Sony DSC-U20 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Sony DSC-U20. Sony DSC-U20 Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 208
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
3-078-812-23(1)
Digital Still Camera
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
FR
DE
DSC-U20
© 2002 Sony Corporation
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 207 208

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Digital Still Camera

3-078-812-23(1)Digital Still CameraMode d’emploiLisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consult

Strany 2 - Français

FR10PréparationPréparation des batteriesUtilisez les batteries suivantes dans cet appareil.Batteries/piles utilisablesPiles au nickel-hydrure métalliq

Strany 3 - Avertissement:

FR100Lors d’une lecture d’images fixesA Indicateur de format d’image (21, 37)B Indicateur de marque d’impression (DPOF) (45)C Nom de fichier (75)D Num

Strany 4

FR101IndexAAffichage d’autodiagnostic ... 88Alimentationbatterie ...

Strany 5 - Comment tenir l’appareil

FR102FFichierdestinations de stockage des fichiers d’image ...75noms de fichier ...

Strany 6 - Table des matières

FR103NNettoyage ... 92OOrdinateurcâble USB ...

Strany 7 - Informations complémentaires

FR104VVerrouillage AE/AF ...25Visualisation de films sur l’écran LCD ...

Strany 9

DE2Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unte

Strany 10 - Charge des batteries

DE3Bevor Sie Ihre Kamera benutzenProbeaufnahmeBevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer Probeaufnahme davon üb

Strany 11 - Préparation

DE4LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Modelle mit Sucher) und Objektiv • LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter Einsatz von Präzisionstechnik hergestellt,

Strany 12 - Durée de charge

DE5Richtiges Halten der KameraAchten Sie beim Fotografieren mit der Kamera darauf, dass Sie den Blitz oder das Objektiv nicht mit den Fingern verdecke

Strany 13 - Mise en place des

PréparationFR11, Branchez le chargeur à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation.Le témoin CHARGE s’allume lorsque la charge commence et s’é

Strany 14 - Pour retirer les batteries

DE6InhaltsverzeichnisBevor Sie Ihre Kamera benutzen ...3Richtiges Halten der Kamera ...

Strany 15 - Visualisation d’images fixes

DE7Kopieren von Bildern zum Computer... 551 Installieren des USB-Treibers und der Anwendungs-programme ...

Strany 16 - Sources d’alimentation

DE8Bezeichnung der TeileEinzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.A Auslöser (25)B Taste POWER (17)C Lampe POWER (1

Strany 17

DE9A LCD-MonitorB Blitzladekontrolllampe (orange) (31)C Taste MENUD SteuertasteMenü ein: v/VMenü aus: /SCENE (30, 34)E Taste EXECF Öse für Tragegurt

Strany 18

DE10VorbereitungVorbereiten der BatterienVerwenden Sie die folgenden Batterien in dieser Kamera.Verwendbare BatterienNickel-Metallhydrid-Akkus der Grö

Strany 19

VorbereitungDE11, Schließen Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel an eine Netzsteckdose an.Die Lampe CHARGE leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt,

Strany 20

DE12Beim Laden der Akkus zu beachtende Vorsichtsmaßnahmen• Laden Sie außer Nickel-Metallhydrid-Akkus von Sony keine anderen Batterien in dem mit Ihrer

Strany 21 - Sélection du format des

VorbereitungDE13Akku-Restzeitanzeige (bei Verwendung von Nickel-Metallhydrid-Akkus)Wenn die Akkuladung bei Gebrauch abnimmt, zeigt die Akku-Restzeitan

Strany 22

DE14, Legen Sie die Batterien ein.Richten Sie die Pole +/– der Batterien gemäß den Markierungen +/– im Batteriefach aus.• Wischen Sie von Zeit zu Zeit

Strany 23 - Nombre d’images pouvant être

VorbereitungDE15Akku-Betriebszeiten und Anzahl der Bilder bei Aufnahme/WiedergabeDie Tabellen geben die ungefähre Akku-Betriebszeit und die Anzahl der

Strany 24

FR12Précautions à observer lors de la charge des batteries• Ne chargez que des batteries au nickel-hydrure métallique Sony dans le chargeur fourni ave

Strany 25

DE16Bewegtbild-Aufnahme*4)*4)Die maximale Aufnahmezeit beträgt 15 Sekunden• In den folgenden Situationen nimmt die Restzeitanzeige jedoch ab:– Wenn di

Strany 26 - Éclairage de l’écran LCD

VorbereitungDE17Ein- und Ausschalten der Kamera, Schieben Sie den Objektivschieber in Pfeilrichtung, oder drücken Sie die Taste POWER.Wenn Sie den Obj

Strany 27 - Utilisation du retardateur

DE18Einstellen von Datum und Uhrzeit, Schieben Sie den Objektivschieber in Pfeilrichtung, oder drücken Sie die Taste POWER, um die Kamera einzuschalte

Strany 28 - SELFTIMER

VorbereitungDE19, Stellen Sie den Zahlenwert mit v/V der Steuertaste ein, und drücken Sie dann EXEC.Der einzustellende Posten wird mit v/V angezeigt.

Strany 29 - 10 secondes environ

DE20Standbild-AufnahmeEinsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“, Öffnen Sie den Batteriefach/„Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den Deckel in R

Strany 30 - Sélection du mode de flash

Standbild-AufnahmeDE21, Schließen Sie den Batteriefach/„Memory Stick“-Deckel.So nehmen Sie den „Memory Stick“ herausÖffnen Sie den Batteriefach/„Memor

Strany 31

DE22, Wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Wählen Sie [SIZE·BURST] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC., W

Strany 32 - Mode flou artistique

Standbild-AufnahmeDE23BildgrößeWählen Sie die Bildgröße (Anzahl der Pixel) je nach dem Verwendungszweck der aufzunehmenden Bilder aus. Größere Bildgrö

Strany 33 - Mode nature vivace

DE24Grundlegende Standbild-Aufnahme (im Automatikmodus), Stellen Sie den Moduswahlschalter auf STILL, und schalten Sie die Kamera durch Verschieben de

Strany 34

Standbild-AufnahmeDE25, Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt.Der Signalton ertönt, aber das Bild wird noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/AF-

Strany 35 - STILL et appuyez sur MENU

PréparationFR13Indicateur de charge restante (lors de l’utilisation de batteries au nickel-hydrure métallique)À mesure que la charge des batteries dim

Strany 36

DE26AutofokusWenn Sie versuchen, ein Motiv aufzunehmen, das schwer scharfzustellen ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf langsames Blinken.Die A

Strany 37

Standbild-AufnahmeDE27LCD-Monitoranzeige während der AufnahmeDie Anzeige kann mit [DISPLAY] unter [ ] durch Drücken von MENU und v/V der Steuertaste e

Strany 38

DE28, Wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Wählen Sie [SELFTIMER] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC., Wä

Strany 39

Standbild-AufnahmeDE29, Bringen Sie das Motiv in die Mitte des LCD-Monitors, und halten Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt., Drücken Sie den Au

Strany 40

DE30Wahl des Blitzmodus, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf STILL, und drücken Sie v () der Steuertaste mehrmals zur Wahl des gewünschten Blitzmodu

Strany 41

Standbild-AufnahmeDE31• Der Blitz kann nicht im Burst-Modus verwendet werden.• Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird, drücken Sie zuerst MENU, um

Strany 42

DE32Aufnehmen entsprechend den Szenebedingungen– SzenenwahlWenn Sie Porträts, Abendszenen oder Landschaften aufnehmen, verwenden Sie die unten aufgefü

Strany 43 - PLAY et appuyez sur MENU

Standbild-AufnahmeDE33 Illumination-Snap-ModusDer Illumination-Snap-Modus liefert attraktive Aufnahmen mit Personen im Vordergrund und Abendszenen im

Strany 44

DE34, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf STILL, und drücken Sie V (SCENE) der Steuertaste mehrmals zur Wahl des gewünschten Modus.Mit jedem Drücken

Strany 45

Standbild-AufnahmeDE35Einstellen der Entfernung zum Motiv – EntfernungsvorwahlWenn Sie ein Motiv mit einer vorgegebenen Aufnahmeentfernung oder durch

Strany 46

FR14, Mettez les batteries en place.Faites correspondre les pôles +/– des batteries avec les marques +/– à l’intérieur du logement des batteries.• Ess

Strany 47

DE36, Wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Wählen Sie [FOCUS] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC., Wählen

Strany 48 - Pour utiliser le retardateur

Standbild-AufnahmeDE37Fünfbild-Serienaufnahme – Burst, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf STILL, und drücken Sie MENU.Das Menü erscheint auf dem LC

Strany 49 - Visualisation de films sur

DE38, Wählen Sie [BURST] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Drücken Sie MENU, um das Menü vom LCD-Monitor auszublenden., Drücken Sie d

Strany 50 - , Appuyez sur EXEC

Standbild-AufnahmeDE39Hinzufügen von Spezialeffekten – Picture EffectSie können Bilder digital verarbeiten, um Spezialeffekte zu erzielen., Stellen Si

Strany 51 - Effacement d’images

DE40, Wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Wählen Sie [P.EFFECT] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC., Wäh

Strany 52

Wiedergabe von StandbildernDE41Wiedergabe von StandbildernWiedergabe von Standbildern auf dem LCD-MonitorSie können die mit der Kamera aufgenommenen B

Strany 53 - Formatage d’un “Memory Stick”

DE42Einzelbildwiedergabe, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf PLAY, und schalten Sie die Kamera durch Drücken der Taste POWER ein.Das zuletzt aufgen

Strany 54

Wiedergabe von StandbildernDE43Wiedergabe einer Index-Anzeige (Vier-Bild-Anzeige), Stellen Sie den Moduswahlschalter auf PLAY, und drücken Sie MENU.Da

Strany 55 - Copie d’images

DE44, Wählen Sie [INDEX] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Das Display wird auf die Index-Anzeige (Vier-Bild-Anzeige) umgeschaltet.So

Strany 56 - Mode USB

Wiedergabe von StandbildernDE45Auswählen von auszudruckenden Bildern – Drucksymbol (DPOF)Sie können Standbilder, die Sie mit Ihrer Kamera aufgenommen

Strany 57 - Contenu du CD-ROM

PréparationFR15Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualiséesLes tableaux indiquent l’autonomie approximative des b

Strany 58

DE46, Drücken Sie MENU, wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Wählen Sie [DPOF] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie d

Strany 59 - Cliquez ici

Verwendung von BewegtbildernDE47Bewegtbild-Aufnahme, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf MOVIE, und schalten Sie die Kamera durch Öffnen des Objekti

Strany 60

DE48, Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.Anzeigen während der AufnahmeDie Anzeigen auf dem LCD-Monitor werden nich

Strany 61

Verwendung von BewegtbildernDE49AufnahmezeitDie Aufnahmezeit hängt von der Kapazität des „Memory Stick“ ab. Verwenden Sie bei der Wahl eines „Memory S

Strany 62 - , Cliquez sur [Finish]

DE50, Wählen Sie die gewünschten Bewegtbilder mit v/V der Steuertaste aus.v : Zum Anzeigen des vorhergehenden BildsV : Zum Anzeigen des nächsten Bilds

Strany 63

Löschen von BildernDE51Löschen von Bildern, Stellen Sie den Moduswahlschalter auf PLAY, und schalten Sie die Kamera durch Drücken der Taste POWER ein.

Strany 64 - , Cliquez sur [OK]

DE52, Wählen Sie [DELETE] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC.Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht gelöscht worden.So löschen Si

Strany 65

Löschen von BildernDE53Formatieren eines „Memory Stick“, Schieben Sie den zu formatierenden „Memory Stick“ in die Kamera ein.Unterlassen Sie das Öffne

Strany 66 - 2 Préparation de l’appareil

DE54, Wählen Sie [ ] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC. Wählen Sie [FORMAT] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann EXEC., Wähl

Strany 67 - USB à l’ordinateur

Kopieren von BildernDE55Kopieren von Bildern zum ComputerFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die aufgenommenen Bilder zu Ihrem Computer zu kopie

Strany 68 - USB MODE:NORMAL

FR16Prise de vue de films*4)*4)La durée maximale de prise de vue est de 15 secondes.• L’indication de charge restante de la batterie diminue toutefois

Strany 69

DE56Empfohlene Macintosh-UmgebungBetriebssystem: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, oder Mac OS X (v10.0/v10.1)Eines der obigen Betriebssysteme muss vo

Strany 70 - Transfer”

Kopieren von BildernDE571 Installieren des USB-Treibers und der Anwendungs-programme Inhalt der CD-ROMx USB Driver (USB-Treiber)Dieser Treiber wird be

Strany 71

DE58• Dieser Abschnitt beschreibt die Herstellung einer USB-Verbindung unter Windows Me als Beispiel. Je nach dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem

Strany 72 - 4 Copie d’images

Kopieren von BildernDE59, Klicken Sie auf [Next]. Wenn die Meldung „Information“ erscheint, klicken Sie auf [Next].Die Installation des USB-Treibers b

Strany 73

DE60, Klicken Sie auf [Image Transfer] auf dem Titelbildschirm.Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und klicken Sie dann auf [OK].Das Fenster „Welco

Strany 74

Kopieren von BildernDE61, Klicken Sie auf [Next]., Geben Sie den Zielordner für die Installation an, und klicken Sie dann auf [Next].Wählen Sie den Na

Strany 75

DE62, Vergewissern Sie sich, dass das Kontrollkästchen im Fenster „Image Transfer Settings“ (Bildtransfereinstellungen) aktiviert ist, und klicken Sie

Strany 76 - L’image s’affiche

Kopieren von BildernDE63, Klicken Sie auf [PIXELA ImageMixer] auf dem Titelbildschirm.Das Fenster „Choose Setup Language“ (Setup-Sprache wählen) ersch

Strany 77 - “ImageMixer”

DE64, Folgen Sie den Anweisungen in den nacheinander erscheinenden Fenstern.Wenn die Installation beendet ist, erscheint der Text „Read Me“ (Info). Le

Strany 78 - 5 Visualisation d’images sur

Kopieren von BildernDE65, Klicken Sie auf [Install] im Fenster „DirectX(R) Setup“. Wenn die Meldung „DirectX Setup“ erscheint, klicken Sie auf [OK].Di

Strany 79

PréparationFR17Mise sous tension/hors tension,Faites glisser le cache d’objectif dans le sens de la flèche ou appuyez sur la touche POWER.Lorsque vous

Strany 80 - Prise de vue

DE662 Vorbereiten der Kamera , Schieben Sie den „Memory Stick“ mit den zu kopierenden Bildern in die Kamera ein. • Weitere Einzelheiten zum „Memory St

Strany 81

Kopieren von BildernDE673 Anschließen der Kamera an den Computer , Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an d

Strany 82 - Visualisation d’images

DE68„USB MODE: NORMAL“ erscheint auf dem LCD-Monitor. Bei der ersten Herstellung der USB-Verbindung führt der Computer das Programm zur Erkennung der

Strany 83

Kopieren von BildernDE694 Kopieren von Bildern Wenn „Launch Image Transfer automatically“ (Image Transfer automatisch starten) (Seite 62) während der

Strany 84

DE70Kopieren von Bildern ohne „Image Transfer“Wenn Sie Ihren Computer so eingestellt haben, dass „Image Transfer“ nicht automatisch gestartet wird, kö

Strany 85

Kopieren von BildernDE71Wenn das Wechselmediensymbol nicht angezeigt wird1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [My Computer], und klicken Sie da

Strany 86

DE724 Kopieren von Bildern Kopieren von Bildern mit „Image Transfer“a Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer mit einem USB-Kabel (Seite 67).Wenn

Strany 87 - Avertissements et messages

Kopieren von BildernDE73Kopieren von Bildern mit dem OS AutoPlay-Assistenten von Windows XPa Verbinden Sie die Kamera und Ihren Computer mit einem USB

Strany 88 - Affichage d’autodiagnostic

DE74Ändern der „Image Transfer“-EinstellungenSie können die „Image Transfer“-Einstellungen ändern. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das „Imag

Strany 89 - Informations complémentaire

Kopieren von BildernDE75Bilddatei-Speicheradressen und BilddateinamenDie mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden je nach dem Aufnahmemodus

Strany 90 - Quand [ ] est sélectionné

FR18Réglage de la date et de l’heure, Faites glisser le cache d’objectif dans le sens de la flèche ou appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appare

Strany 91

DE765 Wiedergeben der Bilder auf dem Computer , Doppelklicken Sie auf [My Documents] auf dem Desktop.Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angeze

Strany 92 - Nettoyage

Kopieren von BildernDE77Für Macintosh-AnwenderFühren Sie je nach Ihrem Betriebssystem die folgenden Schritte aus.1 Installieren des USB-Treibers und „

Strany 93 - Condensation d’humidité

DE78Trennen des USB-Kabels vom Computer oder Herausnehmen des „Memory Stick“ aus der Kamera während der USB-VerbindungZiehen Sie das „Memory Stick“- o

Strany 94 - “Memory Stick”

StörungsbehebungDE79StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus.1 Über

Strany 95

DE80BildaufnahmenDer Akku sind zu schnell erschöpft.• Sie verwenden die Kamera für Aufnahme/Wiedergabe an einem sehr kalten Ort.• Die Akkus sind nicht

Strany 96 - Spécifications

StörungsbehebungDE81Das Bild ist zu hell. • Der LCD-Monitor ist zu hell. p Stellen Sie [LCD LIGHT] auf [OFF] ein (Seite 26).Das Bild ist monochrom (sc

Strany 97

DE82Anzeigen von BildernLöschen von BildernDie Augen von Personen erscheinen rot.— p Stellen Sie den Blitzmodus auf (Rote-Augen-Reduzierung) ein (Se

Strany 98 - Affichage de l’écran LCD

StörungsbehebungDE83Computer Obwohl Sie versucht haben, alle Dateien zu löschen, ist der „Memory Stick“ noch immer nicht leer.• Der „Memory Stick“ en

Strany 99

DE84Der Computer erkennt die Kamera nicht.• Sie verwenden nicht das mitgelieferte USB-Kabel. • Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. • [USB]

Strany 100 - 2003 7 4

StörungsbehebungDE85“Memory Stick”Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer.——p Wenn Sie das Anwendungsprogramm „PIXELA ImageMixer for Sony“

Strany 101

PréparationFR19, Spécifiez la valeur numérique avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.L’élément à régler est indiqué par v/V. Une fo

Strany 102

DE86SonstigesSie haben einen „Memory Stick“ versehentlich formatiert.• Durch Formatieren werden alle Bilder auf dem „Memory Stick“ unwiederbringlich g

Strany 103

StörungsbehebungDE87Warn- und HinweismeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem LCD-Monitor erscheinen. Meldung Bedeutung/AbhilfemaßnahmeNO MEMOR

Strany 104

DE88Selbstdiagnose-Anzeige– Falls ein Code erscheint, der mit einem Buchstaben beginntDie Kamera ist mit einer Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Di

Strany 105

ZusatzinformationenDE89MenüpostenDie einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlschalters unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt

Strany 106 - Für Kunden in Deutschland

DE90Bei Einstellung des Moduswahlschalters auf PLAY (bei Wahl von [ ]) * Die folgenden Menüposten sind unabhängig von der Stellung des Moduswahlschalt

Strany 107

ZusatzinformationenDE91Wenn [ ] gewählt wirdWenn [ ] gewählt wirdPosten Einstellung BeschreibungCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET– Dient zum Ein

Strany 108

DE92VorsichtsmaßnahmenZur ReinigungReinigen des LCD-MonitorsReinigen Sie den Bildschirm mit einem LCD-Reinigungskit (nicht mitgeliefert), um Fingerabd

Strany 109 - Richtiges Halten der Kamera

ZusatzinformationenDE93Zu FeuchtigkeitskondensationFalls die Kamera direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten R

Strany 110 - Inhaltsverzeichnis

DE94Informationen zum „Memory Stick“Der „Memory Stick“ ist ein neuartiger, kompakter, tragbarer und vielseitiger IC-Datenträger, dessen Speicherkapazi

Strany 111 - Zusatzinformationen

ZusatzinformationenDE95• Vermeiden Sie das Berühren der „Memory Stick“-Kontakte mit den bloßen Fingern oder einem Metallgegenstand. • Vermeiden Sie An

Strany 112 - Bezeichnung der Teile

FR2Pour ne pas risquer un incendie ou une décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas vous exposer à une dé

Strany 113

FR20Prise de vue d’images fixesInsertion et retrait d’un “Memory Stick”, Ouvrez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”. Faites glisser le

Strany 114 - Laden der Batterien

DE96Akku-Lebensdauer• Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die

Strany 115 - Vorbereitung

ZusatzinformationenDE97AnschlussUSB-Buchse Mini-BLCD-Monitorverwendetes LCD-Panel2,5 cm (1,0-Zoll) TFT-DisplayGesamtzahl der Bildpunkte64 460 (293×22

Strany 116 - Ladezeit

DE98LCD-Monitor-AnzeigenBei Standbild-AufnahmenA Anzeige AE/AF (25)B Akku-Restzeitanzeige (13)C Blitzmodusanzeige (30)Anzeige für Rote-Augen-Reduzieru

Strany 117 - Einlegen der Batterien

ZusatzinformationenDE99Bei Bewegtbild-AufnahmeA Aufnahmemodusanzeige (47)B Akku-Restzeitanzeige (13)C Bildeffekt-Anzeige (39)D Entfernungsvorwahlanzei

Strany 118 - „Memory Stick“-Deckel

DE100Bei StandbildwiedergabeA Bildgrößen-Anzeige (21, 37)B Drucksymbol (DPOF)-Anzeige (45)C Dateiname (75)D BildnummerE Anzahl der auf dem „Memory Sti

Strany 119 - Wiedergabe von Standbildern

DE101IndexAAbschaltautomatik ... 17AE/AF-Arretierung ...

Strany 120 - Stromquellen

DE102Drucksymbol (DPOF) ...45EEinstellen von Datum und Uhrzeit ...

Strany 121 - Abschaltautomatik

DE103RReinigung ... 92Rote-Augen-Reduzierung ...

Strany 122 - DATE&TIME SET

307881223Sony Corporation Printed in JapanAuf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig

Strany 123

Prise de vue d’images fixesFR21, Fermez le couvercle du logement de batterie/“Memory Stick”.Pour retirer un “Memory Stick”Ouvrez le couvercle du logem

Strany 124

FR22, Sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.Sélectionnez [SIZE·BURST] avec v/V de la touche de commande, puis appu

Strany 125 - Einstellen der Standbildgröße

Prise de vue d’images fixesFR23Format d’imageVous pouvez choisir la taille d’image (nombre de pixels) en fonction du type d’image que vous désirez pre

Strany 126 - SIZE • BURST

FR24Prise de vue de base d’images fixes (en mode de réglage automatique), Placez le commutateur de mode sur STILL et faites glisser le cache d’objecti

Strany 127 - Bildgröße

Prise de vue d’images fixesFR25, Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette position.Un bip se fait entendre, mais l’image n’est pa

Strany 128 - Ihren Fingern

FR26La mise au point automatiqueLorsque la mise au point du sujet est difficile, l’indicateur de verrouillage AE/AF clignote lentement lors de la pris

Strany 129

Prise de vue d’images fixesFR27Affichage de l’écran LCD pendant la prise de vueVous pouvez utiliser [DISPLAY] sous [ ] avec MENU et v/V de la touche d

Strany 130 - LCD-Beleuchtung

FR28, Sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.Sélectionnez [SELFTIMER] avec v/V de la touche de commande, puis appuy

Strany 131 - Aufnahme

Prise de vue d’images fixesFR29, Cadrez le sujet au centre de l’écran LCD, puis enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette position

Strany 132 - LCD-Monitor

FR3Avant d’utiliser votre appareilEssai d’enregistrementAvant d’enregistrer des événements importants, nous vous conseillons d’effectuer un test d’enr

Strany 133 - Auslöser halb niedergedrückt

FR30Sélection du mode de flash, Placez le commutateur de mode sur STILL et appuyez plusieurs fois sur v ( ) de la touche de commande pour sélectionner

Strany 134 - Wahl des Blitzmodus

Prise de vue d’images fixesFR31• Il n’est pas possible d’utiliser le flash lorsque l’appareil est en mode Burst (rafale).• Si le menu est affiché à l’

Strany 135 - Effekt bei Personenaufnahmen

FR32Prise de vue selon la nature du sujet – Sélection de scèneUtilisez les modes ci-dessous pour améliorer la qualité des images lorsque vous prenez d

Strany 136 - Soft-Snap-Modus

Prise de vue d’images fixesFR33 Mode illuminationCe mode vous permet de capter de belles images à la fois du sujet et de l’arrière-plan dans les scène

Strany 137 - Vivid-Nature-Modus

FR34, Placez le commutateur de mode sur STILL et appuyez plusieurs fois sur V (SCENE) de la touche de commande pour sélectionner le mode désiré.À chaq

Strany 138 - Anzeige (Automatik)

Prise de vue d’images fixesFR35Réglage de la distance du sujet – Mise au point préprogramméeLors d’une prise de vue en utilisant une distance du sujet

Strany 139 - STILL, und drücken Sie MENU

FR36, Sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.Sélectionnez [FOCUS] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez s

Strany 140

Prise de vue d’images fixesFR37Prise de vue de cinq images en rafale – Burst (rafale), Placez le commutateur de mode sur STILL et appuyez sur MENU.Le

Strany 141

FR38, Sélectionnez [BURST] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.Appuyez sur MENU de façon que le menu disparaisse de l’écran LCD.,

Strany 142

Prise de vue d’images fixesFR39Ajout d’effets spéciaux – Picture Effect (effet d’image)Vous pouvez traiter numériquement les images pour obtenir des e

Strany 143

FR4Remarque sur le “Memory Stick”Cet appareil s’éteint lorsque vous retirez les batteries ou le “Memory Stick”. N’ouvrez pas le couvercle du logement

Strany 144 - P.EFFECT

FR40, Sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC. Sélectionnez [P.EFFECT] avec v/V de la touche de commande, puis appuy

Strany 145

Visualisation d’images fixesFR41Visualisation d’images fixesVisualisation d’images fixes sur l’écran LCDVous pouvez visualiser les images que vous ave

Strany 146 - Einzelbildwiedergabe

FR42Visualisation d’images individuelles, Placez le commutateur de mode sur PLAY et appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension.La

Strany 147 - PLAY, und drücken Sie MENU

Visualisation d’images fixesFR43Visualisation d'un écran planche index (quatre images), Placez le commutateur de mode sur PLAY et appuyez sur MEN

Strany 148 - DELETE ALL

FR44, Sélectionnez [INDEX] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.L’affichage passe sur l’écran planche index (quatre images).Pour a

Strany 149 - Steuertaste an

Visualisation d’images fixesFR45Sélection des images à imprimer – Marque d’impression (DPOF)Vous pouvez placer une marque d’impression (DPOF) sur des

Strany 150

FR46, Appuyez sur MENU et sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.Sélectionnez [DPOF] avec v/V de la touche de comma

Strany 151

Prise de vue et visualisation de filmsFR47Prise de vue de films, Placez le commutateur de mode sur MOVIE et ouvrez le cache d’objectif pour mettre l’a

Strany 152 - Anzeigen während der Aufnahme

FR48, Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez à nouveau complètement le déclencheur.Indicateurs pendant la prise de vueLes indicateurs de l’écran LCD

Strany 153 - Wiedergabe von Bewegt

Prise de vue et visualisation de filmsFR49Durée de prise de vueLa durée de prise de vue dépend de la capacité du “Memory Stick”. Consultez le tableau

Strany 154 - , Drücken Sie EXEC

FR5Faites des copies de sauvegardePour ne pas risquer de perdre vos images, copiez toujours les données sur un disque (copie de sauvegarde).Images uti

Strany 155 - Löschen von Bildern

FR50, Sélectionnez le film désiré avec v/V de la touche de commande.v : pour afficher l’image précédenteV : pour afficher l’image suivante, Appuyez su

Strany 156

Effacement d’imagesFR51Effacement d’images, Placez le commutateur de mode sur PLAY et appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension.

Strany 157

FR52, Sélectionnez [DELETE] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC.À ce stade, l’image n’a pas encore été effacée.Pour effacer toute

Strany 158 - FORMATTING

Effacement d’imagesFR53Formatage d’un “Memory Stick”, Insérez le “Memory Stick” à formater dans l’appareil.N’ouvrez pas le couvercle du logement de ba

Strany 159 - Empfohlene Computer-Umgebung

FR54, Sélectionnez [ ] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur EXEC. Sélectionnez [FORMAT] avec v/V de la touche de commande, puis appuyez

Strany 160 - Anschluss besitzt

Copie d’imagesFR55Copie d’imagesCopie d’images sur votre ordinateurPour copier les images que vous avez prises sur votre ordinateur, procédez comme su

Strany 161 - Inhalt der CD-ROM

FR56Environnement Macintosh recommandéSystème d’exploitation: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, ou Mac OS X (v10.0/v10.1)Les systèmes d’exploitation c

Strany 162 - Titelbildschirm

Copie d’imagesFR571 Installation du pilote USB et des applications Contenu du CD-ROMx pilote USBCe pilote est nécessaire pour la connexion de l’appare

Strany 163 - USB-Verbindung herstellen

FR58• Cette section explique comment établir une connexion USB en prenant Windows Me comme exemple. Les opérations requises peuvent différer selon les

Strany 164 - Hier klicken

Copie d’imagesFR59, Cliquez sur [Next]. Lorsque l’écran “Information” (information) apparaît, cliquez sur [Next].L’installation du pilote USB commence

Strany 165

FR6Table des matièresAvant d’utiliser votre appareil...3Comment tenir l’appareil ...

Strany 166

FR60, Cliquez sur [Image Transfer] à l’écran d’accueil.Sélectionnez la langue désirée, puis cliquez sur [OK].L’écran “Welcome to the InstallShield Wiz

Strany 167

Copie d’imagesFR61, Cliquez sur [Next]., Sélectionnez le dossier où vous désirez effectuer l’installation, puis cliquez sur [Next].Sélectionnez le dos

Strany 168 - , Klicken Sie auf [OK]

FR62, Assurez-vous que la case est cochée à l’écran “Image Transfer Settings” (paramètres d’Image Transfer), puis cliquez sur [Next].L’installation d’

Strany 169

Copie d’imagesFR63, Cliquez sur [PIXELA ImageMixer] à l’écran d’accueil.L’écran “Choose Setup Language” (choisissez la langue d’installation) apparaît

Strany 170 - 2 Vorbereiten der Kamera

FR64, Suivez les instructions apparaissant sur les écrans successifs.À la fin de l’installation, le texte “Read Me” (lisez-moi) apparaît. Lisez le tex

Strany 171

Copie d’imagesFR65, Cliquez sur [Install] sur l’écran “DirectX(R) Setup” (installation de DirectX(R)). Lorsque l’écran “DirectX Setup” apparaît, cliqu

Strany 172 - Trennen des USB-Kabels vom

FR662 Préparation de l’appareil , Insérez le “Memory Stick” contenant les images à copier dans l’appareil. • Pour plus d’informations sur le “Memory S

Strany 173

Copie d’imagesFR673 Raccordement de l’appareil à l’ordinateur , Ouvrez le cache-prise et raccordez le câble USB fourni à l’appareil. • Les opérations

Strany 174 - Transfer“

FR68“USB MODE: NORMAL” apparaît sur l’écran LCD. Lorsqu’une connexion USB est établie pour la première fois, l’ordinateur exécute automatiquement un p

Strany 175 - Wenn das Wechselmediensymbol

Copie d’imagesFR694 Copie d’images Si l’option “Launch Image Transfer automatically” (lancer Image Transfer automatiquement) (page 62) a été cochée lo

Strany 176

FR7Copie d’images sur votre ordinateur... 551 Installation du pilote USB et des applications ... 572 Préparation de l’appareil

Strany 177

FR70Copie d’images sans utiliser “Image Transfer”Si “Image Transfer” n’est pas paramétré pour être lancé automatiquement, vous pouvez copier les image

Strany 178 - Maustaste klicken

Copie d’imagesFR71Lorsque l’icône de disque amovible n’est pas affichée1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur

Strany 179

FR724 Copie d’images Copie d’images avec “Image Transfer”a Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB (page 67).Lors de l’établisseme

Strany 180 - Bilddatei

Copie d’imagesFR73Copie d’images à l’aide de l’assistant d’exécution automatique de Windows XPa Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câbl

Strany 181 - Für Macintosh-Anwender

FR74Modification des paramètres d’“Image Transfer”Vous pouvez modifier les paramètres d’“Image Transfer”. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône “Im

Strany 182 - Computer

Copie d’imagesFR75Destinations de stockage des fichiers d’image et noms des fichiers d’imageLes fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont

Strany 183

FR765 Visualisation d’images sur l’ordinateur , Double-cliquez sur [My Documents] sur le bureau.Le contenu du dossier “My Documents” s’affiche.• Cette

Strany 184 - Bildaufnahmen

Copie d’imagesFR77Pour les utilisateurs de MacintoshEffectuez les opérations ci-dessous correspondant à votre système d’exploitation.1 Installation du

Strany 185

FR78Débranchement du câble USB de l’ordinateur ou retrait du “Memory Stick” de l’appareil pendant la connexion USBFaites glisser l’icône du “Memory St

Strany 186 - Anzeigen von Bildern

DépannageFR79DépannageDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez d’abord les solutions suivantes :1 Vérifiez d’abord les points indiqués d

Strany 187

FR8Identification des piècesPour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.A Déclencheur (25)

Strany 188

FR80Prise de vueLa batterie se décharge rapidement.• Vous photographiez ou visualisez des images dans un endroit très froid.• Les batteries ne sont pa

Strany 189

DépannageFR81L’image est monochrome (noir et blanc).• [P. EFFECT] est sur le mode [B&W]. p Désactivez le mode [B&W] (page 39). Des raies vert

Strany 190 - Sonstiges

FR82Visualisation d’imagesLa date et l’heure sont incorrectement enregistrées.• La date et l’heure ne sont pas correctement réglées. p Réglez correcte

Strany 191 - Warn- und Hinweismeldungen

DépannageFR83Effacement d’imagesOrdinateurs Symptôme Cause SolutionVous ne pouvez pas effacer une image.• Le taquet de protection en écriture du “Mem

Strany 192 - Selbstdiagnose-Anzeige

FR84Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.• Vous n’utilisez pas le câble USB fourni. • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • [USB] se

Strany 193 - Menüposten

DépannageFR85“Memory Stick”L’image est perturbée par du bruit lorsque vous visionnez un film sur l’ordinateur.• Le fichier est lu directement depuis l

Strany 194 - Wenn [ ] gewählt wird

FR86DiversSymptôme Cause SolutionL’appareil ne fonctionne pas.• Le niveau de la batterie est faible. (L’indicateur E apparaît.)• Le câble USB est bran

Strany 195

DépannageFR87Avertissements et messagesLes messages suivants apparaissent sur l’écran LCD. Message Signification/RemèdeNO MEMORY STICK• Insérez un “Me

Strany 196 - Zur Reinigung

FR88Affichage d’autodiagnostic– Si un code commençant par une lettre alphabétique apparaîtCet appareil dispose d’une fonction d’affichage d’autodiagno

Strany 197 - Hinweise zur internen

FR89Informations complémentairesParamètres du menuLes paramètres du menu pouvant être modifiés dépendent de la position du commutateur de mode. Seules

Strany 198 - Hinweise zum Gebrauch des

FR9A Écran LCDB Témoin de charge du flash (orange) (31)C Touche MENUD Touche de commandeMenu activé: v/VMenu désactivé: /SCENE (30, 34)E Touche EXEC

Strany 199 - Effektiver Gebrauch des Akkus

FR90Lorsque le commutateur de mode est sur PLAY (quand [ ] est sélectionné) * Les menus suivants sont disponibles quelle que soit la position du commu

Strany 200 - Technische Daten

FR91Informations complémentairesQuand [ ] est sélectionnéQuand [ ] est sélectionnéParamètre Réglage DescriptionCLOCK SETDATE NOTATIONDATE&TIME SET

Strany 201 - BC-CS1 Ni-MH-Akkuladegerät

FR92PrécautionsNettoyageNettoyage de l’écran LCDEssuyez la surface de l’écran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les traces de doi

Strany 202 - Bei Standbild-Aufnahmen

FR93Informations complémentairesCondensation d’humiditéSi vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous le place

Strany 203

FR94“Memory Stick”Le “Memory Stick” est un nouveau support d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et polyvalent dont la capacité dépasse

Strany 204 - Bei Bewegtbildwiedergabe

FR95Informations complémentaires• Rangez le “Memory Stick” dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas le connecteur du

Strany 205

FR96Durée de service de la batterie• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et a

Strany 206

FR97Informations complémentairesConnecteurPrise USB mini-BEcran LCDPanneau LCD utiliséTFT 2,5 cm (type 1,0)Nombre total de points64 460 (293×220) poi

Strany 207

FR98Affichage de l’écran LCDLors d’une prise de vue d’images fixesA Indicateur AE/AF (25)B Indicateur de charge restante (13)C Indicateur de mode de f

Strany 208 - 307881223

FR99Informations complémentairesLors d’une prise de vue de filmsA Indicateur de mode d’enregistrement (47)B Indicateur de charge restante (13)C Indica

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře