
D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)ATRAC CD Walkman FM/AMPortable CD Player© 2005 Sony CorporationD-NF430/NF4312-663-956-21 (1)Manual de instrucciones E
Preparación de una fuente de alimentación (pila seca)Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice la pila seca. Cuando s
Alterar as Definições OpcionaisPara obter informações sobre a definição de itens de OPTION, consulte página 25.Definir várias funçõesPode definir várias
Itens de OPTION Para voltar ao ecrã anterior, prima no leitor de CD. Para cancelar a operação de configuração, prima no leitor de CD durante 2 segu
ItensOpções (: Predefinições)POWER SAVE 2)(Poupar energia) OFFA função POWER SAVE não funciona. ON A definição de itens SOUND não é aplicada.PLAY ORD
Utilizar o rádioOuvir RádioÉ possível desfrutar de programas FM e AM.1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND no telecomando) para ligar o rádio.2
É difícil ouvir as transmissões FM devido a uma recepção fraca1 Ao ouvir rádio, prima DISPLAY/MENU até ser apresentado o ecrã do menu.2 Rode o botão
Predefinir Estações de RádioÉ possível predefinir um máximo de 51 estações (nos modelos dos EUA e do Canadá): 7 para TV, 4 para WB, 30 para FM e 10 para
Para alterar uma estação predefinida1 Execute os passos 1 e 2 de “Predefinir as estações manualmente” ( página 29).2 Prima ou para seleccionar o
Ouvir Estações de Rádio PredefinidasÉ possível sintonizar estações facilmente premindo o botão ou .1 Prima RADIO ON/BAND•MEMORY para seleccionar a
Informações adicionaisResolver ProblemasSe algum problema persistir depois de verificar estes sintomas, entre em contacto com o agente Sony mais próxim
Continuação Sintoma Causa e/ou acção de correcçãoO CD não é reproduzido ou a indicação “No Disc” é apresentada no visor quando um CD é introduzido no
Para extraer la pilaExtraiga la pila como se muestra a continuación.Comprobación de la energía de la pilaLa pantalla indica la energía que queda en la
Sintoma Causa e/ou acção de correcçãoO ecrã LCD é difícil de ver ou torna-se lento. Está a utilizar o leitor de CD a uma temperatura demasiado elevad
ManutençãoPara limpar a caixaUtilize um tecido suave levemente humedecido em água ou numa solução de detergente suave. Não utilize álcool, benzina ou
• Modelos U, CA*Fase de 9 kHz: TV: 2 - 13 canais WB (weather band): 1 - 7 canais FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1710 kHzFase de 10 kHz: TV: 2 - 1
Sítio da web para transferência do SonicStagePode instalar o SonicStage fazendo o seguinte:1 Seleccione abaixo o sítio da web da sua região.2 Aceda
Índice RemissivoSímbolos (Bateria) 11 (disco) 131 19 (Temporizador) 25AAcessórios opcionais 36ACTIVE 23ALL 19AM 27AREA 31
D-NF430/NF431.PT.2-663-956-21(1)
D-NF430/NF431.PT.2-663-956-21(1)Sony Corporation Printed in MalaysiaCette garantie n’est valable qu’au Canada.Printed on 100 % recycled paper.
Si se utiliza un adaptador de alimentación de caPuede utilizar el reproductor con el adaptador de alimentación de ca y sin la pila.a DC IN 3 VAdaptado
ReproducciónReproducción de un CD1 Deslice el interruptor OPEN para abrir la tapa del reproductor.Conecte previamente los auriculares/cascos al repro
Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda)Reproductor de CDVOL–VOL–Para Funcionamiento del reproductor (las operaciones con el
Bloqueo de los controles (HOLD)Mediante el bloqueo de los controles, puede evitar que éstos se pulsen accidentalmente cuando se trasporta el reproduct
Búsqueda mediante la visualización de una lista de grupos/archivos (vista de lista)Puede buscar una pista o archivo comprobando el tipo de formato de
Para comprobar la información en la pantallaPulse DISPLAY/MENU repetidamente.CD de audio Número de pista, tiempo de reproducción transcurrido (No
Cambio de las opciones de reproducción (PLAY MODE)Puede utilizar varias opciones de reproducción tales como seleccionar las canciones que desea escuch
Opciones de reproducción (PLAY MODE) Pantalla del reproductor de CDExplicaciónTODASTodas las pistas del CD se reproducen según un orden de número de p
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.RECUERDE QUE U
3 Pulse DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla de menús.4 Gire el mando lateral hacia / para seleccionar “PLAY MODE” y pulse .5 Gire el man
Reproducción de pistas en el orden deseado (reproducción PGM)1 Con el reproductor parado, seleccione “PROGRAMA” en el paso 3 de “Cambio de las opcion
Cambio de la calidad del sonidoPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de SOUND, consulte la página 23.Selección de la calidad del so
Elementos de SOUND Para volver a la pantalla anterior, pulse en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el reproducto
Cambio de los ajustes opcionalesPara obtener detalles sobre el ajuste de los elementos de OPCIÓN, consulte la página 25.Ajuste de varias funcionesPu
Elementos de OPCIÓN Para volver a la pantalla anterior, pulse en el reproductor de CD. Para cancelar la operación de ajuste, pulse en el reproduct
ElementosOpciones (: Ajustes predeterminados)UNIFORME 2) 7) (Reproducción continua de pistas) DESCONEXIÓNEl CD se reproduce tal y como se ha grabado
Utilización de la radioEscuchar la radioPuede disfrutar de programas de FM y AM.1 Pulse RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND en el mando a distancia)
Si tiene problemas para escuchar emisoras de FM debido a la baja calidad de la recepción1 Mientras escucha la radio, pulse DISPLAY/MENU hasta que apa
Presintonía de emisorasPuede presintonizar hasta 51 emisoras (en los modelos para Estados Unidos y Canadá): 7 de TV, 4 de WB, 30 de FM y 10 de AM o 4
ESAcerca de las marcas comerciales“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca
Para cambiar una emisora presintonizada1 Realice los pasos 1 y 2 de “Presintonía manual de emisoras” ( página 29).2 Pulse o para seleccionar el
Sintonización de emisoras de radio presintonizadasPara sintonizar las emisoras sólo tiene que pulsar los botones o .1 Pulse RADIO ON/BAND•MEMORY p
Información adicionalSolución de problemasSi el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedo
continúa Síntoma Causa y/o medida correctivaEl CD no se reproduce o la indicación “Sin disco” aparece en la pantalla cuando se introduce un CD en el
Síntoma Causa y/o medida correctivaLa pantalla LCD apenas se ve o está ralentizada. Está utilizando el reproductor de CD a una temperatura demasiado
MantenimientoPara limpiar la superficie exteriorUtilice un paño suave ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. No utilice alcohol, bencin
• Modelos U, CA*Paso de 9 kHz: TV: Canales 2 - 13 WB (weather band): Canales 1 - 7 FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 531 - 1 710 kHzPaso de 10 kHz: TV: Ca
Sitio Web de descarga de SonicStagePuede instalar SonicStage siguiendo los pasos que se muestran a continuación:1 Seleccione el sitio Web regional qu
ÍndiceSímbolos (Batería) 11 (disco) 131 19 (Temporizador) 25AAccesorios opcionales 36ACTIVO 23Adaptador de alimentación de ca 8
D-NF430/NF431.ES.2-663-956-21(1)
Creación de CD ATRAC personalesAdemás de los CD de audio normales, puede reproducir CD originales (CD “ATRAC”) creadoscon el software SonicStage. Soni
AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.N’installez pas l’appa
FRA propos des marques« WALKMAN » est une marque déposée parSony Corporation pour représenter les produits stéréo dotés d’écouteurs. est une marque
Créez vos propres CD ATRACEn plus des CD audio habituels, vous pouvez lire des CD originaux (« CD ATRAC ») créés àl’aide du logiciel SonicStage. Ce lo
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ? CD audio:CD format CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format d’enregistrement s
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteurCet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Com
PrécautionsSécurité• Si un objet solide ou liquide tombe dans le lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le r
Mise en serviceVérification des accessoires fournis• Adaptateur • Ecouteurs (1) secteur (1) (pour les modèles (non fourni avec les D-NF430 JE
Guide pour les pièces et les commandesLecteur CDTélécommande (pour le modèle D-NF430 destinés aux Etats-Unis et pour les modèles D-NF431 E92, 2 E19, M
Préparation de la source d’alimentation (Pile sèche)Veillez à retirer l’adaptateur secteur lorsque vous utilisez la pile sèche. Remplacez la pile par
Pour retirer la pileRetirez la pile comme illustré ci-dessous.Vérification de la puissance restante de la pileLa puissance restante de la pile est indi
¿Qué tipos de discos se pueden reproducir en el reproductor de CD? CD de audio:CD en formato CD-DACD-DA (Compact Disc Digital Audio) es un estándar de
Utilisation de l’adaptateur secteurVous pouvez utiliser le lecteur alimenté par l’adaptateur secteur (sans pile).vers DC IN 3 VAdaptateur secteur ver
LectureLecture d’un CD1 Faites glisser le commutateur OPEN pour ouvrir le couvercle du lecteur.En premier lieu, branchez le casque/les écouteurs au l
Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide)Lecteur CDVOL–VOL–Pour Utilisation à partir du lecteur (Utilisation à partir de la
Verrouillage des commandes (HOLD)Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur des touches pendant le transport en verrouillant les commandes.1 Faites
Recherche par affichage d’une liste de groupes/fichiers (Affichage de listes)Vous pouvez rechercher une piste/un fichier en vérifiant le type de format de
Pour vérifier les informations sur l’affichageAppuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY/MENU.CD audio Numéro de piste, temps écoulé (Nom de l’artiste,
Changement des options de lecture (PLAY MODE)Vous pouvez utiliser plusieurs options de lecture comme la sélection des morceaux que vous souhaitez écou
Options de lecture (PLAY MODE) Affichage du lecteur CD ExplicationALLToutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.Pour les CD ATRAC et
2 Si vous souhaitez ajouter un signet à plusieurs pistes, répétez l’étape 1.Vous pouvez définir un signet pour 10 CD audio maximum (jusqu’à 99 pistes
Lecture de vos listes de sélection préférées (lecture de la liste de sélection m3u)1 A l’étape 3 de la procédure « Changement des options de lecture
Discos de música codificados mediante tecnologías deprotección de los derechos de autorEste producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen
Modification de la qualité sonorePour obtenir des détails sur le réglage du mode SOUND, voir page 23.Sélection de la qualité sonoreVous pouvez configu
Mode SOUND Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur du lecteur CD. Pour annuler le réglage, appuyez sur du lecteur CD pendant au moins deux
Modification des réglages en optionPour obtenir des détails sur le réglage des modes OPTION, voir page 25.Réglage des diverses fonctionsVous pouvez r
Mode OPTION Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur du lecteur CD. Pour annuler le réglage, appuyez sur du lecteur CD pendant au moins deu
ElémentsOptions ( : paramètres par défaut)POWER SAVE 2)(Economie d’énergie) OFFLa fonction POWER SAVE est désactivée. ON Vous ne pouvez pas utilise
Utilisation de la radioEcoute de la radioVous pouvez écouter des émissions FM et AM.1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•MEMORY (RADIO ON/BAND sur la télécomma
En cas de difficulté d’écoute d’une émission FM en raison d’une réception de mauvaise qualité1 Tout en écoutant la radio, appuyez sur DISPLAY/MENU jus
Présélection des stations de radioVous pouvez présélectionner jusqu’à 51 stations (pour les modèles aux Etats-Unis et au Canada) : 7 TV, 4 WB, 30 FM e
Pour modifier une station présélectionnée1 Effectuez les étapes 1 et 2 de la procédure « Présélection manuelle des stations » ( page 29).2 Appuyez s
Ecoute de stations de radio présélectionnéesVous pouvez syntoniser aisément la station en appuyant sur la touche ou .1 Appuyez sur RADIO ON/BAND•M
PrecaucionesSobre seguridad• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal
Informations complémentairesDépannageSi un problème quelconque persiste après l’avoir vérifié, consultez votre revendeur Sony le plus proche.SonProblèm
Problème Cause et/ou action de correctionLa lecture du CD est impossible ou « No Disc » apparaît sur l’affichage quand un CD est placé dans le lecteur.
Problème Cause et/ou action de correctionL’affichage LCD est difficile à lire ou ralenti. Vous utilisez votre lecteur CD à des températures trop élevée
Entretien Pour nettoyer le boîtierUtilisez un linge propre et légèrement humidifié avec de l’eau ou une solution détergente douce. N’utilisez pas d’alc
• Modèles U, CA*Zone 9 kHz: TV : 2 à 13 canaux WB (bande météo) : 1 à 7 canaux FM : 87,5 à 108,0 MHz AM : 531 à 1 710 kHzZone 10 kHz: TV : 2 à 13
Site web de téléchargement SonicStageVous pouvez installer SonicStage de la façon suivante :1 Sélectionnez ci-dessous le site web correspondant à vot
IndexSymboles (Batterie) 11 (Disque) 131 19 (Programmateur) 25AAccessoires en option 36ACTIVE 23Adaptateur secteur 8Affichage
D-NF430/NF431.FR.2-663-956-21(1)
CUIDADOPara reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade.Não instale o aparelho num espaço fechad
PTAcerca de marcas comerciais“WALKMAN” é uma marca registada da Sony Corporation em representação dosprodutos Headphone Stereo. é uma marca comercial
Procedimientos inicialesComprobación de los accesorios suministrados• Adaptador de • Cascos (1) alimentación de ca (1) (sólo para los (no suminis
Criar os seus próprios CDs ATRACPara além dos CDs de áudio normais, é possível reproduzir os CDs originais (CDs “ATRAC”)criados através do software So
Quais os discos que podem ser reproduzidos neste leitor de CD? CDs de áudio:CDs de formato CD-DAO formato CD-DA (Compact Disc Digital Audio) é um padr
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autorEste equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de
PrecauçõesSegurança• Se algum objecto sólido ou algum líquido cair para dentro do leitor de CD, desligue o leitor e solicite a verificação do mesmo a u
Como começarVerificar os Acessórios Fornecidos• Transformador • Auriculares (1) CA (1) (apenas para o modelo (não fornecido com os D-NF430 JED
Guia de Peças e ControlosLeitor de CDTelecomando (apenas para os modelos D-NF430 dos EUA e D-NF431 E92, 2 E19, MX2, RU6)Telecomando (apenas para o mod
Preparar uma Fonte de Alimentação (Pilha Seca)Quando utilizar pilhas secas, tem de desligar o transformador de CA. Quando a pilha estiver gasta substi
Para remover a pilha secaRemova a pilha de acordo com a ilustração apresentada em baixo.Verificar a energia restante da pilhaA energia restante da pilh
Ao utilizar um transformador CAÉ possível utilizar o leitor alimentado pelo transformador CA sem a pilha.a DC IN 3 VTransformador de CA
ReproduçãoReproduzir um CD1 Deslize o interruptor OPEN para abrir a tampa do leitor.Ligue previamente os auscultadores/auriculares ao leitor.para (
Guía de componentes y controlesReproductor de CDMando a distancia (sólo para los modelos D-NF430 de EE.UU. y D-NF431 E92, 2 E19, MX2 y RU6)Mando a dis
Operações básicas de reprodução (Reproduzir, parar, procurar)Leitor de CDVOL–VOL–Para Funcionamento no leitor (O funcionamento no telecomando está ent
Bloquear os controlos (HOLD)Para evitar a utilização acidental dos controlos durante o transporte do leitor é possível bloquear os controlos.1 Faça d
Procurar através da visualização de uma lista de grupos/ficheiros (Visualização de Lista)É possível procurar uma faixa/ficheiro através da verificação do
Para ver informações no visorPrima DISPLAY/MENU repetidamente.CD áudio Número da faixa, tempo de reprodução decorrido (Nome do artista, nome da fa
Alterar as Opções de Reprodução (PLAY MODE)Estão disponíveis várias opções de reprodução, como a selecção das músicas que pretende ouvir e a reproduçã
Opções de reprodução (PLAY MODE) Visor do leitor de CDExplicaçãoALLTodas as faixas do CD são reproduzidas por ordem de número de faixa.No caso do CD A
3 Prima DISPLAY/MENU até que seja apresentado o ecrã do menu.4 Rode o botão rotativo na direcção / para seleccionar “PLAY MODE” e prima .5 Rode
Reproduzir faixas pela ordem preferida (reprodução PGM)1 Com o leitor parado, seleccione “PROGRAM” no passo 3 de “Alterar as Opções de Reprodução (PL
Alterar a Qualidade do SomPara obter informações sobre a definição de itens SOUND, consulte página 23.Seleccionar a qualidade de somPode configurar as
Itens de SOUND Para voltar ao ecrã anterior, prima no leitor de CD. Para cancelar a operação de configuração, prima no leitor de CD durante 2 segun
Komentáře k této Příručce