DCR-SX45/SX65/SX85US/ESAdditional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.h
10USCarl Zeiss lensYour camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens, which was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation, and
36ES Toque (MENU) [Mostrar otros] [COPIA PELÍCULA] (para seleccionar películas)/[COPIAR FOTO] (para seleccionar fotos). Siga las instrucciones
37ESArchivo de imágenes con un dispositivo externoCreación de un disco con una grabadora de DVDCreación de un disco con la grabadora de DVD dedicada,
38ES Toque [FIN] [EXPULSAR DISCO] en la pantalla de la videocámara. Extraiga el disco una vez que finalice la operación. Toque y, a contin
39ESArchivo de imágenes con un dispositivo externo Toque [FIN] [EXPULSAR DISCO] en la pantalla de la videocámara y extraiga el disco una vez que fi
40ESLa pantalla [SELEC.USB] aparece en la pantalla de la videocámara.Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (MENU) [Mostrar otros] [CONEXIÓ
41ESArchivo de imágenes con un dispositivo externo Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación.Si el dispositivo de grabación
42ESPara grabar la fecha, la hora o los ajustes de la cámara, toque (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES REPROD.] (en la categoría [REPRODUCCIÓN])
43ESPersonalización de la videocámaraPersonalización de la videocámaraUso de los menúsMediante la utilización de los menús, es posible ejecutar funcio
44ES Después de cambiar el ajuste, toque .Para terminar el ajuste del menú, toque .Para volver a la pantalla de menú anterior, toque .Es posible que
45ESPersonalización de la videocámaraSugerenciasCuando está conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el MI MENÚ exclusivo.Uso de
11USOperation flowGetting started (p. 14)Prepare the power source and recording media.Recording movies and photos (p. 22)Recording movies p. 23 Cha
46ESListas de menúCategoría (AJUST.MANUALES)SELEC.ESCENA ...Permite seleccionar un ajuste de grabación apropiado en función del
47ESPersonalización de la videocámaraVISUALIZAR IMÁG.ÍNDICE DE FECHAS ... Permite habilitar la búsqueda de imágenes deseadas por fecha.ROLLO PELÍ
48ESINFO SOPORTE ...Permite visualizar información del soporte de grabación, como el espacio libre.FORMAT.SOPORTEMEMORIA INTERNA
49ESPersonalización de la videocámaraObtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”La Guía práctica de “Handycam” es una guía de
50ESInformación complementaria Solución de problemasSi tiene algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación.
51ESInformación complementariaLa alimentación se desconecta repentinamente.Utilice el adaptador de alimentación de ca (pág. 11).Encienda de nuevo la a
52ESLa temperatura de la batería es elevada. Cambie la batería o colóquela en un lugar fresco.La temperatura de la videocámara está aumentando. Apague
53ESInformación complementariaTiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabarTiempo esperado de grabación y reproducción con cada ba
54ESDCR-SX85(unidad: minuto)Modo de grabación Tiempo de grabación[HQ] 235(210)[SP] 340(210)[LP] 715(465)SugerenciasPuede guardar un máximo de 9 999 es
55ESInformación complementariaSP: aprox. 6 Mbps 720 píxeles × 480 píxeles/16:9, 4:3LP: aprox. 3 Mbps 720 píxeles × 480 píxeles/16:9, 4:3Los píxeles de
12USTable of contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56ESNo utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente.Cuando desconecte el cable de alimentac
57ESInformación complementariaProcedimientosConecte la videocámara a un tomacorriente de pared mediante el adaptador de alimentación de ca suministrad
58ESIluminación mínima3 lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] se ajusta en [ACTIVADO]), 6 lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] se ajusta en [DESACTIV.] (ajuste predeterminad
59ESInformación complementariaMarcas comerciales“Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.“Memory Stick”, “”, “Memory Stic
60ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaParte superior izquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoNIVEL REFMIC
61ESReferencia rápidaIndicador SignificadoBotón de índiceLos indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia re
62ESPiezas y controlesLos números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Objetivo (objetivo Carl Zeiss) LED VIDEO LIGHT Micrófono inco
63ESReferencia rápida Batería (9) Botón START/STOP (19) Indicador CHG (carga) (9) Toma de entrada de cc (9) Conector remoto de A/V (25) Correa d
64ESEncontrará las listas de menús en las páginas 46 a 48.ÍndiceFFECHA/HORA ...13Flujo de operación ...6F
13Table of contentsUSCustomizing your camcorderUsing menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14USGetting startedStep 1: Charging the battery packYou can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your camcorder.Note
15Getting startedUSTo charge with a computerThis function is useful if the AC Adaptor is not at hand. Turn off the power of your camcorder, then atta
16USTo use a wall outlet (wall socket) as a power sourceMake the same connections as “Step 1: Charging the battery pack.” Even if the battery pack is
17Getting startedUSStep 2: Turning the power on, and setting the date and time1 Open the LCD screen of your camcorder.Your camcorder is turned on an
18USNotesThe date and time do not appear during recording, but they are automatically recorded on the recording media, and can be displayed during pla
19Getting startedUSStep 3: Preparing the recording mediaThe recording media that can be used differs depending on your camcorder. The following icons
2USOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers
20USTo check the recording media settingsWhen recording in movie recording mode or photo recording mode, the recording media icon is displayed in the
21Getting startedUSDo not attach a label, etc., to a memory card or memory card adaptor. Doing so may cause a malfunction. Open the cover, orient th
22USRecording/PlaybackRecordingIn the default setting, movies are recorded on the following recording media.DCR-SX45: Memory cardDCR-SX65/SX85: Intern
23Recording/PlaybackUSRecording moviesPress START/STOP to start recording.You can start recording also by touching in the bottom left of the LCD scr
24USTipsYou can capture photos from recorded movies.See page 55 on the recordable time of movies.You can check the recordable time, estimated remainin
25Recording/PlaybackUS Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.You can record photos also by touching on the LCD screen.When
26USPlayback on the camcorderIn the default setting, movies and photos that are recorded on the following recording media are played.DCR-SX45: Memory
27Recording/PlaybackUSDisplays the screen to select the index type ([DATE INDEX]/[FILM ROLL]/ [FACE])./ : Displays movies recorded on the previous/
28USViewing photosYour camcorder displays the selected photo.TipsWhen viewing photos recorded on a memory card, (playback folder) appears on the scre
29Recording/PlaybackUSPlaying images on a TVConnect your camcorder to the input jack of a TV or VCR using the A/V connecting cable or an A/V connect
3USIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS.DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.Re
30US Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable (, supplied) or an A/V connecting cable with S VIDEO (, sold separately).Connec
31USMaking good use of your camcorderMaking good use of your camcorderDeleting movies and photosYou can free media space by deleting movies and photos
32US Touch / to select the recording date of the desired movies/photos, then touch .Touch the image down on the LCD screen to confirm the image. To
33USSaving movies and photos with a computerSaving movies and photos with a computerPreparing a computer(Windows)You can perform following operations
34US Confirm that your camcorder is not connected to the computer. Turn on the computer.Log on as an Administrator for installation.Close all ap
35Saving movies and photos with a computerUSWhen the installation is completed, following icons will appear.Remove the CD-ROM from your computer.: Sta
36USUsing “PMB Portable”The application “PMB Portable” is pre-loaded in this camcorder.You can easily upload images to a network service, even with a
37Saving movies and photos with a computerUSIf [PMB Portable] is not displayed within the AutoPlay Wizard, click [Computer] [PMBPORTABLE], then doub
38USSaving images with an external deviceSaving images in external media (DIRECT COPY)You can save movies and photos on external media (USB storage de
39Saving images with an external deviceUSrecording media of the camcorder that have not yet been saved on to external media can be saved.DCR-SX45: Mov
4USRepresentative plug of power supply cord of countries/regions around the world.A Type (American Type)B Type (British Type)BF Type (British Type)B3
40USTo play back images in the external media on the camcorder Touch [Play without copying.] in step 5 above.The VISUAL INDEX screen of the external
41Saving images with an external deviceUS Insert an unused disc into the DVD writer, and close the disc tray.The [DISC BURN] screen appears on the
42US Turn on your camcorder, and connect the DVD writer to the (USB) jack of your camcorder with the USB cable of the DVD writer.You can play back
43Saving images with an external deviceUS Turn on your camcorder, and connect a DVD writer, etc. to the (USB) jack of your camcorder with the Bui
44US Insert the recording media in the recording device.If your recording device has an input selector, set it to the input mode. Connect your c
45USCustomizing your camcorderCustomizing your camcorderUsing menusUsing the menus, you can perform useful functions and change various settings. If y
46USNotesYou may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions.Grayed out menu items or settings are not avail
47Customizing your camcorderUSUsing the OPTION MENUThe OPTION MENU appears just like the pop-up window that appears when you right-click the mouse o
48USMenu lists (MANUAL SETTINGS) categorySCENE SELECTION ... Selects an appropriate recording setting according to the type of scene, s
49Customizing your camcorderUS (EDIT) categoryDELETEDELETE ...Deletes movies.DELETE ... Deletes photos.PROTE
5USCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeVietnam 220 50 A/COceaniaCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeAustralia 240 50 ONew
50US (GENERAL SET) categorySOUND/DISP SETVOLUME ...Adjusts the volume of playback sound (p. 27).BEEP ...
51Customizing your camcorderUSGetting detailed information from the “Handycam” HandbookThe “Handycam” Handbook is a user guide designed to be read on
52USAdditional information TroubleshootingIf you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 52 to 54), an
53Additional informationUSThe recording stops.The temperature of your camcorder is extremely high/low. Turn off your camcorder and leave it for a whil
54USThe memory card is damaged. Format the memory card with your camcorder (p. 49).Incompatible memory card is inserted (p. 20). Access to the memory
55Additional informationUSRecording time of movies/number of recordable photosExpected time of recording and playback with each battery packRecording
56US(unit: minute)Recording mode Recording time[LP] 715(465)TipsYou can record movies of a maximum of 9,999 scenes.The maximum continuous recording ti
57Additional informationUSsuch as by placing anything heavy on it.Do not use a deformed or damaged battery pack.Keep metal contacts clean.If the batte
58USHandling the camcorder with above substances on your handsLeaving the casing in contact with rubber or vinyl objects for a long period of timeAbou
59Additional informationUS*1 When [ STEADYSHOT] is set to [ACTIVE]*2 When [ STEADYSHOT] is set to [STANDARD] or [OFF]Input/Output connectorsA/V Remote
6USRead this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.CAUTIONBattery packIf the battery
60USMass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the power cord (mains lead)* See the label on the AC Adaptor for other specifications.Rechargeable batte
61USQuick referenceQuick referenceScreen indicatorsUpper leftIndicator MeaningMENU buttonSelf-timer recordingMICREF LEVEL lowWIDE SELECTBLT-IN ZOOM MI
62USParts and controlsFigures in ( ) are reference pages. Lens (Carl Zeiss lens) LED VIDEO LIGHT Built-in microphone LCD screen/Touch panelIf you
63Quick referenceUS Grip belt (22) Access lamp (memory card) (20)While the lamp is lit or flashing, the camcorder is reading or writing data. Memor
64USYou will find the menu lists on pages 48 to 50.IndexMMacintosh ...33Maintenance ...5
2ESLea este apartado en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.Nombre del producto
3ES “Guía de operaciones” (Este manual) (1)El software “PMB Portable” está cargado previamente en la videocámara (pág. 33).Consulte la página 15 para
4ESAntes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.No es posible co
5ESObjetivo Carl ZeissLa videocámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que permite obtener imágenes de gran calidad y que fue desarrollado conj
7USFor the customers in the U.S.A.UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If yo
6ESFlujo de operaciónProcedimientos iniciales (pág. 9)Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación.Grabación de películas y fotos (pág.
7ÍndiceESÍndiceLea este apartado en primer lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8ESReferencia rápidaIndicadores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9ESProcedimientos inicialesProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en
10ESPara cargar con una computadoraEsta función es útil si el adaptador de alimentación de ca no se encuentra disponible. Apague la videocámara, lueg
11ESProcedimientos inicialesPara usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentaciónRealice las mismas conexiones que las indicadas en el “Paso
12ESPaso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.Se enciende la videocámara y se abre la
13ESProcedimientos iniciales3 Ajuste [HORA VERANO], la fecha y la hora y, a continuación, toque .El reloj empezará a funcionar.Si ajusta [HORA VERAN
14ESPaso 3: Preparación del soporte de grabaciónLos soportes de grabación que se pueden utilizar difieren en función de la videocámara. Aparecen en la
15ESProcedimientos iniciales Toque [SÍ] .El soporte de grabación se cambia.Para comprobar los ajustes del soporte de grabaciónCuando graba en mo
8USequipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.Consult the dealer
16ESTamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámaraSolamente se pueden utilizar el “Memory Stick Duo”, que tiene la mitad
17ESProcedimientos inicialesPara expulsar la tarjeta de memoriaAbra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia adentro una vez.No abra
18ESGrabación/reproducciónGrabaciónEn el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes.DCR-SX45: tarjeta de memoriaDCR-SX6
19ESGrabación/reproducciónGrabación de películasPresione START/STOP para iniciar la grabación.También puede iniciar la grabación si toca en la parte
20ESTras encender la videocámara, esta tardará varios segundo antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
21ESGrabación/reproducción Presione MODE para encender el indicador (Foto).La visualización de la pantalla de cristal líquido cambia para el modo
22ESReproducción en la videocámaraEn el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes medios de grabación.DCR-
23ESGrabación/reproducciónCambia la visualización del botón de funcionamiento.A la pantalla MENUMuestra la pantalla para seleccionar el tipo de índ
24ESPara ajustar el volumen del sonido de las películasDurante la reproducción de películas, toque ajuste con / .También puede ajustar el vol
25ESGrabación/reproducciónReproducción de imágenes en un televisorConecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o videograbadora mediant
9USAbout changing the language settingThe on-screen displays in each local language are used for illustrating the operating procedures. Change the scr
26ES Ajuste el selector de entrada del televisor a la entrada a la que se conectará la videocámara.Para conocer los detalles, consulte el manual de
27ESUtilización correcta de la videocámaraUtilización correcta de la videocámaraEliminación de películas y fotosPuede liberar espacio en el soporte de
28ES En el paso 2, toque [ BORRAR] [BORRAR p.fecha].Para eliminar a la vez todas las fotos del mismo día, toque [BORRAR] [BORRAR p.fecha]. Toq
29ESAlmacenamiento de películas y fotos con una computadoraAlmacenamiento de películas y fotos con una computadoraPreparación de la computadora(Window
30ESPaso 2 Instalación del software “PMB” suministradoInstale “PMB” antes de conectar la videocámara a la computadora.NotasSi hay instalada una versió
31ESAlmacenamiento de películas y fotos con una computadora Toque uno de los tipos de soporte que se muestran en la pantalla para que la computador
32ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora.NotasSi el icono no
33ESAlmacenamiento de películas y fotos con una computadoraUso de “PMB Portable”La aplicación “PMB Portable” está cargada previamente en esta videocám
34ESArchivo de imágenes con un dispositivo externoAlmacenamiento de imágenes en soportes externos (COPIA DIRECTA)Es posible guardar las películas y fo
35ESArchivo de imágenes con un dispositivo externo4 Conecte el cable adaptador USB a la toma (USB) de la videocámara.Cuando aparezca la pantalla [
Komentáře k této Příručce