©2010 Sony CorporationOperating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing To cancel the demonstration (DE
10RM-X151 Card Remote CommanderRemove the insulation film before use (page 6).A OFF buttonTo turn off the power; stop the source.B SOURCE buttonTo tur
32DépannageLa liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
33Aucun message de radioguidage.• Activez TA (page 12).• La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP.t Réglez la fréquen
34Affichage des erreurs et messagesSi ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.Si vous
2ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS e il relativo logo sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.Se
3La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e i
4IndiceOperazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Azzerament
5Utilizzo della variazione di colore dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . . . .
6Operazioni preliminariDischi riproducibili mediante il presente apparecchioMediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti
7Rimozione del pannello anteriorePer evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.Segnale di avvertimentoSe la chiave
11RadioStoring and receiving stationsCautionWhen tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.Storing automat
8Posizione dei comandi e operazioni di baseUnità principalePannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizi
9D Manopola di controllo/tasto di selezione pagina 24, 26Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare
10Telecomando a scheda RM-X151Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 6).A Tasto OFFPer spegnere l’apparecchio; per arrestare la
11RadioMemorizzazione e ricezione delle stazioniAttenzionePer la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizz
12Note• È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.• La funzione RDS non è disponibile quando il
13Selezione del modo PTY1 Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM.Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome de
14Riproduzione ripetuta e in ordine casuale1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desi
15Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”.Tenere premuto (SOURCE/
16Ascolto di musica adatta al proprio stato d’animo — SensMe™L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i
17Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup”Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del d
12Setting AF and TA1 Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears.Storing RDS stations with the AF and TA settingYou can preset RDS stat
18Elenco canalix Brani consigliati, Shuffle Allx Canali di baseConsente di riprodurre i brani in base al tipo di musica.x Canali per autoConsente di r
19SuggerimentoPer il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzare il cavo USB RC-100IP (non in dotazione).I brani contenuti nell’iPod
20Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata.Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.Uso diretto dell’iPod— Con
213 Premere il tasto di selezione.Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.4 Ruotare la manopola di controllo p
22Utilizzo della variazione di colore dell’illuminazioneModifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color IlluminatorLa funzione Dynamic Col
23Impostazione del colore avanzataSincronizzazione della funzione SensMe™ Channels — Colore di SensMe™ ChannelsIl colore del display e dei tasti sull’
24Impostazioni audio e menu SetupModifica delle impostazioni audioRegolazione delle caratteristiche dell’audio1 Premere il tasto di selezione durante
25Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ7 SettingL’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di personalizzare le impostazioni dell’equalizzator
264 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SW POSITION”, quindi premere la manopola.Se si seleziona “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “AL
27*1 Se l’apparecchio è spento.*2 Durante la ricezione FM.CLOCK ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 6)CT (ora)Consente di attivare la funzione CT:
13CDPlaying a disc1 Press (OPEN).2 Insert the disc (label side up).3 Close the front panel.Playback starts automatically.Ejecting the disc1 Press (O P
28Altre funzioniUso di apparecchi opzionaliApparecchio audio ausiliarioCollegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX
29Note sui dischi CD-R/CD-RW• Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)– cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale)– file (brani) e cartelle: 3
30Note sulla pila al litio• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.•
31Caratteristiche tecnicheSintonizzatoreFMGamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHzTerminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esternaFrequenza interme
32Guida alla soluzione dei problemiFare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero veri
33Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.• Attivare il modo TA (pagina 12).• La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo u
34Messaggi e indicazioni di erroreSe le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.Se l’apparecchio vien
2ZAPPIN en Quick-BrowZer zijn handelsmerken van Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS en het bijbehorende logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.Sen
3Muziekherkenningstechnologie en verwante gegevens worden verschaft door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm op het gebied van muziekherkennings
14Removing the USB device1 Stop the USB device playback.2 Remove the USB device.If you remove your USB device during playback, data in the USB device
4InhoudsopgaveAan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Het apparaa
5Genieten van de verlichting in gevarieerde kleurenEen andere kleur voor het display en de toetsen kiezen—Dynamic Color Illuminator . . . . . . . . .
6Aan de slagDisks die kunnen worden afgespeeld op dit apparaatU kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA/AAC-bestande
7Het voorpaneel verwijderenU kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel van het apparaat verwijderen.WaarschuwingstoonAls u de contactschakelaar
8Bedieningselementen en algemene handelingenHoofdeenheidVoorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselement
9E Ontvanger voor de kaartafstandsbedieningF DisplayG OPEN toets pagina 7, 13H USB-aansluiting pagina 14, 17, 18Kan worden aangesloten op het USB-ap
10RM-X151 KaartafstandsbedieningVerwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 6).A OFF toetsUitschakelen; de bron stoppen.B SOURCE toetsDruk
11RadioZenders opslaan en ontvangenLet opAls u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM-functie (geheugen voor be
12Opmerkingen• In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar.• RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsign
13ProgrammatypenOpmerkingU kunt deze functie niet gebruiken in bepaalde landen/regio's waar geen PTY-gegevens beschikbaar zijn.CT instellen1 Stel
15TipRegistration can be performed either along with the installation procedure or after installation.3 Transferring tracks to the USB device using “C
14Herhaaldelijk en willekeurig afspelen1 Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegev
15Als er al een USB-apparaat is aangesloten, kunt u het afspelen starten door herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) te drukken tot "USB" wordt weerg
16Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™De functies van Sony's unieke "SensMe™ channels" groeperen tracks automatisch o
17Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup"U kunt alleen de SensMe™-functie op dit apparaat inschakelen als u het USB-apparaat regist
18Lijst van het kanaalx Aanbevolen, Shuffle Allx BasiskanalenSpeelt tracks af op muziektype.x Kanalen voor in de autoSpeelt tracks die geschikt zijn t
19TipVoor aansluiting van de dockconnector adviseren wij de RC-100IP USB-kabel (niet bijgeleverd) te gebruiken.De tracks op de iPod worden automatisch
20Na 3 seconden is de instelling voltooid.Als u wilt terugkeren naar de normale weergavestand, selecteert u " OFF" of "SHUF OFF."
214 Selecteer het item van uw keuze door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken.Het afspelen wordt gestart als het geselecteerde item
22Genieten van de verlichting in gevarieerde kleurenEen andere kleur voor het display en de toetsen kiezen—Dynamic Color IlluminatorMet Dynamic Color
23Geavanceerde kleurinstellingSynchronisatie SensMe™ Channels — SensMe™ Channels KleurDe kleur van het display en de toetsen op het hoofdapparaat vera
16Playing tracks in the channel — SensMe™ channels“SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play
24Geluidsinstellingen en het installatiemenuDe geluidsinstellingen wijzigenDe geluidskenmerken aanpassen1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de select
254 Selecteer de equalizercurve door de regelknop te draaien en druk op de regelknop.5 De equalizercurve instellen.1 Selecteer het frequentiebereik do
26De luisterpositie aanpassenU kunt de instelling voor luisterpositie erg nauwkeurig afregelen.1 Druk tijdens ontvangst/weergave op de selectietoets.2
27De volgende items kunnen worden ingesteld (volg de paginaverwijzing voor meer informatie):*1 Wanneer het apparaat is uitgeschakeld.*2 Wanneer FM wor
28Andere functiesOptionele apparaten gebruikenRandapparatuur voor audioDoor een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (ste
29Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's• Het maximumaantal: (alleen CD-R/CD-RW)– mappen (albums): 150 (inclusief hoofdmap)– bestanden (tracks) en
30Opmerkingen over de lithiumbatterij• Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt in
31Technische gegevensTunerFMAfstembereik: 87,5 – 108,0 MHzAntenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenneTussenfrequentie: 150 kHzBruikbare gevo
32Problemen oplossenDe onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het apparaat kunnen voordoen.Voordat u de o
33RDSSEEK begint na enkele seconden weergave.De zender is geen TP-zender of heeft een zwak signaal.tSchakel TA uit (pagina 12).Geen verkeersinformatie
17iPodFor details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” (page 27) or visit the support site.In these Operating Instructions, “iPod” is u
34Foutmeldingen/berichtenVraag uw Sony-handelaar advies, als deze oplossingen niet helpen.Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's n
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
18TipWhen album/podcast/genre/artist/playlist is changed, its item number appears momentarily.NoteSome letters stored in iPod may not be displayed cor
19Searching for a trackSearching a track by name — Quick-BrowZer™You can search for a track in a CD or USB device easily by category.1 Press (BROWSE)
2ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation.SensMe and the SensMe lo
20Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™While playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search
21Customizing the display and button color — Custom ColorYou can register a customized color for the display and buttons.About DAY/NIGHT color modeYou
22Displaying clear color — White MenuYou can display the menu more clearly (White) without concern for color setting.1 Press and hold the select butto
23Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field wi
24You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if:– the subwoofer is connected– the listening position is set to “
25The following items can be set (follow the page reference for details):*1 When the unit is turned off.*2 When FM is received.CLOCK ADJ (Clock Adjust
26Other functionsUsing optional equipmentAuxiliary audio equipmentBy connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini j
27– CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.Playbac
28Cleaning the connectorsThe unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent
29SpecificationsTuner sectionFMTuning range: 87.5 – 108.0 MHzAntenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connectorIntermediate frequency: 150
3Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and rela
30TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
31Program service name flashes.There is no alternative frequency for the current station.tPress (SEEK) +/– while the program service name is flashing.
32Error displays/MessagesIf these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.If you take the unit to be repaired be
2ZAPPIN und Quick-BrowZer sind Markenzeichen der Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
3Die Musikerkennungstechnologie und die damit zusammenhängenden Daten werden von Gracenote® zur Verfügung gestellt. Gracenote ist der Branchenstandard
4InhaltVorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Beenden des DE
5Klangeinstellungen und Setup-MenüÄndern der Klangeinstellungen. . . . . . . . . . . . 25Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . 25Verwenden d
6VorbereitungenAuf diesem Gerät abspielbare CDsMit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Sei
7Abnehmen der FrontplatteUm zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.WarntonWenn Sie den Zündschlüssel in die
4Table of ContentsGetting StartedPlayable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . .
8Lage und Grundfunktionen der Teile und BedienelementeHauptgerätMit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der T
9D Steuerregler/Auswahltaste Seite 25, 28Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen).E Empfänger für
10Kartenfernbedienung RM-X151Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 6).A Taste OFFAusschalten des Geräts bzw. Stoppen der Tonquell
11RadioSpeichern und Empfangen von SendernAchtungWenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomati
12RDS-FunktionenMit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung:Hinweise• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nic
13Auswählen des Programmtyps (PTY)1 Halten Sie während des UKW-Empfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt.Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der
14Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.*
15Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt.Lösen des USB-Geräts1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät.2 Trennen S
161Installieren von „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ auf dem ComputerInstallieren Sie zunächst „SensMe™ Setup“ und „Content Transfer“ von der mi
17Übertragen von Titeln auf das USB-Gerät mit „Content Transfer“Damit Sie die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät nutzen können, müssen die Titel mit „C
5Sound Settings and Setup MenuChanging the sound settings . . . . . . . . . . . . . . 22Adjusting the sound characteristics . . . . . . 22Enjoying so
18x Channels zum AutofahrenWiedergabe von Titeln, die beim Autofahren passend sind.iPodErläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der
19Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt.Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum
20Repeat und Shuffle Play1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint.Na
21Suchen nach einem TitelSuchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf ein
22So brechen Sie die alphabetische Suche abDrücken Sie (BACK) oder (SEEK) –.Eine Liste der Suchkategorien erscheint.Hinweise• Bei der alphabetischen
23Auswählen einer passenden BeleuchtungsfarbeÄndern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige BeleuchtungDank der dynamischen farbigen Beleuch
24Weitere Funktionen zur FarbeinstellungSynchronisation mit SensMe™-Channels — SensMe™-Channels-FarbeDie Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät wechse
254 Drücken Sie (BACK).Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus bzw. Wiede
26Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Advanced Sound EngineAdvanced Sound Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signalv
276 Drücken Sie (BACK) zweimal.Die Equalizer-Kurve wird unter „CUSTOM“ gespeichert und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empf
6Getting StartedPlayable discs on this unitThis unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC files (page 26)).Resetting t
284 Drücken Sie (BACK).Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Wiedergabemodus.TippDie DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle gespeichert werde
29*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.*2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird.Weitere FunktionenVerwenden gesondert erhältlicher GeräteZusätzliche AudiogeräteW
30Weitere InformationenSicherheitsmaßnahmen• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.• Die Motorant
31Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte a
32Ausbauen des Geräts1 Entfernen Sie die Schutzumrandung.1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7).2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an
33Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.Änderungen,
34Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.• Der Dimmer ist auf „DIMMER-ON“ eingestellt (Seite 28).• Die Anzeige wird ausgeblende
35Fehleranzeigen/MeldungenTonsprünge treten auf.• Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45°
36Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störu
7Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to prevent theft.Caution alarmIf you turn the ignition switch to the OFF positio
2ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques commerciales de Sony Corporation.12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporat
3La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’ind
4Table des matièresPréparationDisques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 6Désa
5Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du son. . . . . 24Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 24Utilisa
6PréparationDisques pouvant être lus sur cet appareilCet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des
7Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de contact en p
8Emplacement des commandes et opérations de baseAppareil principalSans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des
9C Touche (BROWSE) page 20Permet de passer en mode Quick-BrowZer™.D Molette de réglage/touche de sélection page 24, 26Permet de régler le volume (
10Mini-télécommande RM-X151Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 6).A Touche OFFPermet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter l
11RadioMémorisation et réception des stationsAvertissementPour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisat
8Location of controls and basic operationsMain unitFront panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operat
12Services RDSCet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit :Remarques• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est po
13Types d’émissionsRemarqueCette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.Réglage de CT1 Régle
14Lecture répétée et aléatoire1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
15Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture.Retrait du périphérique USB1 Arrêtez la lectur
162Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup »Raccordez un périphérique USB à l’ordinateur et inscrivez-le à l’aide de « SensMe™ S
17RemarqueL’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS™ peut durer un certain temps, selon l’environnement de l’ordinateur.Lecture de plages par canal —
18iPodPour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, consultez la section « A propos de l’iPod » (page 29) ou visitez le site d’assistance.D
19Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez sur (DSPL).ConseilLorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e),
20Recherche d’une plageRecherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB,
21Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™Vous pouvez rechercher la plage que vous souhaitez écouter en écoutant de courts p
9E Receptor for the card remote commanderF Display windowG OPEN button page 7, 13H USB connector page 13, 16, 17To connect to the USB device.I (BAC
22Personnalisation des couleurs de l’affichage et des touches — Couleur personnaliséeVous pouvez mémoriser une couleur personnalisée pour l’affichage
231 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.L’écran de configuration apparaît.2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SOU
24Réglages du son et menu de configurationModification des caractéristiques du sonRéglage des caractéristiques du son1 En cours de réception/lecture,
253 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « BASE » s’affiche, puis appuyez dessus.Vous pouvez sélectionner une courbe de l’égaliseur en vue de
26Ajustement de la position d’écouteVous pouvez ajuster le réglage de la position d’écoute.1 En cours de réception/lecture, appuyez sur la touche de s
27*1 Lorsque l’appareil est hors tension.*2 Lorsqu’une station FM est captée.DIMMERPermet de modifier la luminosité de la fenêtre d’affichage.– « AT »
28Autres fonctionsUtilisation d’un appareil en optionAppareil audio auxiliaireEn raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée A
29Remarques sur les disques CD-R/CD-RW• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)– fichier
30Remplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiqué
31SpécificationsRadioFMPlage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHzBorne d’antenne : Connecteur d’antenne externeMoyenne fréquence : 150 kHzSensibilité u
Komentáře k této Příručce