
3-072-318-71 (2)DigitalVideo Camera Recorder Video Camera Recorder ©2002 Sony CorporationDCR-TRV140E CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E DCR-TRV140EKä
10Tässä luvussa on esitelty videokameran perusominaisuudet.Lisätietoja on sulkeissa "( )" mainituilla sivuilla.Virtajohdon kytkeminen (s. 19
100S VIDEODVVideokasetin kopiointii.LINK-kaapelin (DV-liitäntäkaapelin)käyttäminen (Vain DCR-TRV140E)Kytke i.LINK-kaapeli (DV-liitäntäkaapeli)(lisävar
101Editointi RedigeringVideokasetin kopiointiKun olet lopettanut videonauhankopioimisenPaina sekä videokameran että kuvanauhurin x-painiketta.Voit lii
102Videokasetin helppokopiointi – Easy Dubbing– Vain CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EVoit ohjata kuvanauhuria kopioinnin aikanahelposti käyttämällä
Editointi Redigering1031CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBBINGEASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP I R
104EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN 300:00:0EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R T
Editointi Redigering105Merkki/MærkeNokiaNokia OceanicNordmendeOkanoOrionPanasonicPhilipsPhonolaRoadstarSABASaloraSamsungSanyoSchneiderSEGSelecoSharpSi
106EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURNREADY00:00:0EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R T
Editointi Redigering107Jos kuvanauhuri ei toimi oikein•Kun olet katsonut koodin kohdasta "IR SETUP -koodit", valitse IR SETUP- tai PAUSE MOD
108HuomautusVoit lisätä otsikon vain kuvanauhurissa olevallenauhalle.Otsikon asetus•Otsikon väri vaihtuu seuraavasti:WHITE (valkoinen) y YELLOW (kelta
Editointi Redigering109EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP00:00:0EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SET UP00:00:0NORMALNOR
11Videokasetille kuvaaminen (s. 29)2Paina POWER-kytkimessä olevaapientä vihreääpainiketta ja siirräkytkin CAMERA-asentoon.4Paina START/STOP-painiketta
110Videokasetin helppo kopiointi– Easy DubbingSådan foretager du nemeftersynkonisering af et bånd– Nem eftersynkroniseringTrin 5: Nem eftersynkroniser
Editointi Redigering111– Vain DCR-TRV140EVoit kopioida valitsemasi otokset (ohjelmat)editoitaviksi videokasetille käyttämättäkuvanauhuria.Voit valita
112Vaihe 2:Kuvanauhurin asetustenmäärittäminen A/V-liitäntäkaapelin käyttöävartenVoidaksesi käyttää kuvanauhuria editoinnissalähetä infrapunaohjaussig
Editointi Redigering11346-10513MENUCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEROTHERSBEEPCOMMANDERDISPLAYVIDEO EDIT[MENU] : ENDMELODYRETURNMARKUNDOERASE ALLSTARTTOTALSCE
11412ED I T SETCONTROLADJ TEST”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETUPPAUSEMODEIR TESTPAUSERETURN[MENU] : ENDED I T SETCONTROLADJ TEST”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETUPPAUSEM
Editointi Redigering115Kaukosäätimentunnistin/FjernbetjeningssensorInfrapunalähetin/Infrarød stråleudsenderA/V-liitäntäjohto (vakiovaruste)/A/V-tilslu
11623[MENU] : ENDVIDEO EDIT EDI T SET CONTROL ADJ TEST "CUT- I N" "CUT-OUT" I R SETUP PAUSEMODE I R TEST RETURNVI
Editointi Redigering11746-8513MENUCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEROTHERSBEEPCOMMANDERDISPLAYVIDEO EDIT[MENU] : ENDMELODYRETURNMARKUNDOERASE ALLSTARTTOTALSCEN
118Vaihe 3: KuvanauhurintahdistuksensäätäminenVoit säätää videokameran ja kuvanauhurin tahdistusta.Pidä kynä ja paperia saatavillasi muistiinpanoja va
Editointi Redigering1197,81113ED I T SETADJ TESTRETURNEXECUTE[MENU] : ENDVI DEO EDI T”CUT-IN””CUT-OUT”IR SETUPPAUSEMODEIR TESTRETURNCONTROLED I T SET
12Dette kapitel giver dig en kort vejledning i, hvordan du skalbruge videokameraets grundlæggende funktioner. Se sidetallet iparentes “()” for yderlig
1206,8,95,74STOPREWPLAY FFPAUSEOTHERSREADYBEEPCOMMANDERDISPLAYVIDEO EDIT[MENU] : ENDMARKUNDOERASE ALLSTARTTOTALSCENE1IN0:32:30:140:00:00:000VIDEO EDIT
Editointi Redigering121Vain haluttujen otosten kopiointi– Digitaalinen ohjelman editointiEftersynkronisering af bestemtesekvenser – Digital programred
122Toimenpide 2: Digitaalinenohjelman editointi (kopiointivideokasetille)Varmista, että olet liittänyt videokamerankuvanauhuriin ja asettanut kuvanauh
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning123— Liittäminen tietokoneeseen —Kuvien katseleminentietokoneessa – USB-yhteys(vain Windowsin käyttäjät)— vai
124Kuvien katseleminen tietokoneessa– USB-yhteys (vain Windowsin käyttäjät)Näyttö:Näytönohjaimessa 4 Mt VRAM-muistia,vähintään 800 × 600 pisteen täysv
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning125Kuvien katseleminen tietokoneessa– USB-yhteys (vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder ved hjælp af c
126(4) Asenna USB-ohjain näyttöön tulevienohjeiden mukaan.(5) Liitä verkkolaite videokameraan ja sittenpistorasiaan.(6) Aseta POWER-kytkin asentoon CA
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning127Hvis du ikke kan installere USB-driverenUSB-driveren er ikke blevet registreret korrekt,fordi computeren b
1285 Valitse alla olevissa kuvissa alleviivattuinanäkyvät laitteet ja poista ne.6 Aseta POWER-kytkin asentoon OFF (CHG) jairrota sitten USB-kaapeli.7
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning129Kuvien katseleminen tietokoneessa– USB-yhteys (vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder ved hjælp af c
13Hurtig vejledningKameraoptagelse (s. 29)2Sæt POWER-kontakten påCAMERA, mens dusamtidig trykker påden lille grønneknap.1Fjern objektivdækslet.3Tryk p
130Optagelse af billeder ved hjælpaf “PIXELA ImageMixer Ver1.0for Sony”.Brugere af Windows 2000 ProfessionalLog på med superbruger- elleradministrator
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning131(8) Valitse .(9) Aloita videonauhan toisto videokamerasta.Nauhalle nauhoitettu kuva tulee näkyviinesikats
132Liikkuvien kuvien sieppaaminen(1) Valitse .(2) Napsauta sieppauksen aloituskohdassa janapsauta lopetuskohdassa tarkkaillenkuvaa esikatseluikku
Liittäminen tietokoneeseen Pc-tilslutning133Kuvien katseleminen tietokoneessa– USB-yhteys (vain Windowsin käyttäjät)Visning af billeder ved hjælp af c
134— Videokameran mukauttaminen —ValikkoasetustenmuuttaminenVoit muuttaa tila-asetuksia valikkoasetuksissavalitsemalla haluamasi asetuksen SEL/PUSHEXE
135Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraet1CAMERA234PLAYERMENUMANUAL SETPROGRAM AEPEFFECTDEFFECTAU TO SHTR[MENU] : ENDMANU
136SuomiKunkin toiminnon tila-asetuksen valinta z on oletusasetus.Valikkojen toiminnot vaihtelevat sen mukaan, missä asennossa POWER-kytkin on.Näyt
137Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toiminto 16:9WIDE *1)*5)STEADYSHOT*6)N.S.LIGHTFRA
138MerkitysStereoäänisen tai kaksiäänisen nauhan kummankinäänikanavan toisto.Stereoäänisen nauhan vasemman kanavan toisto taikaksiäänisen nauhan pää-ä
139Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.Merkit
14— Alkutoimet —Tämän oppaan käyttöTässä oppaassa olevat ohjeet koskevat viittä allaolevassa taulukossa mainittua mallia (s. 15).Tarkista videokameran
140Valikkoasetusten muuttaminenTilaz SPLPz 12BIT16BIT—––z AUTOONz DATE/CAMDATEMerkitysKuvaus SP-tilassa (Standard Play, normaalinopeus).Kuvausaika on
141Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetValikkoasetusten muuttaminenAUDIO MODE -toimintoa koskeva huomautus (vain DCR-TRV140
142Valikkoasetusten muuttaminenKuvake/toimintoCLOCK SETUSB STREAM*1)AUTO DATE*2)LTR SIZELANGUAGEDEMO MODETila——z OFFONz ONOFFz NORMAL2×z ENGLISHFRANÇA
143Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetKun on kulunut yli 5 minuuttia virtalähteen irrottamisestaKohtien AUDIO MIX*2), COMM
144DanskValg af funktionsindstilling for det enkelte emne z er standardindstilling.Menupunkterne afhænger af POWER-kontaktens position.Skærmbillede
145Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetIkon/menupunkt 16:9WIDE *1)*5)STEADYSHOT*6)N.S.LIGHTFRAME REC*1)INT. REC*1)Funktionz
146Ikon/menupunkt HiFi SOUND*1)AUDIO MIX*1)EDIT*2)TBC*2)TBC står for “Time Base Corrector”.DNR*2)DNR står for “Digital Noise Reduction”.NTSC PBFunktio
147Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetIkon/menupunktLCD BRIGHTLCD B.L.LCD COLOURVF B.L.BetydningHvis du vil justere lyssty
148Ikon/menupunktREC MODEAUDIO MODE*1)ORC TO SET*2)ORC står for “Optimising the Recording Condition”.q REMAINDATA CODE*1)POWER-kontaktCAMERACAMERACAME
149Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetBemærkning vedrørende AUDIO MODE (kun DCR-TRV140E)Hvis du afspiller et bånd, der er
15Alkutoimet KlargøringErotMallin nimiCCD- DCR-TRV107E TRV108E TRV208E TRV408E TRV140EJärjestelmä Hi8 Hi8 Hi8 Hi8 Digital8Toisto Hi8/8 Hi8/8 Hi8/8 Hi8
150Bemærkning vedrørende DEMO MODE•Du kan ikke vælge DEMO MODE, når der sidder en kassette i videokameraet.•DEMO MODE er fabriksindstillet til STBY (S
151Videokameran mukauttaminen Brugerindstillinger af videokameraetÆndring af menuindstillingerIkon/menupunktWORLD TIMEBEEPCOMMANDER*1)DISPLAYREC LAMPV
152— Vianmääritys —SuomiOngelmien tyypit ja ratkaisutJos videokameran käytössä ilmenee ongelma, yritä ratkaista se seuraavassa olevan taulukon tietoje
153VianmääritysFejlfindingOngelmien tyypit ja ratkaisutOire Syy ja/tai korjaustoimet• Kuvauskohteen ja taustan väliset kontrastit ovat liian suuret.Ky
154Kuvatulle kasetille lisätty uusiääni ei kuulu.*1)Ongelmien tyypit ja ratkaisutToistotilaOire Syy ja/tai korjaustoimet• Videokasetti on nauhoitettu
155VianmääritysFejlfindingKuvaus- ja toistotilaOire Syy ja/tai korjaustoimet• Videokamerassa ei ole akkua tai akun varaus on lähes taikokonaan purkaut
156MuutOire Syy ja/tai korjaustoimet• Kuvanauhurin ja/tai videokameran asetukset ovat väärät.c Varmista, että kuvanauhurin tuloliitäntävalintana on LI
157VianmääritysFejlfindingOire Syy ja/tai korjaustoimet• Laitteen sisään on tiivistynyt kosteutta.c Poista kasetti ja anna videokameran olla käyttämät
158SuomiItsediagnoosinäyttöC:21:00Tämä toiminto näyttää nestekidenäytössä,etsimessä tai näyttöikkunassa videokamerankunkinhetkisen tilan 5-merkkisenä
159VianmääritysFejlfindingVaroitusilmaisimet ja -tiedotteetSuomiC:21:00Jos näytössä näkyy varoitusilmaisimia tai -tiedotteita, tarkista alla mainitut
16ForskelstyperModelnavnCCD- DCR-TRV107E TRV108E TRV208E TRV408E TRV140ESystem Hi8 Hi8 Hi8 Hi8 Digital8Afspilning Hi8/8 Hi8/8 Hi8/8 Hi8/8 Digital8Digi
160Varoitusilmaisimet ja -tiedotteetVaroitustiedotteet•CLOCK SET Aseta päivämäärä ja kellonaika. (s. 25)•FOR "InfoLITHIUM" Käytä "InfoL
161VianmääritysFejlfinding— Fejlfinding —DanskProblemtyper og afhjælpningHvis du støder på problemer under brugen af videokameraet, kan du benytte føl
162Problemtyper og afhjælpningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Der er for stor kontrast mellem motivet og baggrunden. Detteer ikke en fejl.• Dette
163VianmääritysFejlfindingDen nye lyd, der er føjes til detoptagne bånd, høres ikke.*1)Datosøgningen virker ikke korrekt.*1)Problemtyper og afhjælpnin
164Ved optagelse og afspilningSymptom Årsag og/eller afhjælpning• Batteriet er ikke installeret, eller det er afladet eller næstenafladet.c Isæt et op
165VianmääritysFejlfindingAndetSymptom Årsag og/eller afhjælpning.•Videobåndoptageren og/eller videokameraoptageren er ikkeindstillet korrekt.c Sørg f
166Symptom Årsag og/eller afhjælpning• Der forekommer kondensvand.c Tag kassetten ud, og lad camcorderen stå i mindst en time, såden akklimatiseres. (
167VianmääritysFejlfindingC:21:00DanskSelvdiagnosedisplayVideokameraet har en selvdiagnosedisplay-funktion.Denne funktion viser videokameraets aktuell
168C:21:00Advarselsindikatorer og -meddelelserDanskHvis advarselsindikatorerne og -meddelelserne vises på skærmen, skal du kontrollere følgende:Se sid
169VianmääritysFejlfindingAdvarselsmeddelelser•CLOCK SET Indstil dato og klokkeslæt. (s. 25)•FOR “InfoLITHIUM” Anvend et “InfoLITHIUM”-batteri. (s. 17
17Alkutoimet KlargøringTämän oppaan käyttöVideokameran kunnossapitoakoskevia yleisohjeitaObjektiivi ja nestekidenäyttö/etsin(ei kaikissa malleissa)•Ne
170– DCR-TRV140EMikä "Digital8 -järjestelmä" on?Tämä videojärjestelmä on kehitetty digitaalisenkuvauksen mahdollistamiseksi Hi8 - /Digita
171Lisätietoja Øvrige informationerTietoja videokaseteistaKun toistat kaksiäänistävideokasettiaKun toistat videokasettia, joka on kopio DV-järjestelmä
172– CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408EValg af kassettetypeDu kan benytte både Hi8 og standard8 mm videokassetter i videokameraet. Når duanvende
173Lisätietoja Øvrige informationerAfspilning af et NTSC-optaget båndDu kan afspille bånd, der er optaget i SP-indstilling i NTSC-videosystemet.Bemærk
174Tietoja"InfoLITHIUM"-akustaOm “InfoLITHIUM”-batterietMikä on "InfoLITHIUM"-akku?“InfoLITHIUM” on litium-ioniakku, joka pystyyvä
175Lisätietoja Øvrige informationerTietoja "InfoLITHIUM"-akusta Om “InfoLITHIUM”-batteriet•Pidä mukanasi vara-akkuja niin, että neriittävät
176– Vain DCR-TRV140ETässä laitteessa oleva DV-liitäntä on i.LINK-yhteensopiva DV-lähtöliitäntä. Seuraavassa onkuvattu i.LINK-normi ja sen ominaisuude
177Lisätietoja Øvrige informationeri.LINK-väylän siirtonopeusi.LINK-väylän suurin tiedonsiirtonopeusvaihtelee laitteen mukaan. Järjestelmänmäärityksii
178Videokameran käyttöulkomaillaVoit käyttää videokameraa kaikissa maissavakiovarusteisiin sisältyvällä verkko-/latauslaitteella, joka toimii 100–240
179Lisätietoja Øvrige informationerKunnossapito jayleisiä käyttöohjeitaKosteuden tiivistyminenJos tuot videokameran kylmästä suoraanlämpimään paikkaan
18Akun asentaminenvideokameraanPaina akkua alaspäin, kunnes se napsahtaapaikalleen.Vaihe 1 VirtalähteenvalmisteluMontering af batterietSkyd batteriet
180Kunnossapito-ohjeitaNestekidenäytön puhdistaminenJos nestekidenäyttö on likaantunut sormenjäljistätai pölystä, on suositeltavaa puhdistaanestekiden
181Lisätietoja Øvrige informationer– DCR-TRV140E–Toistokuvaan tulee mosaiikkimaisia häiriöitä–Toistokuva ei liiku–Toistokuva on tuskin näkyvissä–Toist
182Videokameran sisäisen akunlataaminenVideokameran sisällä on ladattava akku, jonkaansiosta esimerkiksi päivämäärä ja kellonaikasäilyvät POWER-kytkim
183Lisätietoja Øvrige informationerKunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaVarotoimetVideokameran käyttö•Käytä videokameraa 7,2 voltin (akku) tai8,4 volti
184Videovalo•Valo kolhimasta tai naputtelemasta videovaloasen palaessa. Muutoin videovalo voivahingoittua tai sen käyttöikä lyhentyä.•Älä jätä videova
185Lisätietoja Øvrige informationerLiittäminen tietokoneeseen(vain DCR-TRV140E)Kun nauhoitat tietokoneessa käsiteltyä taieditoitua kuvaa i.LINK-kaapel
186Kunnossapito ja yleisiäkäyttöohjeitaObjektiivin hoitaminen jasäilyttäminen•Puhdista objektiivin pinta pehmeällä liinalla,jos:– Objektiivin pinnalla
187Lisätietoja Øvrige informationerHuomautus kuivaparistoista(vain CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E,DCR-TRV140E)Noudata seuraavia ohjeita välttääksesimahdo
188SuomiTekniset tiedotVideokameraJärjestelmäKuvanauhoitusjärjestelmäCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E:2 pyörivää kuvapäätäViistopyyhkäisyFM-järjest
189Lisätietoja Øvrige informationerTekniset tiedot50,3 × 37,4 mmKuvapisteitä61 600 (280 × 220)YleistäKäyttöjännite7,2 V (akku)8,4 V (verkkolaite)Keski
19Alkutoimet KlargøringVaihe 1 Virtalähteen valmisteluPunkt 1 Klargøring afstrømforsyningenAkun lataaminenKun olet ladannut akun, voit käyttää sitävid
190DanskTekniske dataVideokameraoptagerSystemVideooptagesystemCCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E:2 roterende hovederSkrueskanderingFM-systemDCR-TRV14
191Lisätietoja Øvrige informationerTekniske data50,3 × 37,4 mmSamlet antal punkter61 600 (280 × 220)GenereltStrømforsyning7,2 V (batteri)8,4 V (lysnet
192— Pikaopas —Osien ja säädintensijainti1 Silmäsuppilo2 Etsimen linssin säätövipu (s. 34)3 V BATT RELEASE -vipu (s. 18)4 USB -liitäntä (s. 126)*1)5
193Pikaopas LynoversigtOsien ja säädinten sijaintiqd Videonauhan ohjauspainikkeet (s. 43, 47)x STOP (pysäytys) -painikem REW (kelaus taaksepäin) -pain
194e;eseaehwjwkwlwgwhwfedegefOsien ja säädinten sijaintiwf VOLUME-painikkeet +*/– (s. 43)wg Kaiutinwh Nestekidenäyttö (s. 31)wj EXPOSURE-painike (s. 6
195Pikaopas LynoversigtekelejOsien ja säädinten sijaintiej DATE-painike (s. 41)*1)ek TIME-painike* (s. 41)*1)el COUNTER RESET -painike (s. 31)*1)* Pai
196Käsihihnan kiinnittäminenKiinnitä käsihihna pitävästi.Osien ja säädinten sijaintir; Z EJECT-painike (s. 27)ra Kasettipesä (s. 27)rs Käsihihnard RES
197Pikaopas Lynoversigt1 PHOTO-painike (s. 53)2 DISPLAY-painike (s. 44)3 SEARCH MODE -painike (s. 93, 95)4 ./> -painikkeet (s. 93, 95)5 Nauhasiirto
198Osien ja säädinten sijaintiKaukosäätimen valmisteluAseta kaksi R6 (koko AA) -paristoaparistolokeroon niin, että niiden plus- (+) jamiinusnavat (–)
199Pikaopas LynoversigtminTW0:00:00REC40SEPIAM. FADER16:9WIDEZERO SETMEMORYDATE01SEARCH16BITDV I N4765:50:2120029456708qaqdqs312qfqhqlw;wawfwswdwgqgqj
2SuomiTervetuloa!DanskVelkommen!Onnittelut Sony Digital Handycam- /HandycamVisionTM -videokameran hankinnan johdosta.Digital Handycam- /Handycam Visio
20HuomautusEstä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiinverkkolaitteen pistokkeen metalliosien kanssa.Muutoin voi syntyä oikosulku ja verkkolaite voivi
200Osien ja säädinten sijainti Delenes og knappernes navneqs Indikator for manual fokusering (s. 70)qd Indikator for indbygget lys (s. 82)qf STBY/REC-
201Pikaopas LynoversigtSuomiHakemistoA, BA/V-liitäntäjohto ...50, 98AFM HiFi -ääni ... 171aikakoodi ...
202DanskStikordsregisterA, BA/V-tilslutningskabel ... 50, 98Advarselsindikatorer ... 168AFM HiFi Sound... 171Afspi
:307231871:Sony Corporation Printed in JapanPainettu uusiopaperille.Painettu käyttäen haihtuvista orgaanisistayhdisteistä vapaata kasvisöljypohjais
21Alkutoimet KlargøringVaihe 1 Virtalähteen valmisteluTäyteen ladatun akun keskimääräinen kestoaikaminuutteina.Punkt 1 Klargøring afstrømforsyningenOm
22Vaihe 1 Virtalähteen valmisteluPunkt 1 Klargøring afstrømforsyningen* Keskimääräinen jatkuva nauhoitusaika, kunlämpötila on 25 °C. Akun kestoaika vo
23Alkutoimet KlargøringDen omtrentlige fortsatte afspilningstid ved25°C.Batteriets levetid bliver kortere, hvis du brugervideokameraet i kolde omgivel
24Vaihe 1 Virtalähteen valmisteluMUISTUTUSVideokamera ei ole irti virtalähteestä(verkkovirrasta) niin kauan kuin se on kytkettynäpistorasiaan, vaikka
25Alkutoimet Klargøring241,736MENUCLOCK SET[MENU] : ENDSETUP MENUCLOCK SETLTR SIZELANGUAGEDEMO MODESETUP MENU––:––:––RETURN[MENU] : ENDSETUP MENU000[M
26Vuosi muuttuu seuraavasti:Esiasetetun päivämäärän jakellonajan tarkistaminen (vain CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Tuo päivämäärän ilmaisin näky
27Alkutoimet KlargøringDet anbefales at anvende Hi8 /Digital8 videokassetter.*1)Hvis du vil optage i Hi8-systemet, skal duanvende Hi8-videokassetter
28Vaihe 3Videokasetin lataaminenvideokameraanBemærkninger•Forsøg ikke at trykke kassetterummet ned.Det kan forårsage funktionsfejl.•Videokameraet opta
29Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktioner531240minREC0:00:014CAMERAOFF(CHG)POWERCAMERAOFF(CHG)POWERPLAYERPLAYER— Kuvaus – Perusasiat —
3Liikkuvan kuvan tallennus ja toisto•Kuvaaminen videokasetille (s. 29)•Still-kuvan tallentaminen nauhalle (s. 53)*1)•Videokasetin toisto (s. 43)Kuvien
30Huomautuksia•Kiinnitä käsihihna pitävästi.•Älä kosketa sisäänrakennettua mikrofoniakuvauksen aikana.Huomautus kuvaustilastaVideokamera nauhoittaa ja
31Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerVideokasetille kuvaaminenLaskurin asettaminen lukemaan 0:00:00 (vainCCD-TRV107E/TRV108E/TRV20
321[MENU] : ENDLCD/VF SET LCD BRI GHT LCD B. L. LCD COLOUR VF B.L. RETURNMENUNestekidenäytön kirkkaudensäätäminen(1) Valitse CAMERA-tilassa val
33Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerTWTWWTPalkin oikea puoli ilmaisee digitaalisen zoomausalueen.Digitaalinen zoomausalue tulee n
34Digitaalista zoomausta koskeviahuomautuksia•Digitaalinen zoomaus käynnistyy, kunzoomauskerroin on suurempi kuin 20×.•Kuvanlaatu heikkenee sitä enemm
35Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerKameraoptagelseVideokasetille kuvaaminenKuvaustilassa näkyvätilmaisimetIlmaisimet eivät talle
36Indikator for resterende batteritidIndikatoren for resterende batteritid angiver denomtrentlige optagetid. Indikatoren er muligvisikke korrekt afhæn
37Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerVideokasetille kuvaaminenTaustavalaistujen kohteidenkuvaaminen– Taustavalokorjaus (BACK LIGHT
38NIGHTSHOTOFFONCOLOUR SLOW SHUTTERSUPER NIGHTSHOTNIGHTSHOTOFFONOptagelse i mørke– NightShot/Super NightShot(farve) (kun DCR-TRV140E)/ColourSlow Shutt
39Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerVideokasetille kuvaaminen KameraoptagelseColour Slow Shutter käyttäminen(vain DCR-TRV140E)Col
4Optagelse og afspilning afbevægelsesbilleder•Optagelse af et billede (s. 29)•Optagelse af et stillbillede på bånd (s. 53)*1)•Afspilning af et bånd (s
40NightShot-toimintoa käytettäessä ei voidakäyttää seuraavia toimintoja:– valotus– PROGRAM AE.Super NightShot- tai Colour Slow Shutter -toimintoa käyt
41Kuvaus – PerusasiatOptagelse – Grundlæggende funktionerIndkopiering af dato ogklokkeslæt på billedet(kun CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Du kan
42ENDSEARCHKontrol af optagelsen– END SEARCHDu kan anvende denne knap til at starteoptagelse fra afslutningen af den sidsteoptagelse.Du kan vender til
Toisto – PerusasiatAfspilning – Grundlæggende funktioner43— Afspilning – Grundlæggende funktioner —Afspilning af et båndDu kan afspille bånd, der er o
44Ilmaisinten tuominen näkyviin– Display-toimintoPaina videokamerassa tai sen vakiovarusteisiinsisältyvässä kaukosäätimessä*1) olevaa DISPLAY-painiket
Toisto – PerusasiatAfspilning – Grundlæggende funktioner45Datakooditoiminnon käyttäminen(vain DCR-TRV140E)Videokamera nauhoittaa kuvan lisäksi myösnau
46Kuvaustiedot (vain DCR-TRV140E)Kuvaustiedot ovat videokameran kuvauksenaikana tallentamia tietoja. Kuvaustiedot eivät näykuvaustilassa.Kun käytät da
Toisto – PerusasiatAfspilning – Grundlæggende funktioner47Videokasetin toistoEri toistotavatAseta POWER-kytkin PLAYER-asentoon, jottavoit käyttää vide
48Videokasetin toistoKuvan katseleminen hitaallatoistonopeudella (hidas toisto)(vain CCD-TRV107E/TRV208E/TRV408E,DCR-TRV140E)Paina kaukosäätimen y-pai
Toisto – PerusasiatAfspilning – Grundlæggende funktioner49Kun toistotaukotila on kestänyt yli3 minuuttia*1)/5 minuuttia*2)Videokamera siirtyy automaat
51234789q;56Tarkista, että seuraavat vakiovarusteet ontoimitettu videokameran mukana.1 Trådløs fjernbetjening (1) (s. 197)*1)RMT-708: CCD-TRV107E/TRV2
50S VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINKuvatun otoksenkatseleminen televisiostaKytke videokamera televisioon kameran mukanatoimitetulla A/V-liitäntäj
Toisto – PerusasiatAfspilning – Grundlæggende funktioner51S VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINJos televisio on jo kytkettykuvanauhuriinKytke videoka
52Kytkeminen televisioon, jossaei ole video/audio-tuloliitäntöjä(vain CCD-TRV107E/TRV108E/TRV208E/TRV408E)Käytä PAL-järjestelmään tarkoitettua RFU-sov
53Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerPHOTOPHOTO1•••••••CAPTURE2– Vain DCR-TRV140EVoit tallentaa nauhalle valokuvan kaltaisen still-
54Still-kuvan ottaminen– Valokuvan tallennus videonauhalleHuomautuksia•Et voi muuttaa tilaa tai asetustavalokuvanauhoituksen aikana.•PHOTO-painike toi
55Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner– DCR-TRV140EDu kan optage i 16:9-bredformat, der kan visespå et TV i 16:9-bredformat (16:9WID
56Laajakuvatilan käyttöValitse CAMERA-tilassa valikkoasetuksista -kohdan 16:9WIDE-asetukseksi CINEMA tai16:9FULL (s. 137).Laajakuvatilan peruuttamin
57Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerLaajakuvatilan käyttöKun videokamera on laajakuvatilassa, et voivalita seuraavia toimintoja:–
58Voit nostaa kuvaa tai häivyttää sen ja antaa sitenkuvauksellesi ammattimaisen vaikutelman.Nosto-/häivytystoiminnon(Fader) käyttö*1)Vain CCD-TRV107E/
59Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner1FADERFADERNosto-/häivytystoiminnon (Fader)käyttöMONOTONE (yksiväri)Kuvaa nostettaessa se muut
6SuomiSisällysluetteloPääominaisuudet ... 3Toimitettujen vakiovarusteiden tarkistus ... 5Pika-aloitusopas .
60Nosto-/häivytystoiminnon (Fader)käyttöHuomautus (vain DCR-TRV140E)Nosto-/häivytystoimintoa (Fader) käyttäessäsi etvoi käyttää seuraavassa mainittuja
61Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerVoit muokata kuvia digitaalisesti esimerkiksielokuvissa tai televisiossa käytettävientehosteid
621MANUA L SET.TRAGENAIPESW&BEZIRALOSMILSHCTERTSLETSAPCIASOM[MENU] : ENDPROGRAM AEP EFFECTD EFFECTAUTO SHTR RETURNOFFMANUA L SET.TRAGENLETSAP
63Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner– Vain DCR-TRV140EVoit lisätä erikoistehosteita videonauhalletallennettuihin kuviin käyttämäll
64231MANUA L SETOFFST I LLFLASHTRA I LSLOWSHTROLD MOVIEDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.MANUA L SETDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.IIIIIIIIIIIIIIIIPEFFECTPROGRAM AEDEF
65Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerDigitaalitehosteen poistaminenkäytöstäValitse valikkoasetuksissa D EFFECT -kohdanasetukseksi O
66PROGRAM AE-toiminnon käyttöVoit valita PROGRAM AE -tilan (automaattinenvalotus) mukauttaaksesi videokamerankuvaustilanteen mukaiseksi.SPOTLIGHT (Spo
67Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerPROGRAM AE -toiminnon käyttö(1) Valitse CAMERA-tilassa valikkoasetusten -kohdasta PROGRAM AE (
68Huomautuksia•Et voi ottaa lähikuvia Spotlight-, Sports lesson-tai Beach & ski -tilassa. Näin siksi, ettävideokamera on näissä tiloissa asetettut
69Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner12EXPOSUREVoit säätää ja asettaa valotuksen käsin. Säädävalotus käsin seuraavissa tilanteissa:
7Liittäminen tietokoneeseen(Vain DCR-TRV140E)Kuvien katseleminen tietokoneessa– USB-yhteys (vain Windowsinkäyttäjät) ...
70Voit saada paremman kuvaustuloksensäätämällä tarkennuksen käsin seuraavissatilanteissa:•Automaattitarkennustila ei toimi kunnolla, kunkuvaat:– vesip
71Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerTäsmällinen tarkennusSäädä zoomin tarkennus tarkentamalla ensin T-asennossa (telekuvaus) ja ku
72– Kun DCR-TRV140EDu kan foretage tidsforskudt optagelse ved atindstille videokameraet til automatisk at optageog gå i standby. Du kan opnå en fremra
73Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktioner(6) Valitse SEL/PUSH EXEC -säätöpyörääkiertämällä ON ja paina sitten säätöpyörää.(7) Poista va
74Jaksoittainen kuvausJaksoittaisen kuvauksen poistaminenkäytöstäValitse valikkoasetuksissa INT. REC -kohdanasetukseksi OFF.Jaksoittaisen kuvauksen ti
75Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerKuvaaminen kuva kerrallaan– Animaatiokuvaus– Vain DCR-TRV140ETämän toiminnon avulla voit kuvat
76Animaatiokuvauksen poistaminenkäytöstä•Valitse valikkoasetuksissa FRAME REC -kohdan asetukseksi OFF.Huomautuksia animaatiokuvauksesta•Viimeksi kuvat
77Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOtsikon lisääminenkuvaanVoit valita yhden kahdeksasta valmiista jakahdesta omasta otsikostasi
781234T I TLES I ZE SMAL LVACATIONSIZE LARGEPRESET T I TLEHELLO!HAPPY B IRTHDAYHAPPY HOL I DAYSCONGRA TULAT I ONS!OUR SWEET BABYWEDD I NGVACAT I ONTHE
79Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerOman otsikon käyttöJos haluat käyttää omaa otsikkoa, valitse vaiheessa 2.Otsikon asetus•Otsiko
8DanskIndholdsfortegnelseHovedfunktioner ... 4Kontrol af medfølgende tilbehør... 5Hurtig vej
8012346PRESET T I TLEHELLO!HAPPY B IRTHDAYHAPPY HOL I DAYSCONGRA TULAT I ONS!OUR SWEET BABYWEDDINGVACAT IONTHE END[TITLE]:ENDTITLE SETCUSTOM1 SETCUSTO
81Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerMuistiin tallennetun otsikonmuuttaminenValitse vaiheessa 3 CUSTOM1 SET taiCUSTOM2 SET sen mu
82VideovalonkäyttäminenVoit käyttää videokamerassa olevaa videovaloatarvittaessa kuvaustilanteen mukaan.Suositeltava etäisyys kuvauskohteen javideokam
83Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerVAARAVaro koskettamasta videovalon lähellä oleviaosia, sillä muovinen ikkuna ja sitä ympäröivä
84•Videovalo voi syttyä tai sammua, kun käytätPROGRAM AE -tilaa tai taustavalon korjaustakuvatessasi AUTO-tilassa ( ).•Videovalon on oltava sammutettu
85Edistyneet kuvaustoiminnot Avancerede optagefunktionerVideovalon käyttäminenVAARA•Kun vaihdat lampun, käytä ainoastaan SonynXB-3D-halogeenilamppua (
861MANUA L SET.OFFNEG ARTSEP I AB&WSOL AR I ZEPEFFECTDEFFECTRETURN[MENU] : END— Edistyneet toistotoiminnot —Nauhan toistaminenkuvatehosteita käytt
87Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktioner12 3[MENU] : END[MENU] : ENDMANUA L SETDEFFECT[MENU] : ENDLUMI.IIIIIIIIIIIIIIII[MENU] : E
88Nauhan toistaminen digitaalisiatehosteita käyttämälläDigitaalitehostetoiminnonpoistaminen käytöstäValitse valikkoasetuksissa D EFFECT -kohdanasetuks
89Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktioner2PB ZOOM[EXEC] : T t3PB ZOOM[EXEC] : r R1PB ZOOMKuvattujen otostensuurentaminen– Tape P
9Pc-tilslutning(Kun DCR-TRV140E)Visning af billeder ved hjælp af computeren– USB-Streaming(Kun Windows-brugere) ... 123Brugerindstil
90HuomautusEt voi tallentaa videonauhalle Tape PB ZOOM-toiminnolla muokattuja kuvia tällävideokameralla. Jos haluat tallentaa TapePB ZOOM -toiminnolla
91Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerSiirtyminen nopeastihaluttuun otokseennollakohtamuistin avulla– Vain DCR-TRV140EVideokame
92Siirtyminen nopeasti haluttuunotokseen nollakohtamuistin avullaHuomautuksia•Jos painat kaukosäätimen ZERO SET MEMORY-painiketta ennen videokasetinta
93Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktionerOtoksen hakupäivämäärän avulla– Päiväyshaku– Vain DCR-TRV140EVoit etsiä automaattisesti k
9432SEARCHMODEDATE 01SEARCHDATE 00SEARCHOtoksen haku päivämääränavulla – PäiväyshakuHaun pysäyttäminenPaina x.HuomautusJos yhden päivän aikana s
95Edistyneet toistotoiminnot Avancerede afspilningsfunktioner3PHOTO 01SEARCH2SEARCHMODEPHOTO 00SEARCH– Vain DCR-TRV140EVoit etsiä videonauhalle
9632SEARCHMODEPHOTO 00SCANStill-kuvan haku– Valokuvahaku/valokuvaselausValokuvaselaus(1)Aseta POWER-kytkin asentoon PLAYER.(2)Paina kaukosäätimen S
97Editointi RedigeringA/V-liitäntäjohtoa käyttämälläKytke videokamera kuvanauhuriin käyttämällävideokameran mukana toimitettua A/V-liitäntäjohtoa.Voit
98S VIDEO OUTA / V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINS VIDEO OUTA / V OUTS VIDEOINVIDEOAUDIOVideokasetin kopiointi Kopiering af et bånd– CCD-TRV107E/TRV108E/TRV20
99Editointi RedigeringVideokasetin kopiointiKun olet lopettanut videonauhankopioimisenPaina sekä videokameran että kuvanauhurin x-painiketta.Kopion ku
Komentáře k této Příručce