro zdel tasto di comando dopo il
123Modifica / ΜοντάζMicro Cassette Memory(memoria cassetta micro)Eliminazione di tutti i daticontenuti nella Micro CassetteMemory (memoria cassetta mi
124— Personalizzazione della videocamera —Modifica delleimpostazioni di menuPer modificare le impostazioni di modo tra leimpostazioni di menu, selezio
Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασ1251FN2CAMERA345MANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTWHT BALAUTO
126Modifica delle impostazioni dimenuItalianoSelezione del modo di ciascuna voce z è l’impostazione predefinita.Le voci di menu variano a seconda dell
127Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceSTEADYSHOTVIDEOINPUTNTSC PBLCD COLOURVF B.L.*S
128Icona/voce*MOVIE SETMOVIEMODESLIDE SHOWDELETE ALLFORMATPHOTO SAVEModifica delle impostazioni di menu* solo DCR-IP7ENote sulla formattazione (solo D
129Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασIcona/voceTITLEERASETITLE DSPLTAPE TITLEERASE ALLq INFOD
13IndiceIngrandimento di fermi immagine registratisu una “Memory Stick”– PB ZOOM memoria ... 186Riproduzione di immagini in cic
130Icona/voceDATA CODE*AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPModifica delle impostazioni di menu* Utilizzando solo il telecomandoNotaSe viene
131Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΕπιλογή ρύθµισησ κάθε στοιχείο
132Εικονίδιο/στοιχείοSTEADYSHOTVIDEOINPUTNTSC PBLCD COLOURVF B.L.*STILL SETPIC MODEQUALITYΑλλαγή των ρυθµίσεων µενού* Μνο στο µοντέλο DCR-IP7EΣηµειώσ
133Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείο*MOVIE SETMOVIEMODESLIDE SHOWDELETE AL
134Εικονίδιο/στοιχείοTITLEERASETITLE DSPLTAPE TITLEERASE ALLq INFODSPLqREMAINCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΣηµειώσεισ για το DEM
135Personalizzazione della videocamera / ∆ιαµρφωση τησ κάµερασ σύµφωνα µε τισ προτιµήσεισ σασΕικονίδιο/στοιχείοDATA CODE*AREA SETSUMMERTIMEBEEPCOMMAN
136— Operazioni con la “Memory Stick” —Uso della “MemoryStick” – Introduzione– solo DCR-IP7EÈ possibile registrare un’immagine sulla“Memory Stick” e r
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”137Uso della “Memory Stick”•Non è possibile registrare né cancellareimmagini dalla “M
138Uso della “Memory Stick”– Introduzione“Memory Stick” formattate tramitecomputerNon è garantita la compatibilità con la presentevideocamera di “Memo
139Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Τοποθέτηση του “Memory Stick”Τοποθετήστε ένα “Memory Stick” στη σχισµήεισαγωγήσ “M
14ΕλληνικάΠίνακασ περιεχοµένωνΚαλώσ ήρθατε!... 2Κύρια χαρακτηριστικά ... 6Εισαγωγή
140Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneSe la spia di accesso è illuminata o lampeggiaNon scuotere o urtare la videocamera poiché staleggendo o regis
141Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”FN13–62FNINDEXPLAY FNINDEXCAMSELFTIMERPLAYINDEX EXPO–SUREFOCUSMENULCDBRTPLAYINDEXP
142Uso della “Memory Stick”– IntroduzionePer tornare alla schermata FNSelezionare EXIT, quindi premere il centro z deltasto di comando.Per eseguire le
143Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”2FN34MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURN5MEMORY SET
144Για να επιστρέψετε στην οθνη FNΕπιλέξτε RETURN, και κατπιν πιέστετο κέντρο z του πλήκτρου ελέγχου, µετά τοβήµα 7. Εµφανίζεται η οθνη PAGE1.
145Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Uso della “Memory Stick”– IntroduzioneDifferenze tra i modi di qualità immaginePri
1462FN34MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURN5MEMORY SETMOVIE SET MOVIEMODE REMAIN RETURNLIGHTMODEREMAIN
147Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”SUPER FINE: Μπορείτε να καταγράψετεκινούµενεσ εικνεσ µε την υψηλτερη δυνατήποιτ
148Tempo di registrazione massimo perle immagini in movimentoModo di qualità Tempo di registrazioneimmagine massimoSUPER FINE 45 sFINE 1 min 10 sSTAND
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”14932FINEFINEFNINDEXPLAYFNINDEXPLAYNETWORKNETWORK1 / 12 1PHOTOPHOTOMEMORY/
15Πίνακασ περιεχοµένωνΜετεγγραφή σε κασέτα εικνωνγραµµένων σε “Memory Stick”... 184Μεγέθυνση ακίνητων εικνων γραµµένωνσε “Memory Stick”– Memory PB
150Registrazione di fermi immaginesu “Memory Stick” – Registrazionedi immagini memorizzateSe l’interruttore POWER è impostato suMEMORYLe funzioni che
151Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu “Memory Stick” – Registrazionedi immagini memori
1522FN34MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURN5MEMORY SETSTILL SET PIC MODE QUALITY RETURNSINGLE6MEMORY SETSTILL
153Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu “Memory Stick” – Registrazionedi immagini memori
15454PHOTO12FN3PAGE1 PAGE2 PAGE3EXITMENU FOCUSSELFTIMERPLAYINDEX EXPO–SURESELFTIMERMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODEPHOTORegistrazione di fer
155Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Registrazione di fermi immaginesu “Memory Stick” – Registrazionedi immagini memori
156Registrazionedell’immagine di un nastrocome fermo immagine234 1 / 40 CAPTUREFN FNFINE FINEPHOTO PHOTO1MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFO
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”157Se la spia di accesso è illuminata o lampeggiaNon scuotere o urtare la videocamera
158Registrazione di fermiimmagine provenienti daapparecchi esterniOperazioni preliminariImpostare DISPLAY in su LCD nelleimpostazioni di menu (p. 12
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”159Se il videoregistratore dispone di una presa SVIDEOEffettuare il collegamento util
Guida rapida all’uso16ItalianoGuida rapida all’usoInserimento di una cassetta (p. 36)Collegamento del cavo di alimentazione (p. 30)Usare il blocco bat
160– solo DCR-IP7EÈ possibile registrare immagini in movimentocon audio su una “Memory Stick”.Operazioni preliminariInserire la “Memory Stick” nella v
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”161Registrazione di immagini inmovimento su una “Memory Stick”– Registrazione di film
1623STD40REC[15]0:030:15:42minSECBBBNFN21START/STOPMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODETempo registrabile sulla “Memory Stick”./∆ιάρκεια εγγραφή
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”163Registrazione dell’immagine diun nastro come immagine inmovimentoTempo di registra
164(1)Impostare l’interruttore POWER su VCR.(2)Se viene utilizzato il cavo di collegamento A/V, impostare VIDEOINPUT sulla posizioneappropriata per il
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”165Uso del cavo i.LINKNotaL’indicatore “ ” lampeggia nei casi riportati diseguito. In
166– solo DCR-IP7EÈ possibile sovrapporre un fermo immagineregistrato su una “Memory Stick” alla partesuperiore dell’immagine in movimento in fase dir
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”167Operazioni preliminari•Inserire nella videocamera il nastro che sidesidera utilizz
168Sovrapposizione del fermo immagine diuna “Memory Stick” ad un’immagine inmovimento – MEMORY MIX234,56FNMEMM I X+–+–19100–0001+–MEM MIXMCCAMLUMIOVE
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”169Sovrapposizione del fermo immagine diuna “Memory Stick” ad un’immagine inmovimento
Guida rapida all’uso17Registrazione di immagini (p. 38)Controllo dell’immagine di riproduzione sulloschermo LCD (p. 51)MirinoQuando il pannelloLCD è c
170Sovrapposizione del fermo immagine diuna “Memory Stick” ad un’immagine inmovimento – MEMORY MIXImmagini di esempioLe immagini di esempio memorizzat
171Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”– solo DCR-IP7EUtilizzando la funzione di ricerca, è possibilericevere automaticam
1722546FN31MENUPHOTO SAVE 0 : 00 : 000 / 4034minF I NESAV I NG0PHOTO SAVE 0 : 30 : 004 / 40F I NEEND4PHOTO SAVE 0 : 00 : 000 / 40F I NEPHOTO BUTTON
Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”173Copia di fermi immagine dalnastro – Salvataggio di immaginiPer arrestare o termina
174Visualizzazione di fermiimmagine – Riproduzionedi immagini memorizzate2PLAY1MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODE– solo DCR-IP7EÈ possibile ri
175Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Visualizzazione di fermiimmagine – Riproduzione diimmagini memorizzateNotaLe immag
176Indicatori a schermo visualizzatidurante la riproduzione difermi immagineDati di registrazionePer visualizzare i dati di registrazione (data/orao l
177Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”1 / 40123456EXITDELMARK-MARKT tVisualizzazione di fermiimmagine – Riproduzione dii
178Visualizzazione di fermiimmagine – Riproduzione diimmagini memorizzateNotaDurante la visualizzazione della schermata diindice, nella parte superior
179Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”– solo DCR-IP7EÈ possibile visualizzare le immagini inmovimento registrate su una
Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ18ΕλληνικάΟδηγσ Γρήγορησ ΕκκίνησησΤοποθέτηση κασέτασ (σελ. 36)Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίασ (σελ. 30)Χρησιµοποιήστε την µ
180Visualizzazione di immagini inmovimento – Riproduzione difilm MPEG2PLAY1FNVOL+MPEG SCRNSIZEN XVOL––– ––– –INDEXCAM+–MOV10001MEMORY P LAY1/205MEMORY
181Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Visualizzazione di immagini inmovimento – Riproduzione difilm MPEGFNVOL+MPEG SCRNS
182Σηµειώσεισ σχετικά µε το µέγεθοσ τησοθνησ• Η εικνα µπορεί να µην εµφανιστεί στοµέσο τησ οθνησ, γεγονσ που εξαρτάταιαπ την ταινία.• Ακµη κι αν
183Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Visualizzazione di immagini inmovimento – Riproduzione difilm MPEGAmbiente Macinto
1846,7100–0026– +4FN5PAGE31RECPAUSEREC CTRL26/26 MEMORY PLAYRET.RECSTART100–0026– +RECPAUSEREC CTRL0:00:07MEMORY PLAYRET.RECSTARTMEMORY/NETWORKVCRC
185Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”RECDuplicazione di immaginiregistrate sulla “Memory Stick”sul nastroPer arrestare
186MEMORY PLAY3/14PB ZOOMx 2[EXEC]:END 100–0003243,51FNPBZOOMPAGE2WT– solo DCR-IP7EÈ possibile ingrandire i fermi immagine registratisu una “Memory
187Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Ingrandimento di fermi immagineregistrati su una “Memory Stick”– PB ZOOM memoriaPe
1882FN34MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURN1MENU5MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURNREADY6
189Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Riproduzione di immagini in cicliininterrotti – SLIDE SHOWPer arrestare la present
Οδηγσ Γρήγορησ Εκκίνησησ19Εγγραφή εικνασ (σελ. 38)Παρακολούθηση τησ εικνασ αναπαραγωγήσ στηνοθνη υγρών κρυστάλλων (σελ. 51)1 Αφαιρέστε το κάλυµµα
19013INDEX4–6123456EXITRET.-MARK1 / 40123456EXITDELMARK-MARKT t-2 / 40Tt-MARKMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODE– solo DCR-IP7EPer evitare canc
191Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Per evitare cancellazioni accidentali– Protezione delle immaginiPer annullare la p
1924DELE–TEDELETE100–000103 / 40DELETE?OKCAN–CEL3FN1MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODE– solo DCR-IP7EÈ possibile eliminare le immagini memoriz
193Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”Eliminazione di immaginiPer tornare alla schermata FNSelezionare EXIT, quindi prem
194Eliminazione di immagini3INDEX4–6132456EXITDEL123456EXITDELMARK-MARK-EXECDEL1 / 40Tt3 / 40TtRET.1MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODE(1)Impos
195Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”STILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURNREADYMEMORY SETSTILL SETMOV
19686MEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURNRETURNOKMEMORY SETSTILL SETMOVIE SETSLIDE SHOWDELETE ALLFORMAT RETURNRETURNE
197Operazioni con la “Memory Stick” / Λειτουργίεσ του “Memory Stick”13INDEX4–6123456EXITMARK123456EXITDELMARK-MARKMARK1 / 40Tt2 / 40TtRET.MEMORY/NETWO
198Assegnazione di contrassegni distampa – PRINT MARKPer annullare la creazione dicontrassegni di stampaSelezionare l’immagine di cui si desideraelimi
199Collegamento ad un computer / Σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστήUtilizzando il computer, è possibile visualizzareo modificare le immagini registrate
2ItalianoBenvenuti!Congratulazioni per l’acquisto di questavideocamera Sony Digital Handycam. Conquesta Digital Handycam potrete catturare imomenti pr
20— Operazioni preliminari —Utilizzo del manualeLe istruzioni contenute in questo manuale siriferiscono ai due modelli elencati nella tabellache segue
200Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate su unnastroAmbienti operativi consigliatiAmbienti operativi Windows consigliatiSO: Microsoft
201Collegamento ad un computer / Σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστή– solo DCR-IP7EUtilizzando il computer, è possibile visualizzare idati registrati su
202Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate su una“Memory Stick”Note•Il funzionamento non è garantito per gliambienti Windows o Macintosh
Collegamento ad un computer / Σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστή203Connettore USB/Συνδετήρασ USB USBComputer/ΥπολογιστήσCavo USB/Καλώδιο USBPremere a f
204Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate su una“Memory Stick”Note•Se nella videocamera non è inserita una “MemoryStick”, non è possibi
Collegamento ad un computer / Σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστή205Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate su una“Memory Stick”Punto 2 In
206Connettore USB/Συνδετήρασ USB USBComputer/ΥπολογιστήσCavo USB/Καλώδιο USBPremere a fondo/Σπρώξτε µέχρι το τέρµαVisualizzazione sul computerdelle im
Collegamento ad un computer / Σύνδεση µε ηλεκτρονικ υπολογιστή207Visualizzazione sul computerdelle immagini registrate su una“Memory Stick”* Prima di
208Cartella/Φάκελοσ File/Αρχείο Significato/Σηµασία100msdcf DSC0ssss.jpg File di fermi immagine/Αρχείο ακίνητησ εικνασMOV1ssss.mpg File di immagini i
Funzionamento in rete / Λειτουργία δικτύου209— Funzionamento in rete —Accesso alla rete12FNINDEXPLAYNETWORKMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODEB
Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ21Nota sul formato MICROMVQuesta videocamera è basata sul formatoMICROMV. Pertanto, con questa videocamera èpossibi
210Accesso alla reteSe i messaggi di posta elettronica vengono inviatiutilizzando la funzione di rete, è possibileallegare ad essi un’immagine registr
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών211Se durante l’uso della videocamera si verificano dei problemi, utilizzare la seguente tabella per
212Tipi di problema e relative soluzioniSintomo Causa e/o azioni correttive• Se dopo avere impostato l’interruttore POWER su CAMERA oil modo DEMO MODE
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών213Tipi di problema e relative soluzioniNei modi di registrazione e riproduzioneSintomo Causa e/o azi
214Tipi di problema e relative soluzioniDurante l’uso con una “Memory Stick”– solo DCR-IP7ESintomo Causa e/o azioni correttive• L’interruttore POWER n
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών215Tipi di problema e relative soluzioniDurante l’uso con una “Memory Stick”– solo DCR-IP7ESintomo Ca
216AltriSintomo Causa e/o azioni correttive• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di rete oppurerimuovere la batteria, quindi ricollegare entro 1
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών217C:21:00Schermo LCD o mirinoDisplay di autodiagnostica•C:ss:ssÈ possibile porre rimedio da soli.•E:
218ItalianoIndicatori e messaggi di avvertimentoSe sullo schermo vengono visualizzati indicatori e messaggi, controllare quanto segue:Per ulteriori in
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών219Indicatori e messaggi di avvertimentoMessaggi di avvertimento• CLOCK SET Impostare la data e l’ora
22Utilizzo del manuale[a][b][c][d]Precauzioni per la cura dellavideocameraObiettivo e schermo LCD/mirino (soloper i modelli su cui sono montati)•Lo sc
220Σε περίπτωση που παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρβληµα στη διάρκεια τησ λειτουργίασ τησκάµερασ, χρησιµοποιήστε τον πίνακα που ακολουθεί για να το λύσετ
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών221Τύποι προβληµάτων και οι λύσεισ τουσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Εάν περάσουν 10 λε
222Τύποι προβληµάτων και οι λύσεισ τουσΣε λειτουργίεσ εγγραφήσ και αναπαραγωγήσΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Η µπαταρία δεν έχει τοποθετ
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών223Τύποι προβληµάτων και οι λύσεισ τουσΚατά τη λειτουργία τησ κάµερασ µε χρήση “Memory Stick”– µνο σ
224Τύποι προβληµάτων και οι λύσεισ τουσΚατά τη λειτουργία µε χρήση του “Memory Stick”– µνο στο µοντέλο DCR-IP7EΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργ
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών225ΑλλαΣύµπτωµα Αιτία και/ή ∆ιορθωτικέσ Ενέργειεσ• Αποσυνδέστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενουρεύµατ
226C:21:00Οθνη Υγρών Κρυστάλλων ή ΕικονοσκπιοΕνδείξεισ αυτοδιάγνωσησ•C:ss:ssΜπορείτε να ρυθµίσετε την κάµεραο ίδιοσ.•E:ss:ssΕπικοινωνήστε µε τον πλη
Guida alla soluzione dei problemi / Οδηγσ βλαβών227ΕλληνικάΠροειδοποιητικέσ ενδείξεισ και µηνύµαταΕάν εµφανιστούν ενδείξεισ και µηνύµατα στην οθνη,
228Προειδοποιητικέσ ενδείξεισ και µηνύµαταΠροειδοποιητικά µηνύµατα• CLOCK SET Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ. 32)• FOR “InfoLITHIUM” Χρησιµο
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ229— Informazioni aggiuntive —Cassette compatibiliSelezione dei tipi di cassettaÈ possibile utilizzare
Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ2371534689 q;qa2Verifica degliaccessori in dotazioneAccertarsi che con la videocamera siano staticonsegnati i segue
230[a]Cassette compatibiliNote sulle cassette MICROMVSe viene applicata l’etichetta ad unacassetta MICROMVAssicurarsi di applicare l’etichettaesclusiv
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ231Cos’è il blocco batteria“InfoLITHIUM”?Il blocco batteria “InfoLITHIUM” è un bloccobatteria agli ioni
232Informazioni sul blocco batteria“InfoLITHIUM”•Tenere a portata di mano blocchi batteria diricambio con durata due o tre volte superiore altempo di
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ233La presa i.LINK (MICROMV) sul presenteapparecchio è una presa MICROMV compatibilecon i.LINK. In ques
234Informazioni su i.LINKVelocità di trasmissione di i.LINKLa velocità di trasmissione massima dellavideocamera è pari a “S400”.La velocità di trasmis
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ235Uso della videocameraall’esteroUso della videocameraall’esteroI paesi, le regioni o le zone in cui è
236Formazione di condensaSe la videocamera viene trasportata direttamenteda un luogo freddo ad uno caldo, è possibile chesi formi della condensa all’i
Informazioni aggiuntive / Πρσθετες πληροφορίες237[a] [b] [c]Informazioni sulla manutenzionee precauzioniInformazioni sullamanutenzionePulizia delle t
238Informazioni sulla manutenzionee precauzioniRiproduzione automatica di unacassetta di puliziaLa videocamera è dotata della funzione diriproduzione
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ2392213Informazioni sulla manutenzionee precauzioniRimozione della polvereall’interno del mirino(1)Estr
24Verifica degli accessori indotazione1 Telecomando senza fili (1) (p. 253)RMT-817: DCR-IP7ERMT-818: DCR-IP5E2 Alimentatore CA AC-L20A (1), cavo diali
240Informazioni sulla manutenzionee precauzioniCarica della pila ricaricabileincorporataLa presente videocamera è dotata di un pilaricaricabile incorp
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ241Informazioni sulla manutenzionee precauzioni•Tenere la videocamera lontana da forti campimagnetici o
242Informazioni sulla manutenzionee precauzioniAlimentatore CA•Scollegare l’apparecchio dalla presa di correntequando non lo si usa per un periodo di
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ243Informazioni sulla manutenzionee precauzioniBlocco batteria•Utilizzare unicamente il caricabatterie
244ItalianoCaratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotantiSistema a scansione elicoidaleSistema di registraz
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ245Caratteristiche tecnicheBlocco batteria NP-FF50Tensione di uscita massima8,4 V CCTensione di uscita7
246ΕλληνικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΤµήµα βίντεοΣύστηµαΣύστηµα εγγραφήσ εικνασ2 περιστροφικέσ κεφαλέσΣύστηµα ελικοειδούσ σάρωσησΣύστηµα εγγραφήσ ήχουΠερ
Informazioni aggiuntive / Πρσθετεσ πληροφορίεσ247Τεχνικά χαρακτηριστικάΜετασχηµατιστήσεναλλασσµενουρεύµατοσ AC-L20AΑπαιτήσεισ τροφοδοσίασ100 - 240 V
248— Guida rapida —Identificazione delleparti e dei comandiCamcorder12345678901 Tasto OPEN (p. 38)2 Tasto BROWSER MENU (p. 209) (solo DCR-IP7E)3 Scher
Guida rapida / Γρήγορη Παραποµπή249Identificazione delle parti e deicomandiqaqsqdqfqgqhqjqkqlqa Tasto DISPLAY (p. 54)qs Tasto di comando (v/V/b/B/z) (
25Operazioni preliminari / ΞεκινώντασInstallazione del blocco batteriaSi consiglia di utilizzare il blocco batteria duranteil funzionamento della vide
250Identificazione delle parti e deicomandiw;wawswdwfwgwhwjwkwle;eaw; Tasto ZOOM (p. 44)wa Tasto PHOTO (p. 61, 149)ws Presa DC IN (p. 27)wd Presa USB
Guida rapida / Γρήγορη Παραποµπή251Identificazione delle parti e deicomandiNota sull’obiettivo Carl ZeissLa videocamera è dotata di un obiettivo CarlZ
252Identificazione delle parti e deicomandiesedefegehejekelr;es Leva MEMORY EJECT (p. 139)(solo DCR-IP7E)ed Spia di accesso (p. 139) (solo DCR-IP7E)ef
Guida rapida / Γρήγορη Παραποµπή253Identificazione delle parti e deicomandi1234567890qaTelecomandoI tasti del telecomando e quelli presenti sullavideo
254Identificazione delle parti e deicomandiPreparazione del telecomandoInserire due pile tipo R6 (formato AA) in modoche i poli + e – delle pile corri
Guida rapida / Γρήγορη Παραποµπή255Identificazione delle parti e deicomandi120min STBY 0:12:34– +12minST I LL16:9WIDENEG. ART ENDSEARCHAUTO5 0 AWB MP
256Identificazione delle parti e deicomandiqd Indicatore timer automatico (p. 48, 63, 153)qf Indicatore STBY/REC (p. 46)/Indicatoremodo di comando vid
Guida rapida / Γρήγορη Παραποµπή257ItalianoIndiceA, BAlimentatore CA...30Assegnazione di un titolo ad unacassetta ...
258ΕλληνικάΕυρετήριοA, B ...W, X, Y, ZAUTO SHTR ... 131BACK LIGHT ... 47BEEP ...
26Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneNota sul coperchio dei terminali della batteriaPer proteggere i terminali della batteria,installare
Sony Corporation Printed in Japan307113351
27Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ(1) Ανοίξτε το κάλυµµα του ακροδέκτη καισυνδέστε το µετασχηµατιστήεναλλασσµενου ρεύµατοσ που παρέχεταιµαζί µε τη
28Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneNotaEvitare che oggetti metallici vengano a contattocon le parti metalliche della presa CCdell’alime
29Operazioni preliminari / ΞεκινώντασPunto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneNumero approssimativo di minuti di tempo diregistrazione durante
30Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazioneSe la videocamera si scarica rapidamentenonostante sia indicato un tempo residuo difunzionamento del
31Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ2,31Punto 1 Preparazione della fontedi alimentazionePRECAUZIONEL’apparecchio non è scollegatodall’alimentazione C
324SETUP MENUCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODE23SETUP MENUCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODE RETURNFN––:––:––5CLOCK SETAREA 1SUMMERTIMEOFFLisbon, LondonDATE[
33Operazioni preliminari / ΞεκινώντασSETUP MENUCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODE RETURN 4 7 2002 17:30:002002 1 1 12 : 00AMCLOCK SETAREA 26SU
34Per tornare alla schermata FNSelezionare , , quindi premere il centro zdel tasto di comando dopo il punto 10. Vienevisualizzata la schermata PAGE1
35Operazioni preliminari / ΞεκινώντασΣτάδιο 2 Ρύθµιση ηµεροµηνίασ καιώρασPunto 2 Impostazione di data eoraCodiceDifferenze diImpostazione areadi zonaf
362 3, 4OPEN/ZEJECT5(1)Preparare la fonte di alimentazione,installando il blocco batteria o collegandol’alimentatore CA (p. da 25 a 31).(2)Fare scorre
37Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ[a]Punto 3 Inserimento di unacassettaPer evitare la cancellazione di dati accidentaleFar scorrere la linguetta d
3865234140minREC0:00:01START/STOPMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODE— Registrazione – Operazioni di base —Registrazione diimmaginiLa videocamer
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ39Registrazione di immaginiDopo la registrazione(1)Impostare l’interruttore POWER su
4ItalianoCaratteristiche principaliRipresa di immagini in movimento o ferme e loro riproduzione.•Registrazione di immagini su nastro (p. 38)•Registraz
40180°90°OPENRegistrazione di immaginiRegolazione dell’angolazionedello schermo LCDÈ possibile ruotare il pannello LCD comemostrato di seguito.Per chi
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ41Registrazione di immaginiIn modo CAMERA o MEMORY (solo DCR-IP7E).Estrarre il mirino
4213,4FN25LCDBRTPAGE2LCD BRT– +OKRegistrazione di immaginiOPENRegolazione della luminositàdello schermo LCDDurante la registrazione in ambienti lumino
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ43Registrazione di immaginiPer tornare alla schermata FNSelezionare OK, quindi prem
44Registrazione di immaginiWTTWTWRetroilluminazione del mirinoÈ possibile cambiare la luminosità dellaretroilluminazione quando si utilizza il bloccob
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ45TWRegistrazione di immaginiNotaSe viene utilizzato lo zoom ottico o se laposizione
46Indicatori visualizzati in mododi registrazioneGli indicatori non vengono registrati sul nastro.Indicatore del tempo di funzionamentoresiduo della b
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ47Registrazione di immaginiBACK LIGHTIndicatore del nastro residuoL’indicatore potreb
48Registrazione di immagini1234FNPAGE1 PAGE2 PAGE3EXITMENU FOCUSFADER SELFTIMERMEMMIXEXPO–SURESTART/STOPRegistrazione con timerautomaticoLa registrazi
Registrazione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ εγγραφήσ49Registrazione di immaginiPer annullare la registrazione contimer automaticoSelezion
5Caratteristiche principaliFunzioni per conferire effetti speciali alle registrazioni•Zoom digitale (p. 124)L’impostazione predefinita è regolata su O
501FN23ENDSCHPAGE2È possibile raggiungere la fine dell’ultima parteregistrata.(1)In modo di attesa, selezionare FN, quindipremere il centro z del tast
51Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ— Riproduzione – Operazioni di base —Riproduzione di unnastroÈ possibile control
52543612VOL– +OKFNMEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODERiproduzione di un nastro Αναπαραγωγή βιντεοκασέτασBarra VOL/Μπάρα VOL(1)Installare la fon
Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ53Riproduzione di un nastroPer tornare alla schermata FNSelezionare EXIT, quindi p
54DATACODECAMDATADATEDATAOFF OKRiproduzione di un nastroPer visualizzare gli indicatori aschermo – Funzione divisualizzazionePremere DISPLAY sulla vid
Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ55(4) Επιλέξτε CAM DATA ή DATE DATA καικατπιν πιέστε το κέντρο z του πλήκτρουελέγ
56Riproduzione di un nastroVarie impostazioniLe varie impostazioni sono le informazionirelative allo stato della videocamera durante laregistrazione.
Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ57Riproduzione di un nastroPer fare avanzare il nastro•Selezionare , quindi preme
58Riproduzione di un nastroPer visualizzare le immagini a bassavelocità (rallentatore)Premere SLOW sul telecomando durante lariproduzione. Per mettere
59Riproduzione – Operazioni di base / Βασικέσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσΣυνδέστε την κάµερά σασ µε τηλερασηχρησιµοποιώντασ το καλώδιο σύνδεσησ ήχου/εικ
6ΕλληνικάΚύρια χαρακτηριστικάΛήψη και αναπαραγωγή κινούµενων ή ακίνητων εικνων• Εγγραφή εικνασ σε κασέτα (σελ. 38)• Εγγραφή ακίνητησ εικνασ σε κασέ
60Visualizzazione dellaregistrazione sullo schermo deltelevisoreTVSe il televisore o ilvideoregistratore sono di tipomonofonicoCollegare la spina gial
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ61— Operazioni di registrazione avanzate —Registrazione di un fermo immagine su
62Registrazione di un fermoimmagine su un nastro– Registrazione di immagini sunastroNote•Durante il modo di registrazione CAMERAnormale, non è possibi
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ631243FNPHOTOPAGE1 PAGE2 PAGE3EXITMENU FOCUSFADER SELFTIMERMEMMIXEXPO–SUREPHOTOR
64[a][c][b][d]16:9WIDE1FN23,45MENUCAMERA SETD ZOOM16:9 WIDESTEADY SHOT RETURNONÈ possibile registrare immagini con rapporto diformato 16:9 da vedere
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ65Uso del modo ampioPer annullare il modo ampioNelle impostazioni di menu, impos
66È possibile effettuare operazioni di dissolvenzain entrata o in uscita per ottenere registrazionidall’aspetto professionale.MONOTONEDurante l’operaz
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ67Uso della funzione di dissolvenza14FNFADEROFF OKNORM.FADERMONO–TONEBOUN–CE MO
68Uso della funzione di dissolvenzaPer annullare la funzione didissolvenzaPrima di premere START/STOP, selezionare OFF, quindi premere il centro z del
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ69[a] [b] [c] [d] [e] [f]È possibile elaborare digitalmente le immagini inmodo d
7Κύρια χαρακτηριστικάΛειτουργίεσ που προσδίδουν εφέ στισ εγγραφέσ σασ• Ψηφιακ ζουµ (σελ. 124)Η ρύθµιση εργοστασίου είναι OFF. (Για ζουµ µεγαλύτερο απ
70Uso degli effetti speciali– Effetto immagine3,4MANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTWHT BALAUTO SHTR RETURNOFFNEG. ARTSEPIAB&WSOLARIZESLIMSTRETCHPA
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ71STILLLUMI.Fermo immagine/ Immagine in movimento/Ακίνητη εικνα Κινούµενη εικν
72Uso degli effetti speciali – Effettodigitale(1)Nel modo CAMERA, selezionare FN, quindipremere il centro z del tasto di comando.Viene visualizzata la
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ73Για να επιστρέψετε στην οθνη FNΕπιλέξτε OK και κατπιν πιέστε το κέντροz το
74Uso degli effetti speciali – EffettodigitaleSe l’interruttore POWER viene impostato suOFF (CHG).L’effetto digitale viene annullatoautomaticamente.Du
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ75Uso della funzionePROGRAM AEÈ possibile utilizzare la funzione PROGRAM AE(Auto
76Uso della funzione PROGRAM AE3,41FN2MENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTWHT BALAUTO SHTR RETURNAUTOSPOTLIGHTPORTRAITBEACH&SKISUNSETMOONLANDSCA
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ77Uso della funzione PROGRAM AENote•Poiché in questi modi la videocamera èimpost
783,41FN2MENUMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTWHT BALAUTO SHTR RETURNAUTOHOLDOUTDOORINDOORMANUAL SETPROGRAM AEP EFFECTWHT BALAUTO SHTR RETURNHO
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ79Regolazione manuale delbilanciamento del biancoPer tornare alla schermata FNSe
81,2MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODENella presenta sezione sono descritte leoperazioni di base necessarie per controllare edutilizzare la vi
80152–4FNEXPO–SUREMANU–ALAUTO AUTOEXPOSUREOK– +MANU–ALEXPOSURE– +OKÈ possibile regolare e impostare l’esposizione.Solitamente, l’esposizione viene reg
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ81Regolazione manualedell’esposizionePer tornare alla schermata FNSelezionare
82È possibile ottenere migliori risultati se neiseguenti casi la messa a fuoco viene effettuatamanualmente. Solitamente, la messa a fuocoviene regolat
Operazioni di registrazione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ εγγραφήσ83Messa a fuoco manuale12–4FNFOCUSMANU–ALINFI–NITYAUTO AUTOOKMANU–ALOKFOCUSINFI–
84— Operazioni di riproduzione avanzate —Riproduzione di un nastrocon effetti immagine3,4MANUAL SET STBYP EFFECT RETURNOFFNEG. ARTSEPIAB&WSOLA
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ85Riproduzione di un nastro coneffetti immaginePer tornare alla schermata FNS
86263–51FNDIGEFFTOKOFFSTILL FLASHLUMI. TRAILDIG EFFTPAGE2Durante la riproduzione, è possibile elaborareuna scena utilizzando la funzione di effettodig
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ87Riproduzione di un nastro coneffetti digitaliPer tornare alla schermata FNS
88Utilizzando la funzione di ricerca di piùimmagini, nella schermata di indice è possibilevisualizzare le miniature di tutte le scene inizialidelle im
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ893,412FNMULTI SCH ENDSELECTDIRECTIONMULTI SCH END[a][b]MEMORY/NETWORKVCRCAME
Operazioni preliminari / Ξεκινώντασ912Introduzione – Operazioni di basePAGE1 PAGE2 PAGE3EXITLCDBRTVOLENDSCHTITLELCD BRT–+OKUtilizzo del tasto di coman
90Ricerca di una scena – Ricerca dipiù immagini5MULTI SCH END MULTI SCH 4 7 2002 12:05:56END[c] [d] [e](5)Selezionare la miniatura che si deside
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ91Για να τερµατίσετε τη λειτουργία multi-picture searchΕπιλέξτε END και κατ
92Ricerca di una scena – Ricerca dipiù immaginiNumero di miniature che è possibile ricercaredurante una ricercaÈ possibile ricercare un massimo di 11
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ93132SEARCHMODETITLE SEARCH1 HELLO!2 CONGRATULATIONS!3 HAPPY NE
94Για να σταµατήσει η αναζήτησηΠιέστε το STOP στο τηλεχειριστήριο.Εάν υπάρχει κεν τµήµα µεταξύ τωνγραµµένων τµηµάτων τησ ταινίασΗ λειτουργία title se
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ95132SEARCHMODE[b][a]MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)POWEROFFONMODEDATE SEARCHDA
96Per arrestare la ricercaPremere STOP sul telecomando.Se il nastro contiene una porzione vuota traquelle registrateÈ possibile che la ricerca di data
Operazioni di riproduzione avanzate / Προηγµένεσ λειτουργίεσ αναπαραγωγήσ971PHOTO SEARCHPHOTO SEARCH32SEARCHMODE[b][a]MEMORY/NETWORKVCRCAMERA(CHG)PO
98Per arrestare la ricercaPremere STOP sul telecomando.Se il nastro contiene una porzione vuota traquelle registrateÈ possibile che la ricerca di imma
99Modifica / Μοντάζ— Modifica —Duplicazione di unnastro– Utilizzando un cavo dicollegamento A/VUtilizzando la videocamera come lettore, èpossibile eff
Komentáře k této Příručce