1998 by Sony Corporation Printed in China3-862-269-14 (1)Cassette-CorderOperating InstructionsMode d‘emploiTCM-4TRENF
10ENPreparing a Power Source (continued)Notes•During recording, you will hear the beep through theearphone. During playback, you will hear the beepthr
11ENHouse CurrentConnect the AC power adaptor to DC IN 3V andto the wall outlet. Use a commercially-availableAC power adaptor (rated output voltage/cu
12ENz Operating the UnitPlaying a TapePlaying a 4-track Tape1 Open the cassette compartment lid.2 Insert a cassette with the side to startplaying faci
13EN5 Set TAPE TRACK to 1-2 or 3-4 and startplayback.To play the tape from the beginning, follow theprocedure below. Make sure that side A isfacing th
14ENVOLp STOP) FF/CUE0 REW/REVIEW( PLAYTAPE TRACKPlaying a Tape (continued)TAPE SPEEDPAUSE cEAR jackToAdjust the volumeStop playback/stopfast forward
15ENDo thisPress and hold ) FF/CUE andrelease it at the point you want.Press and hold 0 REW/REVIEWand release it at the point youwant.Press p STOP and
16ENPlaying a Tape (continued)Playing a 2-track Tape1 Proceed with steps 1 to 3 on page 12.2 Set TAPE SPEED to 2.4 (cm/s) or 4.8 (cm/s) tomatch the ta
17ENAdjusting the PlaybackSpeed (DPC Function)The DPC (Digital Pitch Control) function allowsyou to increase or decrease the playback speed.When playi
18ENAdjust DPC as follows:To play back Set DPC tofaster (2.4 cm/s tape) FAST(4.8 cm/s tape) FASTat normal speed Centerslower (2.4 cm/s tape ) Not avai
19ENNotes•When playing back a tape with 2.4cm/s tape speed,the playback speed will be normal even if you set DPCto SLOW.•Even though you use DPC, you
2ENFor the customers in the U.S.A.Owner’s RecordThe model number is located at the bottom and the serial number islocated inside the tape holder. Reco
20ENRecordingYou can record the sound easily with the built-inmicrophone. Use a normal (TYPE I) tape.Make sure that nothing is connected to the MICjac
21EN4 Set TAPE SPEED to the desired tape speed.4.8 (cm/s) for optimum sound (recommendedfor normal use): A 60-minute recording can bemade using both s
22ENRecording (continued)When the tape comes to an endRecording stops and the unit turns offautomatically (Automatic shut-off mechanism).Note2-track r
23ENTo prevent a tape from beingaccidentally recorded overBreak out and remove the cassette tabs. To reusethe tape for recording, cover the tab hole w
24ENTo use tape counterBefore recording, press the counter reset button toset the TAPE COUNTER to 000. It is useful tosearch the beginning of the reco
25ENTo start recording during playbackPress r REC during playback, recording startsimmediately. It is useful when you want to re-record the portion wh
26ENRecording Cue MarksWhile recording, you can record a special signal onthe tape to mark a specific position.At the desired position, press CUE MARK
27ENNotes•We recommend recording cue marks when there is abreak in the sound.•During cue and review, the beep sounds differently.•The beep may sound d
28ENRecording from VariousSound SourcesNotes (Before recording)•Be sure you connect plugs firmly.•Make a trial recording to make sure that you madeco
29ENRecording from Another EquipmentConnect another equipment to the MIC jack usingthe RK-G64HG connecting cord (not supplied).1 Insert a cassette.2 A
3ENENTable of ContentsWelcome!... 4Getting StartedPreparing a Power Source ...
30ENz Additional InformationPrecautionsOn powerOperate the unit only on 3V DC. For AC operation,use the AC power adaptor recommended for theunit. Do n
31ENOn tapes longer than 90 minutesWe do not recommend the use of tapes longer than90 minutes except for a long continuous recordingor playback. They
32ENMaintenanceTo clean the tape heads and pathDepress r REC while pushing the lever.Wipe the heads, pinch roller, and the capstan witha cotton swab m
33ENTroubleshootingShould any problem persist after you have madethese checks, consult your nearest sony dealer.Recording cannot be made.m No cassette
34ENTroubleshooting (continued)During CUE/REVIEW the tape stops or does not run.You cannot fast-forward or rewind.m The batteries are weak. Replace bo
35ENRecording cannot be erased completely.m The erase head is contaminated.m CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape is used.Tape speed is too fast or
36ENSpecificationsRecording system2-track 1 channel monauralPlayback system4-track 1 channel monauralFrequency range250 Hz - 6,300 HzSpeakerApprox. 3.
37ENMassApprox. 200 g (7.1 oz.) not incl. batteriesSupplied accessoriesEarphone (1)Design and specifications are subject to change withoutnotice.
38ENLocation of parts andcontrols123456789!º!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ª
39EN1 CUE MARKER button (page 26)2 DPC (Digital Pitch Control) dial (page 17)3 Flat mic (page 21)4 TAPE TRACK selector (page 12)5 TAPE SPEED selector
4ENWelcome!Thank you for purchasing the Sony Cassette-Corder.This Cassette-Corder is a product which SonyCorporation developed specially for visuallyi
40ENIndexAAutomatic shut-offmechanism ... 13, 22BBeep ... 9Built-in microphone(Flat mic) ...
41ENThis warranty is valid only in the United States.
2FTable des matièresFélicitations !... 4PréparationPréparation de la source d’alimentatio
3FFInformations complémentairesPrécautions ... 30Entretien ...
4FFélicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition dece magnétophone à cassette Sony.Ce magnétophone à cassette est un produitspécialeme
5F•Un signal sonore retentit lorsque les piless’épuisent (page 9).•Les témoins BATT/REC indiquent la chargerestante des piles en deux phases. Un signa
6Fz PréparationPréparation de la sourced’alimentationChoisissez l’une des sources d’alimentationsuivantes: piles sèches (voir ci-dessous) ou secteur(v
7F}]}]Remarques•Ne rechargez pas une pile sèche.•N’utilisez pas simultanément une pile neuve et unepile usagée.•N’utilisez pas différents types de pil
8FPréparation de la source d’alimentation (suite)Autonomie approximative des piles (en heures) :(EIAJ*)Sony Alcalines SonyLR6(SG) R6P(SR)Enregistremen
9FQuand faut-il remplacer les piles ?Lorsque les piles s’épuisent un signal sonoreretentit, les témoins BATT/REC s’éteignent et letémoin i se met à cl
5EN•When the batteries are running out of power, abeep sounds (page 9).•The BATT/REC lamps indicate the remainingbattery power in two steps. A beep so
10FPréparation de la source d’alimentation (suite)Remarques•En cours d’enregistrement, vous entendez un bipsonore via les écouteurs. Durant la lecture
11FSecteurBranchez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN3V ainsi que sur une prise murale (secteur).Utilisez un adaptateur secteur (tension/intensit
12F( PLAYTAPE TRACKTAPE SPEEDz Utilisation de l’appareilLecture d’une cassetteLecture d’une cassette à 4 pistes1 Ouvrez le couvercle du compartiment à
13Fsuite5 Réglez TAPE TRACK sur 1-2 ou 3-4 etdémarrez la lecture.Pour reproduire la cassette à partir du début,appliquez la procédure suivante : Assur
14FLecture d’une cassette (suite)VOLp STOP) FF/CUE0 REW/REVIEW( PLAYPAUSE cTAPE TRACKTAPE SPEEDPrise EARPourRégler le volumeArrêter la lecture/arrêter
15FPourRechercher versl’avant en cours delecture (CUE)Rechercher versl’arrière en cours delecture (REVIEW)Retirer la cassettePour écouter via les écou
16FLecture d’une cassette à 2 pistes1 Répétez les étapes 1 à 3 de la page 12.2 Réglez TAPE SPEED sur 2.4 (cm/s) ou 4.8 (cm/s) en fonction de la vitess
17FRéglage de la vitesse delecture (fonction DPC)La fonction DPC (contrôle numérique de lahauteur du son) vous permet d’augmenter ou dediminuer la vit
18FRéglez le sélecteur DPC comme suit :Pour une lecture Réglez DPC surplus rapide (2,4 cm/s) FAST(4,8 cm/s) FASTà vitesse normale Au centreplus lente
19FRemarques•Lorsque vous reproduisez une cassette à une vitessede 2,4 cm/s, la vitesse de lecture est normale même sivous réglez DPC sur SLOW.•Même e
6EN}}]]z Getting StartedPreparing a Power SourceChoose either one of the following power sources:dry batteries (see below) or house current (seepage 1
20FEnregistrementLe microphone intégré vous permet d’effectuer desenregistrements de façon simple. Utilisez unecassette normale (TYPE I).Assurez-vous
21F4 Réglez TAPE SPEED sur la vitesse dedéfilement de la bande voulue.4.8 (cm/s) pour un son optimal (positionconseillée pour une utilisation normale)
22FEnregistrement (suite)Lorsque la cassette arrive en fin de bandeL’enregistrement s’arrête et l’appareil se metautomatiquement hors tension (mécanis
23FRemarqueN’utilisez pas de cassettes CrO2 (TYPE II) oumétalliques (TYPE IV) pour l’enregistrement de manièreà éviter une distorsion du son lors de l
24FUtilisation du compteur de bandeAvant l’enregistrement, appuyez sur la touche deremise à zéro du compteur de façon à ramenerTAPE COUNTER sur 000. C
25FPour démarrer l’enregistrement encours de lectureAppuyez sur r REC durant la lecture.L’enregistrement démarre immédiatement. Cetteopération s’avère
26FCUE MARKEREnregistrement d’index derepéragePendant l’enregistrement, vous pouvez insérer unsignal spécial sur la bande magnétique de façon àidentif
27FRemarques•Nous vous conseillons d’enregistrer des index derepérage durant les coupures de son.•En cours de recherche et contrôle, la tonalité du si
28FEnregistrement au départ dedifférentes sources sonoresRemarques (avant l’enregistrement)•Branchez fermement les fiches.•Effectuez un test d’enregis
29FEnregistrement au départ d’un autreappareilBranchez un autre appareil sur la prise MIC àl’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (nonfourni).1 Intro
7EN}]}]Notes•Do not charge a dry battery.•Do not use a new battery with an old one.•Do not use different types of batteries.•When you do not use the u
30Fz Informations complémentairesPrécautionsAlimentationFaites uniquement fonctionner l’appareil sur unetension continue de 3 V CC. Pour unfonctionnem
31FConservez les cartes de crédit à code magnétique,les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart del’appareil de manière à éviter d’éventuelsdom
32FEntretienNettoyage de la tête et des guides de labandeAppuyez sur r REC tout en poussant sur le levier.Nettoyez toutes les 10 heures de fonctionnem
33FDépannageSi les problèmes persistent après ces contrôles,consultez votre revendeur Sony.Impossibilité d’enregistrerm Il n’y a pas de cassette dans
34FDépannage (suite)En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétiques’arrête ou ne défile pas.Impossibilité d’avancer rapidement ou derembobiner.m Les pile
35FImpossible d’effacer complètement l’enregistrement.m La tête d’effacement est sale.m Vous utilisez une cassette CrO2 (TYPE II) oumétallique (TYPE I
36FSpécificationsSystème d’enregistrement2 pistes, 1 canal, monauralSystème de lecture4 pistes, 1 canal, monauralPlage de fréquence250 Hz - 6.300 HzHa
37FMasseApprox. 200 g (7,1 oz) sans les pilesAccessoires fournisEcouteurs (1)La conception et les spécifications sont sujettes àmodifications sans pré
38F123456789!º!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•!ªLocalisation descomposants et descommandes
39F1 Touche CUE MARKER (page 26)2 Molette DPC (contrôle numérique de lahauteur du son) (page 17)3 Microphone plat (page 21)4 Sélecteur TAPE TRACK (pag
8ENPreparing a Power Source (continued)Battery life (Approximate hours) (EIAJ*)Sony alkaline SonyLR6(SG) R6P(SR)Recording (4.8cm/s) 6.5 1.0Recording (
40FIndexAAlimentation secteur ... 11Avance rapide... 14BBip sonore ... 9C, DCompteur de bande ... 24Contrôle du
9ENWhen to replace the batteriesWhen the batteries are running out of power, abeep sounds and the BATT/REC lamps go off andthe i lamp flashes. When th
Komentáře k této Příručce