Wireless StereoHeadset4-108-811-21(1)©2008 Sony CorporationDR-BT160ASESDEFRMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instrucciones
10FR1 Retirez le cache fixé surla prise DC IN 3 V del’appareil.2 Raccordez l’adaptateursecteur fourni à la priseDC IN 3 V de l’appareil.La charge comm
11FR– La température ambiante n’est pascomprise entre 0 °C et 45 °C.– Le problème vient de la pile.Dans ce cas, mettez de nouveau lapile à charger dan
12FRPairageProcédures depairage1Placez le périphériqueBluetooth dans un rayonde 1 mètre par rapport àcet appareil.2 Maintenez la touchePAIRING enfoncé
13FR3 Exécutez une procédurede pairage sur lepériphérique Bluetoothpour que cet appareilsoit détecté.La liste des périphériquesdétectés apparaît sur l
14FRMise en place de l’appareil1 Placez les crochets surles deux oreilles.L’écouteur doté de la touchePOWER est destiné à l’oreilledroite.2 Ajustez le
15FREn cas d’ouverture dutour d’oreilleSi le casque reste inutilisépendant une période prolongée,il est possible d’ouvrir le tourd’oreille comme illus
16FRTéléphoneIndications des fonctions BluetoothB : Témoin (bleu)R : Témoin (rouge)Statut Motifs de clignotementRechercheB – – – – – – –
17FREcouter de la musiqueVérifiez les points suivants avantd’utiliser l’appareil.– Le périphérique Bluetooth estsous tension.– Le pairage de cet appar
18FRPour arrêter l’utilisation1 Arrêtez la connexionBluetooth à partir dupériphérique Bluetooth.2 Maintenez la touchePOWER enfoncéependant 2 secondese
19FRContrôle du sonpériphérique –AVRCPSi le périphérique audio Bluetoothconnecté à cet appareil prend encharge le profil AVRCP (AudioVideo Remote Cont
2FRAVERTISSEMENTAfin de réduire les risquesd’incendie ou de choc électrique,n’exposez pas cet appareil à lapluie ni à l’humidité.Pour éviter tout risq
20FRLorsque l’appareil ne seconnecte pas automatique-ment à un téléphoneportable BluetoothVous pouvez établir une connexionen demandant au téléphone p
21FRB Pour établir uneconnexion avec ledernier périphériqueBluetooth connecté àpartir de cet appareil1 Appuyez sur la touchemultifonctions.Le témoin (
22FRStatut Touche multifonctionsVeilleCompositionvocale activéeAppel sortantAppel entrantEn coursd’appelPour mettre fin à un appelVous pouvez mettre f
23FRPasser un appel tout en écoutant dela musiqueLa connexion Bluetooth avec le profil HFP ou HSP ainsi que le profil A2DPest nécessaire pour passer u
24FRPrécautionsINFORMATIONS COMPLÉMENTAIRESCommunication Bluetooth• La technologie sans fil Bluetoothfonctionne dans un rayon d’environ10 mètres (envi
25FR• La connexion ne peut pas être garantieavec tous les périphériques Bluetooth.– Un périphérique doté de la fonctionBluetooth est nécessaire pour ê
26FRAutres• Ne placez pas cet appareil dans unendroit exposé à l’humidité, lapoussière, la suie ou la vapeur, auxrayons directs du soleil ou dans unev
27FRDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre appareil,utilisez la liste de contrôles suivante et consultez les informati
28FRPendant l’écoute demusiquePas de son, Vérifiez que cet appareil ainsi que lepériphérique Bluetooth sont soustension., La connexion Bluetooth A2DP
29FRPendant les appelsImpossible d’entendre lavoix de l’interlocuteur., Vérifiez que cet appareil ainsi que letéléphone portable Bluetooth sourcesont
3FRTraitement desappareils électriqueset électroniques enfin de vie (Applicabledans les pays del’Union Européenneet aux autres payseuropéens disposant
30FRSpécificationssensibilité de la réception, lesperformances de l’antenne, le systèmed’exploitation, les applicationslogicielles, etc.*3Les profils
2DEACHTUNGUm die Gefahr eines Brands oderelektrischen Schlags zu reduzieren,darf dieses Gerät weder Regennoch Feuchtigkeit ausgesetztwerden.Um einen e
3DEFür Anwender inDeutschlandEntsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nurentladene Batterien in die Sammelboxenbeim Handel oder den Kommunen.Entladen sind
5DEInhaltWas ist die Bluetooth-Funktechnologie?... 6Willkommen!... 7Bluetooth-Funktionen in 3Schritten ...
6DEWas ist die Bluetooth-Funktechnologie?Die Bluetooth®-Funktechnologieermöglicht eine drahtloseDatenkommunikation über kurzeStrecken zwischen digital
7DEWiedergebenvon MusikTelefonierenWillkommen!Danke, dass Sie sich für dieses Stereo-Funk-Headset von Sony entschiedenhaben. Dieses Gerät arbeitet mit
8DEVWiedergeben von MusikVBluetooth-Funktionen in 3 SchrittenBluetooth-VerbindungStellen Sie über das Bluetooth-Gerät eine Bluetooth-Verbindungher.Wie
9DELage und Funktion der TeileVORBEREITUNGEN1 Mikrofon2 Anzeige (rot)Gibt den Status derStromversorgung für diesesGerät an.3 Anzeige (blau)Gibt denKom
4FR
10DE1 Nehmen Sie dieAbdeckung von derBuchse DC IN 3 V amGerät ab.2 Schließen Sie dasmitgelieferte Netzteil andie Buchse DC IN 3 Vam Gerät an.Laden des
11DEÜberprüfen derAkkurestladungWenn Sie bei eingeschaltetem Gerätdie Taste POWER drücken, blinktdie Anzeige (rot). DieAkkurestladung können Sie daran
12DEPairingWas ist das Pairing?Bei Bluetooth-Geräten musszunächst ein Pairing (eine„Paarbildung“) erfolgen.Ist das Pairing zwischen denBluetooth-Gerät
13DE3 Führen Sie den Pairing-Prozess bei demBluetooth-Gerät durch,so dass es dieses Geräterkennt.Die Liste der erkannten Geräteerscheint im Display de
14DEAufsetzen des Geräts1 Legen Sie die Bügel umbeide Ohren.Die Seite mit der Taste POWERist die für das rechte Ohr.2 Stellen Sie denNackenbügel und d
15DEWenn sich der Bügelverformt hatWenn das Headset lange Zeitnicht benutzt wird, ist der Bügelmöglicherweise wie in derAbbildung unten dargestelltver
16DEPairingAnzeigen bei der Bluetooth-funktionB : Anzeige (blau)R : Anzeige (rot)Status Art des BlinkensB – – – – – – – – ...R – – –
17DEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Das Bluetooth-Gerät musseingeschaltet sein.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem Bluetooth-Gerätmuss abge
18DE2Halten Sie die TastePOWER etwa 2 Sekundenlang gedrückt.Die Anzeige (blau) und dieAnzeige (rot) leuchten beide unddas Gerät schaltet sich aus.Tipp
19DEStatus: Im Wiedergabemodus5 Pause*16 Stopp7 Zurück zum Vorherigen/Weiterzum Nächsten8 Zurück-/Weiterschalten*2*1Bei manchen Bluetooth-Geräten muss
5FRTable des matièresQu’est-ce que latechnologie sans filBluetooth? ... 6Félicitations! ... 7Fonction Bluetooth en3
20DEÜberprüfen Sie zunächst Folgendes.– Die Bluetooth-Funktion amMobiltelefon muss aktiviert sein.– Das Pairing zwischen diesemGerät und dem Bluetooth
21DEgehen Sie beim Herstellen derVerbindung wie oben erläutert vor.* Einzelheiten zu Profilen finden Sieauf Seite 6.B So stellen Sie vondiesem Gerät a
22DEHFP (Hands-free Profile)HSP (Headset Profile)*1Je nach Bluetooth-Mobiltelefonwerden möglicherweise nicht alleFunktionen unterstützt. Schlagen Sieb
23DETelefonieren während der MusikwiedergabeZum Telefonieren während der Musikwiedergabe ist eine Bluetooth-Verbindung über HFP oder HSP sowie A2DP er
24DEWEITERE INFORMATIONENSicherheitsmaßnahmen• Da Bluetooth-Geräte und WLAN(IEEE802.11b/g) mit derselbenFrequenz arbeiten, kann es zuInterferenzen im
25DE• Für Sicherheitslücken bei derÜbertragung von Informationenwährend der Bluetooth-Kommunikationkann keine Haftung übernommenwerden.• Eine Verbindu
26DESonstiges• Stellen Sie dieses Gerät nicht an einemOrt auf, an dem es Feuchtigkeit, Staub,Ruß oder Dampf oder direktenSonnenstrahlen ausgesetzt ist
27DEStörungsbehebungWenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand derfolgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf unserer
28DEBei derMusikwiedergabeEs ist kein Ton zu hören, Vergewissern Sie sich, dass diesesGerät und das andere Bluetooth-Geräteingeschaltet sind., Zwische
29DEBeim TelefonierenDie Stimme des anderenGesprächsteilnehmers istnicht zu hören., Vergewissern Sie sich, dass diesesGerät und das Bluetooth-Mobiltel
6FRQu’est-ce que la technologie sans filBluetooth?La technologie Bluetooth® est unetechnologie sans fil à courte portéepermettant la communication ded
30DETechnische DatenLeistung der Antenne, Betriebssystem,Softwareanwendung usw.*3Bluetooth-Standardprofile geben denZweck der Bluetooth-Kommunikationz
2ESADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendioso electrocución, no exponga elaparato a la lluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n
3ESTratamiento de losequipos eléctricos yelectrónicos al finalde su vida útil(aplicable en laUnión Europea y enpaíses europeos consistemas derecogida
4ES
5ESÍndice¿Qué es la tecnologíainalámbricaBluetooth? ... 6Bienvenido ... 7Funcionamiento del dispositivoBluetooth
6ES¿Qué es la tecnología inalámbricaBluetooth?Perfiles Bluetooth compatibles:– A2DP (Advanced Audio DistributionProfile): Transmisión o recepción deco
7ESBienvenidoGracias por adquirir los auriculares estéreo inalámbricos de Sony. Estaunidad utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth.• Escuche músic
8ESVRealizar llamadasVEscuchar músicaVVFuncionamiento del dispositivo Bluetooth en sólo 3 pasosConexión BluetoothUtilice el dispositivo Bluetoothpara
9ESUbicación y función de loscomponentesPROCEDIMIENTOS INICIALES1 Micrófono2 Indicador (rojo)Indica el estado de laalimentación de la unidad.3 Indicad
7FRFélicitations!Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce casque stéréo sans filSony. Cet appareil utilise la technologie sans fil Blueto
10ES1 Retire la tapa instaladaen la toma DC IN 3 V enla unidad.2 Conecte el adaptador dealimentación de casuministrado a la tomaDC IN 3 V de estaunida
11ESPrecauciónSi la unidad detecta un problemadurante la carga, es posible que elindicador (rojo) se apague aunqueno haya finalizado la carga.Comprueb
12ESEmparejamiento¿Qué es elemparejamiento?Los dispositivos Bluetooth deben“emparejarse” previamente entre sí.Una vez que los dispositivosBluetooth se
13ES3 Realice elprocedimiento deemparejamiento en eldispositivo Bluetoothpara que detecte estaunidad.La lista de los dispositivosdetectados aparecerá
14ESUtilización de la unidad1 Colóquese los ganchosen ambas orejas.El auricular con el botónPOWER se coloca en la orejaderecha.2 Ajuste la banda para
15ESSi el gancho estáabierto,Si los auriculares no se utilizandurante un tiempo prolongado,es posible que el gancho se abratal como se muestra en la f
16ESTeléfonoIndicaciones de la función BluetoothB : Indicador (azul)R : Indicador (rojo)BúsquedaConexionesdisponiblesEn proceso deconexiónHFP/HSP o A2
17ESEscuchar músicaAntes utilizar la unidad, compruebelos puntos siguientes.– El dispositivo Bluetooth estáencendido.– Ha finalizado el emparejamiento
18ESControl de audio deldispositivo – AVRCPSi el dispositivo de audio Bluetoothconectado con esta unidad admiteAVRCP (Audio Video RemoteControl Profil
19ES*1Es posible que necesite pulsar elbotón dos veces según el dispositivoBluetooth.*2Es posible que algunos dispositivosBluetooth no funcionen.Suger
8FRVAppelVEcouter de la musiqueVVFonction Bluetooth en 3 étapesConnexion BluetoothUtilisez le périphérique Bluetoothpour établir la connexionBluetooth
20ESAntes de utilizar la unidad,compruebe los puntos siguientes.– La función Bluetooth estáactivada en el teléfono móvil.– Ha finalizado el emparejami
21ESB Para usar esta unidadpara realizar unaconexión con el últimodispositivo Bluetooth alque se ha conectado1 Pulse el botónmultifunción de launidad.
22ESPara finalizar una llamadaPara finalizar una llamada puedepresionar el botón multifunción dela unidad.Para detener el uso1 Termine lascomunicacion
23ESRealización de llamadas durante lareproducción de músicaLa conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria pararealizar una llam
24ESINFORMACIÓN COMPLEMENTARIAPrecauciones• Como los dispositivos Bluetooth y lasLAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)utilizan la misma frecuencia, puedenp
25ES• No se puede garantizar la conexión contodos los dispositivos Bluetooth.– Un dispositivo que disponga de lafunción Bluetooth debe cumplir elestán
26ESOtros• No coloque esta unidad en lugaresexpuestos a humedad, polvo, hollín,vapor o luz solar directa, ni la deje enun automóvil en espera ante una
27ESSolución de problemasSi tiene dificultades para utilizar esta unidad, sírvase de la siguiente lista decomprobaciones y consulte la información de
28ESAl escuchar músicaNo hay sonido, Compruebe que tanto la unidad comoel dispositivo Bluetooth estánencendidos., No se ha establecido la conexiónBlue
29ESAl realizar llamadasNo se escucha la voz deldestinatario de la llamada., Compruebe que tanto la unidad comoel teléfono móvil Bluetooth estánencend
9FREmplacement et fonction des pièces1 Microphone2 Témoin (rouge)Indique l’état d’alimentation del’appareil.3 Témoin (bleu)Indique le statut decommuni
30ESGeneralesSistema de comunicaciónEspecificación Bluetooth versión 2.0 +EDR*1SalidaClase de potencia 2 de especificaciónBluetoothRango de comunicaci
31ES
Printed in Malaysia(1)
Komentáře k této Příručce