© 2008 Sony CorporationCDX-GT828UOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing 3-282-891-11 (1)GBDE
10Notes• When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc.• If the unit is turned off and the display dis
16Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) è impostato su “All” (pagina 18).A Indicazione ATRAC/WMA/MP3/AAC*1 Indicazione WMA/MP3/AAC
17Altre funzioniModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere il tasto di selezione.2 Ruotare la manopola di
18Regolazione delle voci di impostazione — MENU1 Tenere premuto il tasto di selezione.Viene visualizzato il display di impostazione.2 Ruotare la manop
19 Receive Mode (Modo di ricezione)Uso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliareCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla pres
20Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
21Modifica della direzione operativaLa direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito.Se si desidera montare il te
22– Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento d
23Ordine di riproduzione di file MP3/WMA/AAC (CD-R/RW o classe memorizzazione di massa)Informazioni sui file MP3• MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-
24ManutenzioneSostituzione della pila al litio del telecomando a schedaIn condizioni normali, la pila dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita può risulta
252 Rimuovere l’apparecchio.1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.2 Estrarre le chiavi di ri
11Searching by skip items — Jump modeWhen many items are in a category, you can search the desired item quickly.1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode
26NotaIl presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony.Il desi
27Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.• L’attenuatore di luminosità è impostato su “Dimmer on” (pagina 18).• I
28Messaggi e indicazioni di erroreIl modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.• La stazione corrente non è una stazione RDS.• I dati RDS non vengono rice
29Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio viene portato in un centro di assist
2"ATRAC", "ATRAC AD", SonicStage en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Sony Corporation."WALKMAN" en het
3InhoudsopgaveWelkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Aan de slagHet apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . .
4Welkom!Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.• CD's afspelenU ku
5Aan de slagHet apparaat opnieuw instellenVoordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aanslu
6Het voorpaneel verwijderenU kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen.WaarschuwingstoonWanneer u het contact in de st
7De disc in het apparaat plaatsen1 Druk op (OPEN).2 Plaats de disc (met het label naar boven).3 Sluit het voorpaneel.Het afspelen wordt automatisch ge
12CDFor details on selecting a CD/MD changer, see page 18.Display itemsExample: when you set Info (information) mode to “All” (page 18).A Source (CD/W
8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderdKaartafstandsbediening RM-X154In dit gedeelte vindt u informatie over de
9D SOURCE toetsInschakelen; de bron wijzigen (radio/CD/USB/AUX)*.E DisplayF USB-aansluiting pagina 15Kan worden aangesloten op het USB-apparaat.G OPE
10* Als er een CD/MD-wisselaar is aangesloten: wanneer er op (SOURCE) wordt gedrukt, wordt het aangesloten apparaat ("MD") op het scherm wee
11Opmerkingen• Wanneer u de Quick-BrowZer-stand activeert, wordt de instelling voor herhaaldelijk/willekeurig afspelen geannuleerd.• Afhankelijk van h
12CDZie pagina 19 voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar.SchermitemsVoorbeeld: als u Info (informatie) instelt op "All&
13Een zender in een lijst ontvangen — LISTU kunt de frequentie in een lijst opnemen.1 Selecteer de band en druk op (LIST).De lijst met voorkeurzende
14RDS-zenders met de AF- en TA-instelling opslaanU kunt RDS-zenders vooraf instellen met de AF-/TA-instelling. Als u de BTM-functie gebruikt, worden a
15USB-apparatenUSB-apparaat afspelen1 Open de klep van de USB-aansluiting.2 Sluit het USB-apparaat aan op de USB-aansluiting.Het afspelen wordt gesta
16Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u "Repeat off" of "Shuffle off".Luisteren naar muziek op een &qu
17De equalizercurve aanpassen — EQ3 TuneMet "Custom" van EQ3 kunt u uw eigen equalizerinstellingen bepalen.1 Selecteer een bron en druk op
13Receiving a station through a list — LISTYou can list up the frequency.1 Select the band, then press (LIST).The preset list appears.2 Rotate the c
18 Receive Mode (Ontvangststand)Optionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de
19CD/MD-wisselaarDe wisselaar selecteren1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of "MD" wordt weergegeven.2 Druk herhaaldelijk o
20• ATT (dempen) toetsHet geluid dempen. Druk nogmaals op de toets om te annuleren.• PRESET/DISC regelaarCD/MD: Dezelfde functie als (3)/(4) (ALBUM –/
21• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik gee
22Informatie over MP3-bestanden• MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) is een compressie-indeling voor muziekbestanden. Audio-CD-gegevens worden gecomprimeerd to
23Zekeringen vervangenVervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren e
24Technische gegevensCD-spelerSignaal/ruis-afstand: 120 dBFrequentiebereik: 10 – 20.000 HzSnelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waardenTunerFMAfst
25Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u he
26Foutmeldingen/berichtenMP3-/WMA-/AAC-bestanden worden minder snel afgespeeld dan andere bestanden.Bij de volgende discs duurt het langer voordat het
27Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's ni
14Receiving emergency announcementsWith AF or TA on, the emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.TipIf you
Sony Corporation Printed in Thailandhttp://www.sony.net/Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf
15USB devicesUSB device playback1 Open the USB cover.2 Connect the USB device to the USB terminal.Playback starts.If a USB device is already connected
16To return to normal play mode, select “Repeat off” or “Shuffle off.”Other functionsChanging the sound settingsAdjusting the sound characteristics1 P
17Customizing the equalizer curve — EQ3 Tune“Custom” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.1 Select a source, then press the select b
18 Receive ModeUsing optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jac
192 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears.Playback starts.*1 When an MP3 is played.*2 When MDLP disc is played.Skipping albums and
2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage and their logos are trademarks of Sony Corporation.“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Cor
20Changing the operative directionThe operative direction of the controls is factory-set as shown below.If you need to mount the rotary commander on t
21• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benz
22• When naming an MP3 file, be sure to add the file extension “.mp3” to the file name.• During playback or fast-forward/reverse of a VBR (variable bi
23Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent
24Inputs: Telephone ATT control terminalIllumination control terminalBUS control input terminalBUS audio input terminalRemote controller input termina
25No sound.• The volume is too low.• The ATT function is activated, or the Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is conn
26Error displays/MessagesAutomatic tuning is not possible.• The local seek mode is set to “on.”tSet to “Local off” (page 18).• The broadcast signal is
27If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired because of CD playback tr
2„ATRAC“, „ATRAC AD“, SonicStage und die entsprechenden Logos sind Markenzeichen der Sony Corporation.„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind eingetrage
3InhaltWillkommen!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4VorbereitungenZurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vo
3Table of ContentsWelcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Getting StartedResetting the unit. . . . . . . . . . . . . . .
4Willkommen!Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur V
5VorbereitungenZurücksetzen des GerätsBevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen ge
6Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die
7Einlegen einer CD in das Gerät1 Drücken Sie (OPEN).2 Legen Sie eine CD ein (mit der beschrifteten Seite nach oben).3 Schließen Sie die Frontplatte.Di
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener FrontplatteKartenfernbedienung RM-X154In diesem Abschnitt werden Lage
9D Taste SOURCEEinschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX)*.E DisplayF USB-Anschluss Seite 15Anschließen eines USB-Geräts.G Taste OPEN
10wj Tasten M (+)/m (–)Beim Steuern von CD-/USB-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät.Konfiguration, Klangeinst
11Zurückschalten zur vorherigen AnzeigeDrücken Sie (BACK).Deaktivieren des Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (LIST/BROWSE).Hinweise• Wenn Sie den Qui
12CDEinzelheiten zum Auswählen eines CD/MD-Wechslers finden Sie auf Seite 20.Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) a
13Automatisches Einstellen von Sendern1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender.Der Suchlauf stopp
4Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions.• CD playbackYou can play CD-D
14Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, w
15ProgrammtypenHinweisSie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.Einstellen der Uhr
16Informationen im DisplayBeispiel: Wenn der Modus „Info“ (Informationen) auf „All“ gesetzt ist (Seite 19).A ATRAC-/WMA-/MP3-/AAC-Anzeige*1 /WMA-/MP
17Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.W
18* Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist.Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 TuneMit „Custom“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen E
19 Display Receive Mode (Empfangsmodus)Verwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteWenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Aud
20* Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.Einstellen des LautstärkepegelsStellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen
21Joystick RM-X4SAnbringen des AufklebersBringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an.Lage und Funktion der BedienelementeDie entspreche
22Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen,
23Musik-CDs mit UrheberrechtsschutzcodierungDieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.Seit
5Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
24HinweisDie Wiedergabe verlustfrei komprimierter Dateien wird nicht unterstützt. AAC-Dateien• AAC steht für Advanced Audio Coding. Dabei handelt es s
25Austauschen der SicherungWenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originals
26Technische DatenCD-PlayerSignal-Rauschabstand: 120 dBFrequenzgang: 10 – 20.000 HzGleichlaufschwankungen: Unterhalb der MessgrenzeTunerFM (UKW)Empfan
27Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.StörungsbehebungAnhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probl
28Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt:– CDs mit eine
29Fehleranzeigen/MeldungenBlank DiscDie MD enthält keine Titel.*1tLegen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet sind.CheckingDas Gerät überprüft
30Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
2« AT RAC », « ATRAC A D », SonicStage et leurs logos sont des marques commerciales de Sony Corporation.« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des
3Table des matièresFélicitations !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4PréparationRéinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . .
6Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft.Caution alarmIf you turn the ignition switch to the OFF positio
4Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux
5PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié l
6Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p
7Insertion du disque dans l’appareil1 Appuyez sur (OPEN).2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut).3 Fermez la façade.La lecture commence automa
8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façadeMini-télécommande RM-X154Cette section contient les instructions relat
9C Molette de réglage/touche de sélectionTournez cette commande pour : régler le niveau du volume.Appuyer sur cette commande pour : valider un réglage
10wd Touche VOL (volume) +/–Permet de régler le niveau du volume.wf Touche ATT (atténuer)Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche
112 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche de votre choix, puis appuyez pour valider.3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce
12CDPour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 19.Rubriques d’affichageExemple : lorsqu
13Recherche automatique des fréquences1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station.Le balayage s’interrompt lorsque
7Inserting the disc in the unit1 Press (OPEN).2 Insert the disc (label side up).3 Close the front panel.Playback starts automatically.Ejecting the dis
14Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.• La fonction RDS ne
15Types d’émissionsRemarqueCette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.Réglage de CT1 Régle
16Rubriques d’affichageExemple : lorsque le mode Info (informations) est réglé sur « All » (page 18).A Indication ATRAC/WMA/MP3/AAC*1 Indication WMA
17Autres fonctionsModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 Appuyez sur la touche de sélection.2 Tournez la molette
189 Appuyez sur (BACK) ou (SEEK) – deux fois.L’affichage revient au mode de lecture/réception normal.Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par déf
19 Receive Mode (Mode de réception)Utilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la
20Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
21Modification du sens de fonctionnementLe sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.Si vo
22• Les disques de forme non standard (notamment en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’end
23Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC (CD-R/RW ou périphérique de stockage de masse)A propos des fichiers MP3• MP3, qui est l’abréviation de MPE
8Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removedCard remote commander RM-X154This section contains instructions on the location
24EntretienRemplacement de la pile au lithium de la mini-télécommandeDans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En foncti
252 Retirez l’appareil.1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.2 Tirez sur les clés de déblocage pou
26RemarqueCet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony.La conceptio
27L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.• Le régulateur de luminosité est réglé sur « Dimmer on » (page 18).• L’affic
28Affichage des erreurs et messagesPTY affiche « - - - - - - - - ».• La station actuellement captée n’est pas une station RDS.• Les données RDS n’ont
29Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous portez l’appareil à réparer en ra
2“ATRAC”, “ATRAC AD”, SonicStage e i rispettivi loghi sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.“WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di fabbric
3IndiceCongratulazioni! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . .
4Congratulazioni!Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito.•
5Operazioni preliminariAzzeramento dell’apparecchioPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto
9D SOURCE buttonTo power on; change the source (Radio/CD/USB/AUX)*.E Display windowF USB terminal page 15To connect to the USB device.G OPEN button
6Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave
7Inserimento del disco nell’apparecchio1 Premere (OPEN).2 Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto).3 Chiudere il pannello anteriore.La riproduz
8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimossoTelecomando a scheda RM-X154La presente sezione contiene le istru
9Premere per: effettuare l’impostazione dell’audio/applicare un’impostazione di menu.Tenere premuta per: accedere ai menu.D Tasto SOURCEPer accendere
10wh Tasto LISTPer utilizzare la funzione di elenco (Radio); impostare il modo Quick-BrowZer (CD/USB).wj Tasti M (+)/m (–)Per controllare il CD/USB. Q
11Per tornare al display precedentePremere (BACK).Per annullare il modo Quick-BrowZerPremere (LIST/BROWSE).Note• Impostando il modo Quick-BrowZer, l
12CDPer ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 19.Voci del displayEsempio: se il modo Info (informazioni) è impostat
13Sintonizzazione automatica1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione.La ricerca si arresta non appena l’apparecchi
14Impostazione dei modi AF e TA1 Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata.Memorizzazione di stazioni RDS con impostazio
15NotaNon è possibile utilizzare questa funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.Impostazione di CT1 Impostare “CT on” nelle i
Komentáře k této Příručce