4-163-320-44(1)© 2009 Sony Corporationhttp://www.sony.net/Printed in JapanZusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellt
DE10Störungsbehebung ...83Warnanzeigen und -meldungen ...
DE100Wartung und SicherheitsmaßnahmenWas ist das AVCHD-Format?Das AVCHD-Format ist ein digitales HD-Videokameraformat für die Aufnahme eines HD-Signal
Weitere InformationenDE101– Extrem hohen Temperaturen, wie sie in einem in der Sommersonne geparkten Fahrzeug auftreten– Direktem Sonnenlicht– Extrem
DE102Dieses Gerät ist kompatibel mit „InfoLITHIUM“-Akkus (Serie L).Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus.„InfoLITHIUM“-Akku
Weitere InformationenDE103Lebensdauer des Akkus• Die Akkukapazität verringert sich allmählich im Laufe der Zeit und je häufiger Sie ihn verwenden. Wen
DE104x Wenn Sie den Camcorder lange Zeit nicht benutzen• Schalten Sie den Camcorder etwa einmal im Monat ein und nehmen Sie Bilder auf bzw. rufen Sie
Weitere InformationenDE105b Hinweise• Verwenden Sie keinen spitzen Gegenstand für die Kalibrierung. Dies kann den LCD-Bildschirm beschädigen.Pflege de
DE1062 Entfernen Sie mit einem Staubbläser den Staub aus dem Okular und dem Sucher.Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung)
Weitere InformationenDE107Technische DatenSystemVideosignalPAL-Farbe, CCIR-StandardsHDTV 1080/50iVideoaufnahmesystemHD-Bildqualität: MPEG-4 AVC/H.264
DE108Eingänge/AusgängeUSB-BuchseMini-BFernbedienungsbuchseStereo-Mini-Mini-Buchse (Ø 2,5 mm)LCD-BildschirmBild8,0 cm (3,2 Zoll, Bildformat 16:9)Gesamt
Weitere InformationenDE109Hinweise zu den Marken• „Handycam“ und sind eingetragene Marken der Sony Corporation.• Das „AVCHD“- und „AVCHD“-Logo sind M
VorbereitungenDE11VorbereitungenSchritt 1: Überprüfen des mitgelieferten ZubehörsÜberprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wu
DE110Lesen Sie die Datei „license1.pdf “ im Ordner „License“ auf der CD-ROM „Content Management Utility“. Dort finden Sie (englischsprachige) Lizenzen
KurzreferenzDE111KurzreferenzLage und Funktion der Teile und BedienelementeAuf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
DE112A Objektiv (12)B Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung (12)C Eingebautes Mikrofon (35)D Vordere Aufnahmeanzeige (79)Die Aufnahmeanzeige blinkt,
KurzreferenzDE113A Haken für den SchultergurtB Fokus-Ring (26)C Hebel für die Objektivabdeckung (12)D Zoom-Ring (25)E Blenden-Ring (27)F GAIN-Taste (2
DE114A RESET-TasteWenn Sie die RESET-Taste drücken, werden alle Einstellungen einschließlich der Uhreinstellung (außer den Bildprofileinstellungen) au
KurzreferenzDE115Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die drahtlose Fernbedienung verwenden.A DATA CODE-Taste (45)B TC RESET-TasteDiese Taste kan
DE116BildschirmanzeigenOben linksMitteOben rechtsUntenz Tipps• Die Anzeigen sehen möglicherweise anders aus oder erscheinen an anderer Stelle.Datencod
Fortsetzung ,KurzreferenzDE117IndexAAbdeckung des „Memory Stick Duo“-Einschubs...19AE SHIFT/ASSIGN 5-Taste...39AE-REAKTION ...
Index (Fortsetzung)DE118I„InfoLITHIUM“-Akku...102INNEN...31Innen...31INPUT1 ...
KurzreferenzDE119TTechnische Daten...107TEILEN ...58Telebereich ...25TON-BEGRZ...
DE12Schritt 2: Anbringen der Gegenlichtblende mit ObjektivabdeckungRichten Sie die Markierungen auf der Gegenlichtblende an den Markierungen am Camcor
NL2Lees dit eerstVoor u het toestel in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
NL3De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voo
NL4• Zie pagina 91 voor de opnameduur van geheugenkaarten.b Opmerkingen• Een MultiMediaCard werkt niet met deze camcorder.• Films opgenomen op SDXC-ge
NL5of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm en/of in de beeldzoeker. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten e
NL6Over het afspelen van films• Uw camcorder is compatibel met MPEG-4 AVC/H.264 High Profile voor de opname van hogedefinitiebeelden (HD). Hogedefinit
NL7InhoudsopgaveLees dit eerst ...2Stap 1: Bijgeleverde onder
NL8Het menu MODE bedienen ...51Opnamen beveiligen (Beveiligen) ...
NL9Problemen oplossen ...79Waarschuwingen en berichten ...
NL10VoorbereidingenStap 1: Bijgeleverde onderdelen controlerenControleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn.Het
VoorbereidingenNL11Stap 2: De lenskap met lensdop bevestigenZorg dat de markeringen op de lens zich precies tegenover die op de camcorder bevinden en
VorbereitungenDE13Schritt 3: Aufladen des AkkusMit dem mitgelieferten Netzteil kann der „InfoLITHIUM“-Akku (Serie L) geladen werden.b Hinweise• Sie kö
NL12Stap 3: De accu opladenU kunt de "InfoLITHIUM"-accu (L-reeks) opladen met de bijgeleverde netspanningsadapter.b Opmerkingen• U mag allee
VoorbereidingenNL135 Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG).Het CHG-lampje gaat branden en het opladen begint.Nadat de accu is opgeladenHet CHG-lampje g
NL14– De accu is niet correct in de camcorder geplaatst.– De accu is beschadigd.– De accu is versleten.– De temperatuur van de accu is te laag.Verwijd
VoorbereidingenNL152 Houd de camcorder op de juiste manier vast.3 Maak de handgreepband vast zodra u de camcorder goed vasthoudt.De stroom uitschakele
NL16U kunt de achtergrondverlichting van het LCD-scherm ook inschakelen door de camcorder aan/uit te schakelen.z Tips• U kunt de helderheid van het LC
VoorbereidingenNL17Stap 6: Datum en tijd instellenStel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet
NL18De klok begint te lopen.• Zet [ZOMERTIJD] op [AAN] om de tijd 1 uur vooruit te zetten.• U kunt elk gewenst jaar instellen tot het jaar 2037.z Tips
VoorbereidingenNL19maken.]. Volg de instructies op het scherm en raak [JA] aan.De geheugenkaart uitwerpenDruk één keer zachtjes op de geheugenkaart.b
NL20Opnemen/afspelenOpnemen Uw camcorder neemt films op op geheugenkaarten. Volg de volgende stappen om films op te nemen.• Deze camcorder kan films o
Opnemen/afspelenNL212 Houd het groene toets ingedrukt en zet de POWER-schakelaar op ON.3 Druk op de opnametoets op het toestel of de handgreep.De opna
DE145 Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG).Die CHG-Anzeige leuchtet auf und der Ladevorgang beginnt.Nach dem Aufladen des AkkusDie CHG-Anzeige
NL22Opnemen van de ene geheugenkaart op de andere (relaisopname)Plaats geheugenkaarten in beide gleuven A en B, zodat de camcorder automatisch verande
Opnemen/afspelenNL23U kunt het opnameformaat kiezen (bit rate, beeldkwaliteit, beeldgrootte, frame rate, scansysteem). [ ] is standaard gekozen.De ins
NL24De instellingen voor camcorderopnamen wijzigenDoor de motorzoomknop D voorzichtig te verschuiven, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwer
Opnemen/afspelenNL25U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen voor verschillende opnameomstandigheden. Gebruik deze functie in de volgende gevallen
NL26z Tips• In de volgende gevallen verschijnt gedurende 3 seconden informatie over de scherpstellingsafstand, die u kunt gebruiken wanneer het donker
Opnemen/afspelenNL27U kunt de iris handmatig aanpassen om het lichtvolume dat de lens binnenvalt te controleren. Door de iris aan te passen, kunt u he
NL28z Tips• Wanneer u een film van hogedefinitiekwaliteit (HD) opneemt met de gevoeligheid ingesteld op [-6dB] en deze vervolgens afspeelt met de gege
Opnemen/afspelenNL29sluit, waardoor de scherpstelling niet optimaal is (dit is een veelvoorkomend fenomeen bij videocamera's). De ND-filter B ond
NL30De aangepaste witbalanswaarde opslaan in geheugen A of B1 Zet de schakelaar voor het witbalansgeheugen op A ( A) of B (B) in stap (3 van "Aan
Opnemen/afspelenNL311 Druk in de wachtstand op de PICTURE PROFILE-toets B.2 Selecteer een beeldprofielnummer met de SEL/PUSH EXEC-knop A.U kunt opneme
VorbereitungenDE15– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.– Der Akku ist beschädigt.– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen.– Der Akku ist zu kal
NL32GAMMAEen gammacurve selecteren.KLEURMODUSOm kleurtype en -niveau in te stellen.KLEURNIVEAUOm het kleurniveau in te stellen.KLEURFASEOm de kleurfas
Opnemen/afspelenNL33DETAILSDetail-items instellen.DETAIL HUIDSKLEURDe details van delen met huidskleur aanpassen om rimpels te verminderen.KOPIËRENDe
NL34De beeldprofielinstelling kopiëren naar een andere beeldprofielnummerZie pagina 30 voor de positie van de toetsen.1 Druk op de PICTURE PROFILE-toe
Opnemen/afspelenNL35Wanneer de CH1-schakelaar is ingesteld op INT MICWanneer de CH1-schakelaar is ingesteld op INPUT12 Zet de INPUT1-schakelaar B in e
NL36Automatische aanpassing herstellenZet de AUTO/MAN (CH1/CH2)-schakelaar E van het handmatig aan te passen kanaal op AUTO.z Tips• Druk op de STATUS
Opnemen/afspelenNL37b Opmerkingen• Geluid kan niet worden opgenomen.• De sluitertijd is automatisch ingesteld op 1/215 seconde wanneer [SMOOTH SLOW RE
NL38Functies toewijzen aan de ASSIGN-toetsenSommige functies kunnen worden toegewezen aan de ASSIGN-toetsen om deze te kunnen gebruiken. U kunt één fu
Opnemen/afspelenNL39• [--------] wordt weergegeven als er aan de ASSIGN-toets geen functie is toegewezen.4 Selecteer de functie die u wilt toewijzen
NL40AfspelenU kunt als volgt films afspelen:1 Schuif de POWER-schakelaar naar ON.2 Druk op de VISUAL INDEX-toets.Het VISUAL INDEX-scherm verschijnt na
Opnemen/afspelenNL413 Films afspelen.1 Raak het opnamemedium aan dat u wilt afspelen.: Geheugenkaart A: Geheugenkaart B2 Raak de weergavestand aan en
DE162 Halten Sie den Camcorder richtig.3 Wenn der Camcorder gut in der Hand liegt, ziehen Sie das Griffband an.So schalten Sie den Camcorder ausSchieb
NL42Uw camcorder begint de gekozen film af te spelen.b Opmerkingen• Films opgenomen met een andere camcorder kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.z
Opnemen/afspelenNL432 Raak de afspeelstand aan en selecteer (stilstaand beeld).3 Raak de miniatuur van het stilstaand beeld dat u wilt bekijken twee
NL44De instellingen in de camcorder wijzigen/controlerenU kunt de weergave van de tijdcode en andere informatie op het scherm in- en uitschakelen.Druk
Opnemen/afspelenNL45C Iris wordt weergegeven in het weergavegebied voor de iriswaarde tijdens het afspelen van een film die werd opgenomen met de iris
NL46Een monitor of televisie aansluitenDe beeldkwaliteit hangt af van het type monitor of televisie, of de gebruikte aansluitingen.Gebruik de bijgelev
Opnemen/afspelenNL47Aansluiten op een hogedefinitietelevisie: SignaalverloopType Camcorder Kabel Televisie Menu-instelling (OPNAME/UITV.INST.) menu t
NL48 (OPNAME/UITV.INST.) menu t[VIDEO UIT] t [HDMI-UITVOER] t [AUTO] (standaard) (p. 69)b Opmerkingen• Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo.• Beel
Opnemen/afspelenNL49De breedte-/hoogteverhouding instellen volgens de aangesloten televisie (16:9/4:3)Selecteer (OPNAME/UITV.INST.) t [VIDEO UIT] t [T
NL50* Pas de instellingen aan de aangesloten televisie aan.Aansluiten op de televisie via een videorecorderSelecteer de aansluitmethode op [VIDEO UIT]
BewerkenNL51BewerkenHet menu MODE bedienenU kunt opgenomen films bewerken, geheugenkaarten formatteren, enz.1 Zet de POWER-schakelaar op ON.2 Druk op
VorbereitungenDE17DISPLAY-Taste einige Sekunden gedrückt, bis ausgeblendet wird.Sie können die LCD-Hintergrundbeleuchtung auch durch Ein-/Ausschalten
NL52Opnamen beveiligen (Beveiligen)Beveilig uw films en foto's om te vermijden dat u deze per ongeluk verwijdert.z Tips• U kunt films en foto&apo
BewerkenNL53De afspeellijst gebruiken voor filmsDe afspeellijst is een lijst met miniaturen van de films die u hebt geselecteerd.De oorspronkelijke fi
NL54BWRK.] t [ALLES WISSEN] t selecteer de gewenste geheugenkaart en beeldkwaliteit.3 Selecteer de film die u wilt wissen uit de lijst. wordt weergege
BewerkenNL55• Om door te gaan met vastleggen, raakt u aan en herhaalt u de procedure vanaf stap 4.• Om een stilstaand beeld uit een andere film vast
NL56camcorder tijdens de bewerking. Hierdoor kan de geheugenkaart worden beschadigd.• Een klein verschil kan zich voordoen vanaf het punt dat u aanr
BewerkenNL57z Tips• Houd het beeld ingedrukt voor een voorbeeld. Raak aan om terug te keren naar het vorige scherm.5 Raak t [JA] aan t .Alle films/
NL58Voorkomen dat gegevens op de geheugenkaart worden gerecupereerdOp de geheugenkaart worden onleesbare gegevens geschreven. Zo kunnen originele gege
BewerkenNL59Beelddatabasebestand reparerenDeze functie controleert de beheerinformatie en de consistentie van films op de geheugenkaart en repareert e
NL60Het menu gebruikenHet menu bedienenU kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen aanbrengen met behulp van de menu-ite
Het menu gebruikenNL615 Draai aan de SEL/PUSH EXEC-knop tot het gewenste instelling oplicht en druk vervolgens op de knop om de instelling te bevestig
DE18Schritt 6: Einstellen von Datum und UhrzeitStellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum un
NL62.Menu-itemsz: Functies waarvan de standaardinstellingen worden hersteld wanneer u het formaat wijzigt, de functies uitvoert met de MODE--toets of
Het menu gebruikenNL63 (OVERIGE)-menu (p. 75)ASSIGN-TOETSKLOK INSTEL.GEBIED INST.ZOMERTIJDLANGUAGEPIEPTOONOPNAMELAMPEXTERNE CONTROLLERKALIBRATIE (SMOO
NL64 (CAMERA INST.)-menuInstellingen om uw camcorder aan te passen aan de opnameomstandigheden (GAIN INSTELLEN/TEGENLICHT/STEADYSHOT, enz.)De standaar
Het menu gebruikenNL65U kunt de automatische witbalansbewerking instellen onder een roodachtige lichtbron zoals een TL-buis of een kaars, of onder een
NL66• [TEGENLICHT] wordt ingesteld op [UIT] als iris, gevoeligheid en sluitertijd handmatig worden aangepast.z Tips• U kunt deze functie toewijzen aan
Het menu gebruikenNL67b Opmerkingen• Deze functie werkt alleen als u de FOCUS-schakelaar op AUTO zet (p. 25).U kunt de zoomsnelheid voor de FIX-stand
NL68x AAN/UITWanneer u [AAN] selecteert, kunt u kleurenbalken op het scherm weergeven of deze opnemen op de geheugenkaart. Deze functie helpt u om de
Het menu gebruikenNL69(OPNAME/UITV.INST.)-menuOpname-instellingen, in- en uitvoerinstellingen (REC FORMAT/VIDEO UIT, enz.)De standaardinstellingen wor
NL704:3Selecteer deze stand om films af te spelen op een 4:3-standaardtelevisie.b Opmerkingen• Bij het afspelen van films met standaardbeeldkwaliteit
Het menu gebruikenNL71HOOGGevoeligheid voor particuliere opnames. verschijnt op het statuscontrolescherm.x INT MIC WINDUITSchakelt de windruisonderdru
VorbereitungenDE19Die Uhr beginnt zu laufen.• Stellen Sie [SOMMERZEIT] auf [EIN], um die Zeit 1 Stunde vorzustellen.• Sie können ein beliebiges Jahr b
NL72• De functie INPUT BIJSN regelt het ingangsniveau van een externe microfoon. Regel dit naar de minkant bij gebruik van een ultragevoelige microfoo
Het menu gebruikenNL73aanpassen van de scherpstelling. De standaardinstelling is [UIT].x KLEURU kunt de reliëfkleur kiezen uit [WIT], [ROOD] en [GEEL]
NL74z Tips• De instellingen verschijnen op het scherm gedurende het handmatig aanpassen onafhankelijk van de instellingen voor deze functie. • geeft
Het menu gebruikenNL75B AUTOSchakelt de beeldzoeker in als u het LCD-scherm sluit of opneemt in spiegelstand.AANSchakelt de beeldzoeker altijd in.AUTO
NL76UITDe melodie wordt uitgeschakeld.B AANEr weerklinkt een melodie wanneer u de opname start/stopt, wanneer waarschuwingsaanduidingen verschijnen, e
Aansluiten op een computerNL77Aansluiten op een computerBeelden opslaan met een computerDe computer klaarzetten (Windows)U kunt het volgende doen met
NL784 Kies de taal voor het installeren van de toepassing en klik op [OK].5 Klik op [Next] wanneer het scherm van de installatiewizard verschijnt.6 Le
Problemen oplossenNL79Problemen oplossenProblemen oplossenVolg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcord
Problemen oplossen (vervolg)NL80Het CHG-lampje knippert terwijl de accu wordt opgeladen.• Plaats de accu op de juiste manier (p. 12). Als het CHG-lamp
Problemen oplossenNL81Een ander video-apparaat werkt niet goed meer wanneer u de bijgeleverde draadloze afstandsbediening gebruikt.• Kies een andere b
DE2Bitte zuerst lesen!Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfäl
DE20Speicherkarte, der Speicherkateneinschub und die Bilddaten beschädigt werden.• Wenn Sie eine neue Speicherkarte im Bereitschaftsmodus einsetzen, w
Problemen oplossen (vervolg)NL82De opname wordt niet gestart als u op de opnametoets drukt.• Het afspeelscherm wordt weergegeven. Stop het afspelen (p
Problemen oplossenNL83De breedte-/hoogteverhouding (16:9 (breedbeeld)/4:3) kan niet worden gewijzigd.• De breedte-/hoogteverhouding van films met hoge
Problemen oplossen (vervolg)NL84Iris, gevoeligheid, sluitertijd of witbalans kan niet handmatig worden aangepast.• Zet de AUTO/MANUAL-schakelaar op MA
Problemen oplossenNL85Zie ook "Geheugenkaart" (p. 81).De gewenste beelden worden niet gevonden. Beelden kunnen niet worden afgespeeld.• Sele
Problemen oplossen (vervolg)NL86Beeld noch geluid worden afgespeeld met een televisie die is aangesloten met een component-videokabel.• Stel [VIDEO UI
Problemen oplossenNL87De tijdcode en andere gegevens worden weergegeven op het display van het aangesloten apparaat.• Stel [DISPLAY] in op [LCD] als d
NL88Waarschuwingen en berichtenWanneer een fout zich voordoet, verschijnt een waarschuwing op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.Sommige problemen ku
Problemen oplossenNL89-- (Waarschuwing met betrekking tot de schrijfbeveiliging van de geheugenkaart)• Toegang tot de geheugenkaart werd beperkt door
NL90• De camcorder neemt geen films op omdat het beelddatabasebestand is beschadigd of inconsistenties vertoont. Raak [JA] aan om het beelddatabasebes
Aanvullende informatieNL91Aanvullende informatieOpnameduur voor films"HD" staat voor hogedefinitiekwaliteit en "SD" staat voor sta
Aufnahme/WiedergabeDE21Aufnahme/WiedergabeAufnahme Der Camcorder nimmt die Filme auf Speicherkarten auf. Gehen Sie für Filmaufnahmen wie im Folgenden
NL92x Standaardbeeldkwaliteit (SD)(eenheid: minuten)b Opmerkingen• De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de opnamevoorwaarden en het onderwerp
Aanvullende informatieNL93De camcorder gebruiken in het buitenlandVoedingU kunt de camcorder met de meegeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle
NL94Structuur van de bestanden/mappen op de geheugenkaartHieronder worden de bestanden in de mapstructuur weergegeven. Meestal hoeft u de structuur va
Aanvullende informatieNL95Onderhoud en voorzorgsmaatregelenWat is het AVCHD-formaat?Het AVCHD-formaat is een digitaal hogedefinitie cameraformaat waar
NL96x Betreffende de geheugenkaartadapter• Wanneer u de geheugenkaart in een geheugenkaartadapter plaatst, controleer dan of de geheugenkaart in de ju
Aanvullende informatieNL97U kunt het beste een accu met grote capaciteit gebruiken: NP-F770/F970 (los verkrijgbaar).• Zet de POWER-schakelaar op OFF a
NL98– Bij ramen of buiten, waar het LCD-scherm, de beeldzoeker of de lens aan direct zonlicht worden blootgesteld. Hierdoor kunnen de beeldzoeker en h
Aanvullende informatieNL99• Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing.x Het
NL100Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camera zolang u de datum
Aanvullende informatieNL101Technische gegevensSysteemVideosignaalPAL-kleursysteem, CCIR-normenHDTV 1080/50iVideo-opnamesysteemHD-beeldkwaliteit: MPEG-
DE222 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und schieben Sie den POWER-Schalter auf ON.3 Drücken Sie die Aufnahmetaste oder die Griffaufnahmetaste.Währe
NL102Ingangen/uitgangenUSB-aansluitingMini-BAfstandsbedieningsaansluitingStereo minimini-aansluiting (Ø 2,5 mm)LCD-schermBeeld8,0 cm (3,2 type, breedt
Aanvullende informatieNL103Informatie over handelsmerken• "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.• "AVCHD&
NL104Informatie over GNU GPL/LGPL softwareDe software die in aanmerking komt voor de volgende GNU General Public License (verder "GPL" genoe
NaslagNL105NaslagOnderdelen en bedieningselementenDe cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.A VIDEO OUT-aansluiting/AUDIO OUT-aansluitingen (46)B
NL106A Lens (11)B Lenskap met lensdop (11)C Interne microfoon (34)D Frontaal opnamelampje (76)Het opnamelampje knippert als de resterende opnamecapaci
NaslagNL107A Bevestigingsoog voor schouderband B Scherpstellingsring (25)C Hendel van de lensdop (11)D Zoomring (24)E Irisring (27)F GAIN-toets (27)G
NL108A RESET-toetsAls u op de RESET-toets drukt, worden voor alle instellingen (inclusief de klokinstellingen maar exclusief de instellingen voor beel
NaslagNL109Verwijder het isolatievel voordat u de draadloze afstandsbediening gebruikt.A DATA CODE-toets (44)B TC RESET-toetsDeze knop werkt niet met
NL110Aanduidingen op het schermLinksbovenMiddenRechtsbovenOnderkantz Tips• Aanduidingen kunnen er anders uitzien of op andere plaatsen voorkomen.Gegev
Wordt vervolgd ,NaslagNL111IndexAAanduidingen op het scherm...110AansluitenComputer...77T
Aufnahme/WiedergabeDE23b Hinweise• Werfen Sie die Speicherkarte, die gerade für die Aufnahme verwendet wird, nicht aus. Tauschen Sie nur die Speicherk
Index (vervolg)NL112INPUT2 ...34INPUT2 BIJSN...71INPUT2 WIND ...71INPUT2-schakelaar...
NaslagNL113TTechnische gegevens ...101TEGENLICHT ...65, 83Tele ...24Televisie...
DE24Sie können das Aufnahmeformat (Bitrate, Bildqualität, Bildgröße, Bildfrequenz, Abtastsystem) auswählen. In der Standardeinstellung ist [ ] ausgewä
Aufnahme/WiedergabeDE25Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren CamcorderVerschieben Sie den Motorzoom-Hebel D für einen langsamen Zoom nur leicht.
DE26Sie können den Fokus für verschiedene Aufnahmebedingungen manuell einstellen. Verwenden Sie diese Funktion in folgenden Fällen.– Zum Aufnehmen ein
Aufnahme/WiedergabeDE27Brennweite ca. 3 Sekunden lang angezeigt. Wenn Sie ein Konverterobjektiv (gesondert erhältlich) verwenden, sind diese Informati
DE28Sie die Blende öffnen, indem Sie einen niedrigeren F-Wert wählen, desto mehr Licht gelangt in das Objektiv. Je weiter Sie die Blende schließen, in
Aufnahme/WiedergabeDE29z Tipps• Wenn Sie mit einem Gain-Wert von [-6dB] einen Film in HD-Bildqualität (High Definition) aufnehmen und diesen mit Daten
DE3Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108
DE30b Hinweise• Wenn Sie den ND-Filter B während der Aufnahme wechseln, werden Bild und Ton möglicherweise verzerrt.• Wenn Sie die Blende manuell eins
Aufnahme/WiedergabeDE31So speichern Sie den eingestellten Weißwert in Speicher A oder B1 Stellen Sie in Schritt 3 unter „Einstellen auf natürliche Far
DE32Schließen Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät oder einen Monitor an, damit Sie das Bild beim Einstellen der Bildqualität auf dem Fernsehgerät od
Aufnahme/WiedergabeDE33GAMMAZum Auswählen einer Gammakurve.FARBMODUSZum Einstellen von Farbtyp und -pegel.FARBPEGELZum Einstellen des Farbpegels.FARBP
DE34DETAILSZum Einstellen der Optionen für die Detailanhebung.HAUTTONKORREKTURZum Einstellen der Detailkorrektur für Hauttöne, um z. B. Falten verschw
Aufnahme/WiedergabeDE35So kopieren Sie die Bildprofileinstellung in eine andere BildprofilnummerNäheres zur Position der Tasten finden Sie auf Seite 3
DE36Wenn der CH1-Schalter auf INT MIC gestellt istWenn der CH1-Schalter auf INPUT1 gestellt ist2 Stellen Sie den INPUT1-Schalter B auf eine geeignete
Aufnahme/WiedergabeDE37 wird auf dem Bildschirm angezeigt.2 Stellen Sie während der Aufnahme oder im Bereitschaftsmodus die Lautstärke mit dem AUDIO L
DE38x DAUERMit dieser Option können Sie festlegen, wann eine Aufnahme nach dem Drücken der Aufnahmetaste (Griffaufnahmetaste) tatsächlich beginnt.* Di
Aufnahme/WiedergabeDE39Zuweisen von Funktionen zu den ASSIGN-TastenEinige Funktionen können den ASSIGN-Tasten zugewiesen werden. Sie können jeder der
DE4Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
DE403 Wählen Sie mit dem SEL/PUSH EXEC-Regler A die ASSIGN-Taste aus, der eine Funktion zugewiesen werden soll.• [--------] erscheint, wenn der ASSIG
Aufnahme/WiedergabeDE41WiedergabeFilme können Sie wie folgt wiedergeben:1 Schieben Sie den POWER-Schalter auf ON.2 Drücken Sie die VISUAL INDEX-Taste.
DE423 Geben Sie Filme wieder.1 Berühren Sie das Aufnahmemedium, das Sie wiedergeben möchten.: Speicherkarte A: Speicherkarte B2 Berühren Sie den Wiede
Aufnahme/WiedergabeDE43Ihr Camcorder startet die Wiedergabe des ausgewählten Films.b Hinweise• Die Wiedergabe von Filmen, die mit anderen Camcordern a
DE442 Berühren Sie den Wiedergabemodus und wählen Sie (Standbild) aus.3 Berühren Sie zweimal die Miniaturansicht des Standbilds, das Sie anzeigen mö
Aufnahme/WiedergabeDE45Ändern/Prüfen der Einstellungen in Ihrem CamcorderSie können die Anzeige von Zeitcode und weiteren Informationen auf dem Bildsc
DE46C Blende erscheint bei der Wiedergabe eines Films, bei dem der Blendenwert manuell auf den Höchstwert eingestellt wurde, im Anzeigebereich für den
Aufnahme/WiedergabeDE47Anschließen eines Monitors oder FernsehgerätsDie Bildqualität der Wiedergabe hängt von der Art des Monitors oder Fernsehgeräts
DE48Anschließen an ein HD-Fernsehgerät: SignalflussTyp Camcorder Kabel Fernsehgerät Menüeinstellung Menü (AUFN./AUSGABE EINST.) t [VIDEOAUSG.] t [COMP
Aufnahme/WiedergabeDE49 Menü (AUFN./AUSGABE EINST.) t[VIDEOAUSG.] t [HDMI-AUSGABE] t [AUTOM.] (Standardeinstellung) (S. 72)b Hinweise• Verwenden Sie e
DE5Verwenden des Camcorders• Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen:b Hinweise• Der Camcorder ist nicht staub-, spritzwasser- oder was
DE50So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)Wählen Sie (AUFN./AUSGABE EINST.) t [VIDEOAUSG.] t [TV-FORMAT] un
Aufnahme/WiedergabeDE51: SignalflussTyp Camcorder Kabel Fernsehgerät Menüeinstellung Menü (AUFN./AUSGABE EINST.) t[VIDEOAUSG.] t [COMPONENT-AUSGANG] t
DE52* Nehmen Sie die Einstellungen gemäß dem angeschlossenen Fernsehgerät vor.Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen VideorekorderWählen Sie je n
BearbeitenDE53BearbeitenAuswählen von Optionen im MODE-MenüHier können Sie aufgenommene Filme bearbeiten, Speicherkarten formatieren usw.1 Stellen Sie
DE54Schützen von aufgezeichneten Bildern (Schutz)Schützen Sie Filme und Standbilder, um ein versehentliches Löschen zu verhindern.z Tipps• Sie können
BearbeitenDE55Verwenden der Playlist für FilmeDie Playlist ist eine Liste mit Miniaturansichten der Filme, die Sie ausgewählt haben.Wenn Sie die zur P
DE56So löschen Sie überflüssige Filme aus der Playlist1 Drücken Sie die MODE-Taste.2 Berühren Sie [EDIT] t [PLAYLIST BEARB.] t [AUS PL LÖSCH] t und wä
BearbeitenDE57Aufzeichnen von Standbildern aus einem FilmSie können ein ausgewähltes Bild aus einem aufgenommenen Film als Standbild speichern.1 Drück
DE58Teilen eines FilmsSie können einen Film an einer bestimmten Stelle teilen.1 Drücken Sie die MODE-Taste.2 Berühren Sie [EDIT] t [TEILEN] t und wähl
BearbeitenDE59Löschen von Filmen und StandbildernSie können Speicherplatz auf der Speicherkarte freigeben, indem Sie Filme und Standbilder löschen.b H
DE6wird, wenn die Temperatur des Camcorders oder Akkus außerhalb des zulässigen Bereichs liegt.In diesem Fall erscheint eine Meldung auf dem LCD-Bilds
DE60Formatieren der SpeicherkarteDurch die Formatierung werden sämtliche Daten von der Speicherkarte gelöscht und bespielbarer Speicher freigegeben.b
BearbeitenDE61Verhindern der Wiederherstellung von Daten auf SpeicherkartenDie Speicherkarte wird mit unverständlichen Daten überschrieben. Auf diese
DE62Reparieren der BilddatenbankdateiDiese Funktion überprüft die Managementinformationen und die Konsistenz der Filme auf der Speicherkarte und repar
MenüsystemDE63MenüsystemAuswählen von MenüoptionenÜber die Menüoptionen auf dem Bildschirm lassen sich diverse Einstellungen ändern und detaillierte A
DE645 Drehen Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler, bis die gewünschte Einstellung hervorgehoben ist, und drücken Sie dann auf den Regler, um die Einstellung z
MenüsystemDE65.Menüoptionenz: Funktionen, die auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt werden, wenn Sie das Format ändern, die Funktionen mit der M
DE66Menü (SONSTIGES) (S. 79)ASSIGN-TASTEUHR EINSTEL.LAND EINST.SOMMERZEITLANGUAGESIGNALTONAUFN.ANZEIGEFERNBEDIENUNGKALIBRIERUNGMenü (SMOOTH SLOW REC
MenüsystemDE67Menü (KAMERAEINST.)Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die Aufnahmebedingungen (GAIN EINSTELLEN/GEGENLICHT/STEADYSHOT usw.)Die S
DE68Sie können den Weißabgleich vornehmen und den Weißwert speichern. Näheres dazu finden Sie auf Seite 30.Sie können den automatischen Weißabgleich a
MenüsystemDE69.Wenn Sie hier [EIN] (.) einstellen, wird eine Gegenlichtkompensation vorgenommen. Die Standardeinstellung ist [AUS].b Hinweise• [GEGENL
DE7Discs, die mit HD-Bildqualität (High Definition) aufgenommen wurden• Dieser Camcorder nimmt HD-Filmmaterial im AVCHD-Format auf. DVD-Medien, die AV
DE70b Hinweise• Wenn die [AKTIV-STEADYSHOT]-Einstellung aktiviert ist, verschiebt sich das Bildverarbeitungsfeld ein wenig in den Telebereich und die
MenüsystemDE71z Tipps• Sie können diese Funktion einer ASSIGN-Taste zuweisen (S. 39).Wenn Sie hier [EIN] ( ) einstellen, erfolgt die Aufnahme mit eine
DE72Menü (AUFN./AUSGABE EINST.)Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (AUFN.FORMAT/VIDEOAUSG. usw.)Die Standardeinstellungen sind
MenüsystemDE734:3Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Filme auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen.b Hinweise• Bei der Wiedergabe von
DE74Menü (TONEINST.)Einstellungen für die Audioaufnahme (TON-BEGRZ./XLR EINST. usw.)Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.Die Anzeigen
MenüsystemDE75x MAN.TONVERSTÄRK.Bei Verwendung eines externen Mikrofons (gesondert erhältlich) kann die Tonpegelkontrolle für CH1 und CH2 gemeinsam od
DE76Menü (ANZEIGEEINST)Anzeigeeinstellungen für den Bildschirm und den Sucher (MARKIERUNG/SUCHER-INTENSITÄT/ANZEIGEAUSGABE usw.)Die Standardeinstellu
MenüsystemDE77b Hinweise• Nur der Zeitcode wird über die Ausgangsbuchsen an ein externes Gerät ausgegeben, wenn [MARKIERUNG] auf [EIN] gesetzt ist, se
DE78Hier können Sie den Farbpegel des LCD-Bildschirms einstellen. Der Farbpegel des LCD-Bildschirms hat keine Auswirkung auf den Farbpegel der Aufnahm
MenüsystemDE79Menü (SONSTIGES)Einstellungen für Aufnahmen und sonstige Grundeinstellungen (LAND EINST./SIGNALTON usw.)Die Standardeinstellungen sind
DE8InhaltBitte zuerst lesen! ... 2Schritt 1: Überprüfen des mitgelie
DE80Anschließen an einen ComputerSpeichern von Bildern auf einem ComputerVorbereiten eines Computers (Windows)Mit der „Content Management Utility“ kön
Anschließen an einen ComputerDE81Schritt 2: Installieren der mitgelieferten Software „Content Management Utility“Installieren Sie die „Content Managem
DE82So trennen Sie Ihren Camcorder vom Computer1 Klicken Sie auf das -Symbol in der unteren rechten Ecke des Computer-Desktops t [Safely remove USB M
StörungsbehebungDE83StörungsbehebungStörungsbehebungWenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, gehen Sie nach dem folgenden Ablaufdiagramm vor.• Str
Störungsbehebung (Fortsetzung)DE84Die Anzeige CHG blinkt beim Laden des Akkus.• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Anbringung des Akkus (S. 13). Wenn
StörungsbehebungDE85• Legen Sie eine frische Batterie in das Batteriefach ein. Richten Sie den Plus- und Minuspol dabei an den Markierungen +/– im Fac
Störungsbehebung (Fortsetzung)DE86Die Aufnahme startet nicht, wenn Sie die Aufnahmetaste drücken.• Der Wiedergabebildschirm wird angezeigt. Beenden Si
StörungsbehebungDE87Zwischen dem Drücken der Aufnahmetaste und dem tatsächlichen Beginn oder Ende der Filmaufnahme kommt es zu einer zeitlichen Verzög
Störungsbehebung (Fortsetzung)DE88Blende, Gain-Wert, Verschlusszeit oder Weißabgleich können nicht manuell eingestellt werden.• Stellen Sie den AUTO/M
StörungsbehebungDE89Der Zeitcode wird nicht fortlaufend aufgenommen.• Der Zeitcode wird möglicherweise nicht fortlaufend aufgenommen, wenn Sie die Ein
DE9Auswählen von Optionen im MODE-Menü ...53Schützen von aufgezeichneten Bildern (Schutz) ...
Störungsbehebung (Fortsetzung)DE90Auf einem Fernsehgerät, das mit einem Komponentenvideokabel angeschlossen ist, werden weder Bild noch Ton wiedergege
StörungsbehebungDE91Der Zeitcode und weitere Informationen werden im Display des angeschlossenen Geräts angezeigt.• Setzen Sie [ANZEIGEAUSGABE] auf [L
DE92Warnanzeigen und -meldungenWenn ein Fehler auftritt, erscheint eine Warnanzeige auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher.Bei einigen Symptomen können
StörungsbehebungDE93(Warnanzeige für nicht kompatible Speicherkarte)• Es ist eine nicht kompatible Speicherkarte eingelegt (S. 4).-- (Warnanzeige für
DE94Inkonsistenzen in der Bilddatenbankdatei. Aufn./Wiedergabe von HD-Filmen unmöglich. Soll die Bilddatenbankdatei repariert werden?Die Bilddatenbank
StörungsbehebungDE95SonstigesKeine weitere Auswahl möglich.• Für folgende Vorgänge können nur 100 Bilder gleichzeitig ausgewählt werden.– Löschen von
DE96Weitere InformationenAufnahmedauer von Filmen„HD“ steht für eine High Definition-Bildqualität, „SD“ für eine Standard-Bildqualität.AufnahmedauerUn
Weitere InformationenDE97x SD-Bildqualität (Standard Definition)(Einheit: Minute)b Hinweise• Die Aufnahmedauer hängt von den Aufnahme- und Motivbeding
DE98Verwenden des Camcorders im AuslandStromversorgungMithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in allen Ländern/R
Weitere InformationenDE99Datei-/Ordnerstruktur auf der SpeicherkarteDie Datei-/Ordnerstruktur ist weiter unten abgebildet. Es ist nicht erforderlich,
Komentáře k této Příručce