Sony DSC-W310 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Kamery Sony DSC-W310. Sony DSC-W310 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 515
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Printed in China
C:\-51\00COV\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-W310
4-169-317-51(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-W310
4-169-317-51(2)
4-169-317-51(2)
DSC-W310
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 514 515

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DSC-W310

Printed in ChinaC:\-51\00COV\FM\03BCO.fmmaster:RightDSC-W3104-169-317-51(1)© 2010 Sony CorporationGBSKFRSEITFIESNOPTDKDEHRNLROPLTRCZGRHUC:\FM\01COV.fm

Strany 2 - [ Battery pack

GB10On image data compatibility• The camera conforms with DCF (Design rule for Camera File system) universal standard established by JEITA (Japan Elec

Strany 3 - For Customers in the U.S.A

ES18Toma de películas1Ajuste el conmutador de modo a (Película), después pulse el botón ON/OFF (Alimentación).2Pulse el botón del disparador a fondo

Strany 4 - For Customers in Europe

ES19ESVisualización de imágenesxPara volver a la toma de imágenesPulse el botón del disparador hasta la mitad.xPara apagar la cámaraPulse el botón ON/

Strany 5

ES20Para saber más sobre la cámara (“Guía práctica de Cyber-shot”)La “Guía práctica de Cyber-shot”, que explica cómo utilizar la cámara en detalle, es

Strany 6

ESES21Lista de iconos visualizados en la pantallaCuando se toman imágenes fijas• Los iconos están limitados en (Modo fácil).Cuando se toman película

Strany 7 - Table of contents

ES22CDVisualiza-ciónIndicaciónCarpeta de grabación96 Número de imágenes que se pueden grabar100Min Tiempo que se puede grabarSoporte de grabación/repr

Strany 8 - Notes on using the camera

ES23ESNúmero de imágenes fijas y tiempo grabable de películasEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de

Strany 9

ES24• El tamaño de archivo de película que se puede grabar es de hasta aprox. 2 GB para cada archivo. Si el tamaño de archivo alcanza aprox. 2 GB la c

Strany 10

ES25ESAcerca de la temperatura de funcionamientoSu cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0 °C y 40 °C No se recomienda tomar

Strany 11 - Identifying parts

ES26EspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Filtros mosaico de colores primarios rojo, verde, azul (RGB) de 7,79 mm (tipo 1/2,3)Número t

Strany 12 - Charging the battery pack

ESES27Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNBRequisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50/60Hz 2WTensión de salida: cc 4,2 V 0,25 ATemperatura de funcio

Strany 13 - Charging time

GBGB11Identifying partsA ON/OFF (Power) buttonB Shutter buttonC FlashD MicrophoneE ON/OFF (Power) lampF Self-timer lamp/Smile Shutter lampG SpeakerH L

Strany 14 - (sold separately)

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Strany 15 - Close the cover

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Strany 16

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Strany 17 - Setting the clock

PT5PTÍndicePreparativosConsulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido ...6Verificar os acessórios fornecidos...

Strany 18 - Shooting still images

PT6Verificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)• Pack de ba

Strany 19 - Shooting movies

PT7PTNotas sobre a gravação/reprodução• Para assegurar operações estáveis do cartão de memória, recomendamos que use esta câmara para formatar qualque

Strany 20 - Viewing images

PT8Sobre a compatibilidade dos dados de imagem• Esta câmara cumpre com a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JE

Strany 21 - (“Cyber-shot Handbook”)

PTPT9Identificação das partesA Botão ON/OFF (Alimentação)B Botão do obturadorC FlashD MicrofoneE Lâmpada ON/OFF (Alimentação)F Luz do temporizador aut

Strany 22 - When shooting movies

PT10Carregar o pack de baterias1Insira o pack de baterias no carregador.• Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada.2Ligue o

Strany 23

PT11PTxTempo de carregamento• A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O

Strany 24 - Still images

GB12Charging the battery pack1Insert the battery pack into the battery charger.• You can charge the battery even when it is partially charged.2Connect

Strany 25 - Precautions

PT12zUtilização da câmara no estrangeiroPode utilizar a câmara e o carregador de baterias (fornecido) em qualquer país ou região onde a corrente é de

Strany 26

PT13PTInserir a bateria/cartão de memória (vendida separadamente)1Abra a tampa.2Insira um cartão de memória (vendido separadamente).Com o canto recort

Strany 27 - Specifications

PT14xCartões de memória que pode utilizarOs cartões de memória seguintes são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG

Strany 28

PT15PTxQuando não houver cartão de memória inseridoAs imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 6MB).Para copiar imagens da

Strany 29

PT16Acertar o relógioxAcertar novamente a data e horaCarregue no botão MENU, depois seleccione (Definições) t (Definições Relógio).1Carregue no botã

Strany 30 - [ Batterie

PT17PTFotografar imagens fixas1Regule o comutador de modo para (Imagem Fixa), depois carregue no botão ON/OFF (Alimentação).2Segure na câmara estável

Strany 31 - [ Chargeur de batterie

PT18Filmar filmes1Regule o comutador de modo para (Filme), depois carregue no botão ON/OFF (Alimentação).2Carregue no botão do obturador completament

Strany 32 - Déclaration de conformité

PT19PTVisualizar imagensxVoltar para fotografar imagensCarregue o botão do obturador até ao meio.xDesligar a câmaraCarregue no botão ON/OFF (Alimentaç

Strany 33

PT20Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”)“Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fo

Strany 34

PTPT21Lista de ícones visualizada no ecrãQuando fotografa imagens fixas• Os ícones estão limitados em (Modo Fácil).Quando filma filmesABVisor Indica

Strany 35 - Table des matières

GB13GBxCharging time• The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25°C (77°F). Charging may ta

Strany 36 - CD-ROM fourni

PT22CDVisor IndicaçãoPasta de gravação96 Número de imagens que pode gravar100min Tempo de gravaçãoMeio de Gravação/Reprodução (cartão de memória, memó

Strany 37

PT23PTNúmero de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de reprodução podem variar em fu

Strany 38

PT24xFilmesA tabela abaixo mostra os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os arquivos de filmes.(Unidades: ho

Strany 39 - Identification des pièces

PT25PTSobre a limpezaLimpeza do ecrã LCDLimpe a superfície do ecrã com um kit de limpeza LCD (vendido separadamente) para retirar dedadas, poeira, etc

Strany 40 - Charge de la batterie

PT26EspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,79 mm (tipo 1/2,3) R, G, B filtros em mosaico de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmar

Strany 41 - Durée de charge

PTPT27Carregador de bateria BC-CSN/BC-CSNBAlimentação: CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz, 2 WTensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura de operação: 0°C a

Strany 42 - Insérez la batterie

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Strany 43 - Fermez le couvercle

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Strany 44

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Strany 45 - Réglage de l’horloge

DE5DEInhaltsverzeichnisErste SchritteNehmen Sie das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der mitgelieferten CD-ROM zu Hilfe...

Strany 46 - Prise de vue d’images fixes

GB14Inserting the battery pack/a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert a memory card (sold separately).With the notched corner down as

Strany 47 - Enregistrement de films

DE6Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs• Ladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netzkabel (in USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)• Wiederaufladbarer Akku

Strany 48 - Visualisation d’images

DE7DEHinweise zu Aufnahme/Wiedergabe• Um einwandfreies Funktionieren der Speicherkarte zu gewährleisten, empfehlen wir, jede Speicherkarte, die Sie zu

Strany 49

DE8Info zur KameratemperaturIhre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz warm werden, was aber kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.Info z

Strany 50

DE9DEIdentifizierung der TeileA Taste ON/OFF (Ein/Aus)B AuslöserC BlitzD MikrofonE Lampe ON/OFF (Ein/Aus)F Selbstauslöserlampe/LächelauslöserlampeG La

Strany 51

DE10Laden des Akkus1Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein.• Der Akku kann bereits aufgeladen werden, selbst wenn er noch nicht ganz entladen ist.2S

Strany 52 - Images fixes

DE11DExLadezeit• Die obige Tabelle gibt die Zeit an, die zum Laden eines völlig erschöpften Akkus bei einer Temperatur von 25 °C erforderlich ist. Ja

Strany 53 - Précautions

DE12zBenutzung der Kamera im AuslandSie können die Kamera und das Ladegerät (mitgeliefert) in allen Ländern oder Regionen mit einer Netzspannung zwisc

Strany 54

DE13DEEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie eine Speicherkarte (getrennt erhältlich) ein.Füh

Strany 55 - Spécifications

DE14xVerwendbare SpeicherkartenDie folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Mem

Strany 56

DE15DExWenn keine Speicherkarte eingesetzt istDie Bilder werden im internen Speicher der Kamera (ca. 6 MB) gespeichert.Um Bilder vom internen Speicher

Strany 57

GB15GBxMemory card that you can useThe following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo”

Strany 58 - [ Batteria

DE16Einstellen der UhrxErneutes Einstellen von Datum und UhrzeitDrücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie dann (Einstellungen) t (Uhreinstellungen

Strany 59

DE17DEAufnehmen von Standbildern1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Standbild), und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus).2Halten Sie die K

Strany 60

DE18Filmaufnahme1Stellen Sie den Moduswahlschalter auf (Film), und drücken Sie dann die Taste ON/OFF (Ein/Aus).2Drücken Sie den Auslöser ganz nieder,

Strany 61 - Preparativi

DE19DEAnzeigen von BildernxRückkehr zur BildaufnahmeDrücken Sie den Auslöser halb nieder.xDie Kamera ausschaltenDrücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus)

Strany 62

DE20Mehr über die Kamera erfahren („Cyber-shot Handbuch“)Das „Cyber-shot Handbuch“ auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthält ausführliche Beschreibungen z

Strany 63

DE21DEListe der auf dem Monitor angezeigten SymboleBei Standbildaufnahme • Im Modus (Einfach-Modus) sind die Symbole beschränkt.Bei Filmaufnahme ABA

Strany 64

DE22CDAnzeige BedeutungAufnahmeordner96 Restbildzahl100Min AufnahmezeitAufnahme-/Wiedergabemedium (Speicherkarte, interner Speicher)Rote-Augen-Reduzie

Strany 65 - Identificazione delle parti

DE23DEStandbildzahlen und FilmaufnahmezeitenDie Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte a

Strany 66 - Carica del pacco batteria

DE24VorsichtsmaßnahmenBenutzen/Lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z.

Strany 67 - Tempo di carica

DE25DEInfo zum internen wiederaufladbaren SpeicherschutzakkuDiese Kamera besitzt einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch a

Strany 68 - CA, 50/60 Hz

GB16xWhen there is no memory card insertedImages are stored in the camera’s internal memory (approximately 6 MB).To copy images from the internal memo

Strany 69 - Tenere presente che

DE26Technische DatenKamera[System]Bildwandler: 7,79 mm (1/2,3 -Zoll) R, G, B Primärfarben-MosaikfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 12,4 MegapixelEf

Strany 70 - Chiudere il coperchio

DE27DEWiederaufladbarer Akku NP-BN1Verwendeter Akku: Lithium-Ionen-AkkuMaximale Spannung: 4,2 V GleichstromNennspannung: 3,6 V GleichstromMaximale Lad

Strany 71

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Strany 72 - Impostazione dell’orologio

NL3NL[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stop

Strany 73 - Ripresa di fermi immagine

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Strany 74 - Ripresa di filmati

NL5NLInhoudVoorbereidingenRaadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) op de bijgeleverde cd-rom...

Strany 75 - Visione delle immagini

NL6De bijgeleverde accessoires controleren• Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1)• Oplaadbare accu NP-BN1 (

Strany 76 - Per gli utenti Macintosh

NL7NLOpmerkingen over opnemen/weergeven• Om een stabiele werking van de geheugenkaart te garanderen, adviseren wij u iedere geheugenkaart die u voor h

Strany 77

NL8Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de camera- en accutemperatuur kan de voeding automatisch worden uitgeschakeld o

Strany 78

NL9NLPlaats van de onderdelenA ON/OFF (aan/uit-)toetsB OntspanknopC FlitserD MicrofoonE ON/OFF (aan/uit-)lampjeF Zelfontspannerlamp/Lach-sluiterlampG

Strany 79 - Fermi immagine

GB17GBSetting the clockxSetting the date and time againPress the MENU button, then select (Settings) t (Clock Settings).1Press the ON/OFF (Power) b

Strany 80 - Precauzioni

NL10De accu opladen1Plaats de accu in de acculader.• U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is.2Steek de stekker van het net

Strany 81 - Temperature di utilizzo

NL11NLxLaadtijd• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan la

Strany 82 - Dati tecnici

NL12De accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar).Met de afgeschuinde hoek omlaag

Strany 83

NL13NLxGeheugenkaart die u kunt gebruikenDe volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory S

Strany 84

NL14xAls geen geheugenkaart is geplaatstDe beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 6 MB).Om beelden te kopiëren vanu

Strany 85 - PRECAUCIÓN

NL15NLDe klok instellenxDe datum en tijd opnieuw instellenDruk op de MENU-toets en selecteer daarna (Instellingen) t (Klokinstellingen).1Druk op de

Strany 86

NL16Opnemen van stilstaande beelden1Zet de functieknop in de stand (stilstaande beelden) en druk daarna op de ON/OFF (aan/uit-) toets.2Houd de camera

Strany 87 - Toma/visionado de imágenes

NL17NLOpnemen van bewegende beelden1Stel de functieknop in op (bewegende beelden), en druk daarna op de ON/OFF (aan/uit-)toets.2Druk de ontspanknop he

Strany 88

NL18Beelden bekijkenxTerugkeren naar beelden opnemenDruk de ontspanknop tot halverwege in.xUitschakelen van de cameraDruk op ON/OFF (aan/uit-)toets.1D

Strany 89

NL19NLMeer leren over de camera ("Cyber-shot-handboek")Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebr

Strany 90

GB18Shooting still images1Set the mode switch to (Still Image), then press ON/OFF (Power) button.2Hold the camera steady as illustrated.• Press the T

Strany 91 - Identificación de las partes

NL20Lijst met pictogrammen die op het scherm worden afgebeeldBij het opnemen van stilstaande beelden• De pictogrammen worden niet allemaal afgebeeld i

Strany 92 - Carga de la batería

NL21NLCDIndicator BetekenisOpnamemap96 Aantal opneembare beelden100Min Opneembare tijdMedia opnemen/weergeven (geheugenkaart, intern geheugen)Verminde

Strany 93 - Tiempo de carga

NL22Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beeldenHet aantal stilstaande beelden en de opnameduur kan verschillen afhankelijk van de o

Strany 94

NL23NL• De maximale grootte van een bestand met bewegende beelden dat kan worden opgenomen is ongeveer 2 GB per bestand. Als de bestandsgrootte ongeve

Strany 95 - Inserte la batería

NL24De buitenkant van de camera reinigenMaak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna

Strany 96 - Cierre la tapa

NL25NLTechnische gegevensCamera[Systeem]Beeldsysteem: 7,79 mm (type 1/2,3) met RGB-mozaïekfilters voor primaire kleurenTotaal aantal pixels van de cam

Strany 97

NL26Acculader BC-CSN/BC-CSNBVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 2 WUitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 ABedrijfstemperatuur: 0°

Strany 99 - Toma de imágenes fijas

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Strany 100 - Toma de películas

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Strany 101 - Visualización de imágenes

GB19GBShooting movies1Set the mode switch to (Movie), then press ON/OFF (Power) button.2Press the shutter button fully down to start recording. 3Press

Strany 102 - Para usuarios de Macintosh

PL4[ Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)Ten

Strany 103

PL5PLSpis treściCzynności wstępneZobacz „Podręcznik aparatu Cyber-shot” (PDF) na znajdującej się w zestawie płycie CD-ROM...

Strany 104

PL6Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów• Ładowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Przewód zasilający (brak w zestawie w USA i Kanadzie) (1)• Akumulat

Strany 105 - Películas

PL7PLUwagi o nagrywaniu/odtwarzaniu• Aby zapewnić stabilne działanie karty pamięci, rekomendowane jest sformatowanie w tym aparacie każdej karty pamię

Strany 106 - Precauciones

PL8O temperaturze aparatuAparat i akumulator mogą ulec rozgrzaniu w trakcie dłuższego, ciągłego używania, nie oznacza to jednak usterki.O ochronie prz

Strany 107

PL9PLElementy aparatuA Przycisk ON/OFF (Zasilanie)B Spust migawkiC Lampa błyskowaD MikrofonE Lampka ON/OFF (Zasilanie)F Lampka samowyzwalacza/Lampka z

Strany 108 - Especificaciones

PL10Ładowanie akumulatora1Włożyć akumulator do ładowarki akumulatora.• Można doładować akumulator, który jest częściowo naładowany.2Podłączyć ładowark

Strany 109

PL11PLxCzas ładowania• Powyższa tabela pokazuje czas konieczny do naładowania całkowicie wyładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może

Strany 110 - [ Bateria

PL12zUżywanie aparatu za granicąAparatu i ładowarki akumulatora (w zestawie) można używać w dowolnym kraju lub regionie, w którym napięcie zasilania w

Strany 111

PL13PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).Włóż kartę pamięci z obc

Strany 112

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Strany 113 - “Manual da Cyber-shot” (PDF)

GB20Viewing imagesxReturning to shooting imagesPress the shutter button halfway down.xTurning off the cameraPress ON/OFF (Power) button.1Press the (

Strany 114 - (PDF) no CD-ROM fornecido

PL14xKarty pamięci, które można używaćNastępujące karty pamięci są kompatybilne z tym aparatem: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Me

Strany 115

PL15PLxGdy karta pamięci nie jest włożonaObrazy są zapisywane w pamięci wewnętrznej aparatu (w przybliżeniu 6MB).Aby skopiować obrazy z pamięci wewnęt

Strany 116

PL16Nastawianie zegaraxPonowne nastawianie daty i godzinyNaciśnij przycisk MENU, po czym wybierz (Nastaw.) t (Nastawienie zegara).1Naciśnij przycisk

Strany 117 - Identificação das partes

PL17PLWykonywanie zdjęć1Nastaw przełącznik trybu pracy na (Zdjęcie), po czym naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).2Utrzymuj aparat nieruchomo, w spos

Strany 118 - Carregar o pack de baterias

PL18Nagrywanie filmów1Nastaw przełącznik trybu pracy na (Film), po czym naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).2Wciśnij całkowicie spust migawki, aby z

Strany 119 - Tempo de carregamento

PL19PLOglądanie obrazówxPowracanie do nagrywania obrazówWciśnij spust migawki do połowy.xWyłączanie aparatuNaciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).1Naciś

Strany 120

PL20Więcej informacji o aparacie („Podręcznik aparatu Cyber-shot”)„Podręcznik aparatu Cyber-shot”, który szczegółowo objaśnia jak używać aparatu, znaj

Strany 121 - (vendida separadamente)

PL21PLLista ikon wyświetlanych na ekraniePodczas fotografowania• Liczba ikon jest ograniczona w (Łatwy tryb).Podczas nagrywania filmówABWyświetlenieW

Strany 122 - Feche a tampa

PL22CDWyświetlenieWskaźnikKatalog do zapisu96 Liczba zdjęć, które można zarejestrować100min Dostępny czas nagrywaniaNośnik nagrywania/odtwarzania (kar

Strany 123

PL23PLLiczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmówLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i kart

Strany 124 - Acertar o relógio

GB21GBLearning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”)“Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the

Strany 125 - Fotografar imagens fixas

PL24• Dopuszczalna wielkość pliku nagrywania filmu wynosi maksymalnie około 2 GB dla każdego pliku. Jeżeli rozmiar pliku osiąga około 2 GB, aparat aut

Strany 126 - Filmar filmes

PL25PLO temperaturze pracyAparat jest przeznaczony do użytku w zakresie temperatur od 0°C do 40°C. Nie jest zalecane fotografowanie w bardzo zimnych l

Strany 127 - Visualizar imagens

PL26Dane techniczneAparat[System]Przetwornik obrazu: 7,79 mm (typ 1/2,3) filtry mozaikowe barw podstawowych R, G, BCałkowita liczba pikseli aparatu: O

Strany 128 - Para utilizadores de Windows

PL27PLŁadowarka akumulatora BC-CSN/BC-CSNBZasilanie: prąd zmienny 100 V do 240 V, 50/60 Hz, 2 WNapięcie wyjścia: prąd stały 4,2 V, 0,25 ATemperatura p

Strany 129

PL28• Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich twórców l

Strany 131 - Imagens fixas

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Strany 132 - Precauções

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Strany 133 - Sobre a limpeza

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Strany 134 - Especificações

CZ5CZObsahZačátekPodívejte se do příručky „Příručka k produktu Cyber-shot“ (PDF) na přiloženém disku CD-ROM...

Strany 135

GB22List of icons displayed on the screenWhen shooting still images• The icons are limited in (Easy Mode).When shooting moviesABDisplay IndicationBa

Strany 136

CZ6Kontrola přiloženého příslušenství• Nabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNB (1)• Napájecí kabel (v USA a Kanadě není přiložen) (1)• Nabíjecí blok akum

Strany 137 - Für Kunden in Europa

CZ7CZPoznámky k nahrávání/přehrávání• Aby bylo zajištěno stabilní ovládání paměťové karty, doporučujeme, abyste každou paměťovou kartu, kterou s tímto

Strany 138 - Für Kunden in Deutschland

CZ8Ochrana před přehřátímVlivem teploty fotoaparátu a akumulátoru se napájení může vypnout automaticky na ochranu fotoaparátu. Před vypnutím napájení

Strany 139 - Inhaltsverzeichnis

CZ9CZPopis součástíA Tlačítko ON/OFF (napájení)B Tlačítko spouštěC BleskD MikrofonE Kontrolka ON/OFF (napájení)F Kontrolka samospouště/Kontrolka snímá

Strany 140 - CD-ROM zu Hilfe

CZ10Nabíjení bloku akumulátorů1Vložte blok akumulátorů do nabíječky.• Akumulátor lze nabíjet, i když není zcela vybitý.2Připojte nabíječku k síti.Poku

Strany 141

CZ11CZxNabíjecí doba• Výše uvedená tabulka uvádí dobu požadovanou pro nabití zcela vybitého bloku akumulátorů při teplotě 25°C. Nabíjení může v závisl

Strany 142

CZ12zPoužívání fotoaparátu v zahraničíFotoaparát a nabíječku akumulátorů (přiložena) můžete používat ve všech zemích nebo regionech, kde je střídavé n

Strany 143 - Identifizierung der Teile

CZ13CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).Paměťovou kartu

Strany 144 - Laden des Akkus

CZ14xPaměťová karta, kterou lze použítS tímto fotoaparátem jsou kompatibilní následující typy paměťových karet: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick

Strany 145 - Wiedergabe

CZ15CZxJestliže není vložena paměťová kartaSnímky se ukládají do vnitřní paměti fotoaparátu (asi 6 MB).Chcete-li kopírovat snímky z vnitřní paměti na

Strany 146

GBGB23CDDisplay IndicationRecording folder96 Number of recordable images100Min Recordable timeRecording/Playback Media (memory card, internal memory)R

Strany 147 - (getrennt erhältlich)

CZ16Nastavení hodinxOpětovné nastavení data a časuStiskněte tlačítko MENU a pak vyberte (Nastav.) t (Nastavení hodin).1Stiskněte tlačítko ON/OFF (n

Strany 148 - Schließen Sie den Deckel

CZ17CZPořizování fotografií1Nastavte přepínač režimů na (Fotografie) a pak stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).2Držte fotoaparát pevně tak, jak je t

Strany 149

CZ18Pořizování videoklipů1Přepínač režimů nastavte do polohy (Video) a poté stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).2Stisknutím tlačítka spouště nadoraz

Strany 150 - Einstellen der Uhr

CZ19CZProhlížení snímkůxNávrat ke snímáníZpola stiskněte tlačítko spouště.xVypnutí fotoaparátuStiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).1Stiskněte tlačítko

Strany 151 - Aufnehmen von Standbildern

CZ20Jak se dozvědět více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“)„Příručka k produktu Cyber-shot“, která vysvětluje používání fotoaparátu deta

Strany 152 - Filmaufnahme

CZ21CZSeznam ikon zobrazených na displejiPři snímání statických snímků• V režimu (Snadný režim) jsou ikony omezeny.Při snímání videoklipůABDisplej I

Strany 153 - Anzeigen von Bildern

CZ22CDDisplej IndikaceNahrávací složka96 Počet snímků, které lze nahrát100min Doba nahráváníZáznamová/Přehrávací média (paměťová karta, vnitřní paměť)

Strany 154 - Für Macintosh-Benutzer

CZ23CZPočet statických snímků a doba záznamu videoklipůPočet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit v závislosti na podmínkách sní

Strany 155 - Bei Filmaufnahme

CZ24• Velikost souboru zaznamenatelného videoklipu je až přibl. 2 GB pro každý soubor. Pokud velikost souboru dosáhne přibl. 2 GB, fotoaparát automati

Strany 156

CZ25CZProvozní teplotyFotoaparát je určen k použití za teplot mezi 0°C a 40°C. Nedoporučuje se fotografovat na extrémně studených nebo teplých místech

Strany 157 - Standbilder

GB24Number of still images and recordable time of moviesThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions a

Strany 158 - Vorsichtsmaßnahmen

CZ26SpecifikaceFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: 7,79 mm (typ 1/2,3) mozaikové filtry v základních barvách R, G, BCelkový počet pixelů fotoapará

Strany 159

CZ27CZNabíječka akumulátorů BC-CSN/BC-CSNBPožadavky napájení: AC 100 V až 240 V, 50/60 Hz, 2 WVýstupní napětí: DC 4,2 V, 0,25 AProvozní teplota: 0°C a

Strany 160 - Technische Daten

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Strany 161

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Strany 162

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Strany 163 - Voor klanten in Europa

HU5HUTartalomjegyzékElső lépésekOlvassa el a mellékelt CD-ROM-on található „A Cyber-shot kézikönyve” (PDF) című dokumentumot ...

Strany 164

HU6A mellékelt tartozékok ellenőrzése• Akkumulátortöltő BC-CSN/BC-CSNB (1)• Hálózati tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1)• NP

Strany 165 - Beelden opnemen/weergeven

HU7HUA belső memória és a memóriakártya biztonsági mentéseNe kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne távolítsa el az akkumulátoregységet, illetve a memó

Strany 166

HU8Az LCD-képernyőre és a lencsére vonatkozó megjegyzések• Az LCD-képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártástechnológiával készült, így a képpontok le

Strany 167

HU9HURészek azonosításaA ON/OFF (Bekapcsoló) gombB ExponálógombC VakuD MikrofonE ON/OFF (Bekapcsoló) lámpaF Önkioldó jelzője/Mosolyexponálás lámpaG Ha

Strany 168

GB25GB• The recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size reaches approx. 2 GB, the camera stops recording the movi

Strany 169 - Plaats van de onderdelen

HU10Az akkumulátoregység feltöltése1Helyezze be az akkumulátoregységet az akkumulátortöltőbe.• Az akkumulátort részlegesen töltött állapotból is feltö

Strany 170 - De accu opladen

HU11HUxTöltési idő• A fenti táblázat a teljesen kisütött akkumulátoregységek töltéséhez szükséges időt mutatja 25°C-os hőmérsékleten. A töltés a haszn

Strany 171 - Laadtijd

HU12z A fényképezőgép használata külföldönA fényképezőgépet és az akkumulátortöltőt (mellékelt) minden olyan országban vagy régióban használhatja, aho

Strany 172 - Steek de accu erin

HU13HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezzen be egy memóriakártyát (külön megvásárolhat

Strany 173 - Sluit het deksel

HU14xHasználható memóriakártyákA következő memóriakártyák kompatibilisek a fényképezőgéppel: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memor

Strany 174

HU15HUxAmikor nincs behelyezve memóriakártyaA képeket a fényképezőgép a belső memóriában tárolja (hozzávetőlegesen 6 MB).Ha képeket szeretne átmásolni

Strany 175 - De klok instellen

HU16Az óra beállításaxA dátum és idő újra beállításaNyomja meg a MENU gombot, majd válassza ki a (Beáll.ok) t (Óra beállítások) gombokat.1Nyomja meg

Strany 176

HU17HUFényképezéskor1Állítsa az üzemmódkapcsolót (Fénykép) állásba, majd nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.2Tartsa a fényképezőgépet biztosan,

Strany 177 - Opnemen van bewegende beelden

HU18Mozgóképek felvétele1Állítsa az üzemmódkapcsolót (Mozgókép) állásba, majd nyoma meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.2Nyomja le teljesen az exponálóg

Strany 178 - Beelden bekijken

HU19HUKépek megtekintésexVisszatérés fényképezéshezAz exponálógombot félig nyomja le.xA fényképezőgép kikapcsolásaNyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) go

Strany 179 - Voor gebruikers van Macintosh

GB26On the internal rechargeable backup batteryThis camera has an internal rechargeable battery for maintaining the date and time and other settings r

Strany 180

HU20További információk a fényképezőgépről („A Cyber-shot kézikönyve”)„A Cyber-shot kézikönyve”, amely részletesen elmagyarázza, hogyan használja a fé

Strany 181

HU21HUA képernyőn megjelenített ikonok listájaFényképezéskor• Az ikonok korlátozva vannak a (Egyszerű üzemmód) üzemmódban.MozgóképfelvételkorABKijelz

Strany 182 - Bewegende beelden

HU22CDKijelző JelzésFelvételmappa96 Rögzíthető képek száma100p. Lehetséges felvételi időFelvételi/lejátszási adathordozó (memóriakártya, belső memória

Strany 183 - Voorzorgsmaatregelen

HU23HUA fényképek száma és a felvehető videó idejeA készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyá

Strany 184 - Bedrijfstemperatuur

HU24• A felvehető mozgókép mérete fájlonként kb. 2 GB. Ha a fájl mérete eléri a kb. 2 GB-t, a fényképezőgép automatikusan leállítja a mozgókép felvéte

Strany 185 - Technische gegevens

HU25HUA fényképezőgép felületének tisztításaA fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy

Strany 186 - Gedrukt op 70% of hoger

HU26MinőségtanúsításFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,79 mm (1/2,3 típus) R, G, B elsődleges színes mozaikszűrőkA fényképezőgép összes képpon

Strany 187

HU27HUBC-CSN/BC-CSNB akkumulátortöltőTápfeszültség: AC 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 2 WKimeneti feszültség: 4,2 V egyenáram, 0,25 AÜzemi hőmérséklet: 0°C

Strany 188 - [ Akumulator

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Strany 189 - Uwaga dla klientów w Europie

SK3SK[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Strany 190

GBGB27SpecificationsCamera[System]Image device: 7.79 mm (1/2.3 type) R, G, B primary color mosaic filtersTotal pixel number of camera: Approx. 12.4 Me

Strany 191 - Spis treści

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Strany 192 - Uwagi o używaniu aparatu

SK5SKObsahZačíname!Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na dodanom disku CD-ROM ...

Strany 193

SK6Kontrola dodaného príslušenstva• Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)• Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)• Nabíjateľný

Strany 194

SK7SKInformácie o snímaní a prehrávaní• Pre stabilné fungovanie pamäťovej karty odporúčame použiť tento fotoaparát k prvému naformátovaniu každej pamä

Strany 195 - Elementy aparatu

SK8Informácie o ochrane proti prehrievaniuZ dôvodu ochrany fotoaparátu sa môže napájanie automaticky vypnúť v závislosti od teploty fotoaparátu a akum

Strany 196 - Ładowanie akumulatora

SKSK9Popis jednotlivých častíA Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)B SpúšťC BleskD MikrofónE Kontrolka ON/OFF (Napájanie)F Kontrolka samospúšte/Kontrolka režim

Strany 197 - Czas ładowania

SK10Nabitie akumulátora1Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora.• Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je čiastočne nabitý.2Zapojte nabíjačku akumul

Strany 198 - Używanie aparatu za granicą

SK11SKxDoba nabíjania• Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok

Strany 199 - (sprzedawana oddzielnie)

SK12z Používanie fotoaparátu v zahraničíFotoaparát a nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) môžete používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti,

Strany 200 - Zamknij osłonę

SK13SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).Pamäťovú kartu so zrezaným

Strany 201

GB28BC-CSN/BC-CSNB battery chargerPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz, 2 WOutput voltage: DC 4.2 V, 0.25 AOperating temperature: 0°C to 40

Strany 202 - Nastawianie zegara

SK14xPamäťová karta, ktorú môžete použiťS týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG

Strany 203 - Wykonywanie zdjęć

SK15SKxKeď nie je vložená žiadna pamäťová kartaZábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 6 MB).Ak chcete skopírovať zábery z vnúto

Strany 204 - Nagrywanie filmów

SK16Nastavenie hodínxOpätovné nastavenie dátumu a časuStlačte tlačidlo MENU a potom zvoľte (Settings) t (Clock Settings).1Stlačte tlačidlo ON/OFF (

Strany 205 - Oglądanie obrazów

SK17SKSnímanie statických záberov1Prepínač režimu nastavte na (Statický záber), potom stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).2Fotoaparát držte pevne tak,

Strany 206 - Więcej informacji o aparacie

SK18Snímanie videozáznamov1Prepínač režimu nastavte na (Videozáznam), potom stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).2Stlačením tlačidla spúšte nadoraz spu

Strany 207 - Podczas nagrywania filmów

SK19SKPrezeranie záberovxNávrat k snímaniu záberovZatlačte a pridržte spúšť do polovice.xVypnutie fotoaparátuStlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).1Stla

Strany 208

SK20Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fot

Strany 209

SKSK21Zoznam ikon zobrazených na displejiPri snímaní statických záberov• Ikony sú obmedzené v režime (Easy Mode).Pri snímaní videozáznamovABZobrazeni

Strany 210 - Zalecenia eksploatacyjne

SK22CDZobrazenieVýznamPriečinok pre ukladanie záznamov96 Počet voľných záberov100Min Zostávajúci čas záznamuZáznamové médium/Reprodukčné médium (pamäť

Strany 211 - O temperaturze pracy

SK23SKPočet statických záberov a čas záznamu pre videozáznamyPočet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmien

Strany 213 - Znaki towarowe

SK24• Veľkosť súboru videozáznamu, ktorý je možné zaznamenať, je približne 2 GB pre každý súbor. Keď súbor dosiahne približne 2 GB, fotoaparát automat

Strany 214 - Dodatkowe informacje o tym

SK25SKČistenie povrchu fotoaparátuPovrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a potom prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou

Strany 215

SK26Technické údajeFotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,79 mm (Typ 1/2,3) mozaikové filtre primárnych farieb R, G, BCelkový počet pixelov fotoaparátu: P

Strany 216 - [ Modul akumulátoru

SKSK27Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNBPožiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50/60 Hz, 2 WVýstupné napätie: 4,2 V jednosmernéh

Strany 217 - Pro zákazníky v Evropě

SK28• Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami pr

Strany 219 - Nahrávání/prohlížení snímků

SE2Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Strany 220

SE3SE[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivTillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108

Strany 221

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Strany 222

SE5SEInnehållsförteckningAllra förstSe ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den medföljande CD-ROM-skivan ...

Strany 223 - Popis součástí

GB3GB• Do not incinerate or dispose of in fire.• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.• Be sure to charge the battery pack using a g

Strany 224 - Nabíjení bloku akumulátorů

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Strany 225 - Nabíjecí doba

SE6Kontroll av medföljande tillbehör• Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)• Uppladdningsbart batteripaket N

Strany 226 - 240 V, s frekvencí 50/60 Hz

SE7SEAngående tagning/uppspelning• För att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du formaterar det i den här kameran den f

Strany 227 - Vložte blok

SE8Angående bilddatakompatibilitet• Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (

Strany 228 - Zavřete kryt

SE9SEDelarnas namnA ON/OFF-knapp (strömbrytare)B AvtryckareC BlixtD MikrofonE ON/OFF-lampa (strömlampa)F Självutlösarlampa/leendeavkänningslampaG Högt

Strany 229

SE10Uppladdning av batteripaketet1Sätt i batteripaketet i batteriladdaren.• Batteripaketet går att ladda upp även medan det är delvis uppladdat.2Sätt

Strany 230 - Nastavení hodin

SE11SExUppladdningstid• I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen

Strany 231 - Pořizování fotografií

SE12Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).Håll minneskortet med det fasade hö

Strany 232 - Pořizování videoklipů

SE13SExMinneskort som går att användaFöljande minneskort går att använda i den här kameran:”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory

Strany 233 - Prohlížení snímků

SE14xNär inget minneskort är isattBilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 6 MB).Om du vill kopiera bilder från internminnet till ett minneskort

Strany 234 - Pro uživatele Macintosh

SE15SEHur man ställer klockanxFör att ställa in datumet och klockan igenTryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t (Klockinställningar).

Strany 235 - Při snímání videoklipů

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Strany 236

SE16Tagning av stillbilder1Ställ in lägesomkopplaren på (Stillbild) och tryck sedan på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).2Håll kameran stadigt på det s

Strany 237 - Videoklipy

SE17SEInspelning av filmer1Ställ in lägesomkopplaren på (Film) och tryck sedan på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).2Tryck ner avtryckaren helt för att

Strany 238 - Upozornění

SE18Uppspelning av bilderxFör att återgå till tagningslägetTryck ner avtryckaren halvvägs.xFör att stänga av kameranTryck på ON/OFF-knappen (strömbryt

Strany 239 - Provozní teploty

SE19SEFör att lära dig mer om kameran (”Bruksanvisning till Cyber-shot”)”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran mer

Strany 240 - Specifikace

SE20Lista över ikonerna som visas på skärmenVid tagning av stillbilder• I läget (Enkelt läge) visas bara ett begränsat antal ikoner.Under filminspel

Strany 241

SE21SECDIndikator BetydelseLagringsmapp96 Antal lagringsbara bilder100min Inspelningsbar tidLagrings/uppspelningsmedium (internminne, minneskort)Rödög

Strany 242 - [ Akkumulátor

SE22Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för filmerAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan

Strany 243

SE23SEFörsiktighetsåtgärderUndvik att använda/förvara kameran på följande sorters ställen• På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställenPå ställen som

Strany 244

SE24Angående det inbyggda återuppladdningsbara batterietDen här kameran har ett inbyggt uppladdningsbart batteri för att hålla kvar datumet, klockan o

Strany 245 - Tartalomjegyzék

SE25SETekniska dataKamera[System]Bildanordning: 7,79 mm (1/2,3-tums) R, G, B grundfärgsmosaikfilterTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 12,4 Megap

Strany 246

FR4Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).[ Information régl

Strany 247

SE26BC-CSN/BC-CSNB batteriladdareStrömförsörjning: 100 V till 240 V växelström, 50/60 Hz, 2 WUtspänning: DC 4,2 V, 0,25 AAnvändningstemperatur: 0°C ti

Strany 248

SE27SETryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar.Ytterligare information om den h

Strany 249 - Részek azonosítása

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Strany 250

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Strany 251 - Töltési idő

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Strany 252

FI5FISisällysluetteloAloitusKatso toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF) ...

Strany 253 - Akkumulátorkioldó kar

FI6Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen• Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1)• Verkkojohto (ei mukana Yhdysvalloissa ja Kanadassa) (1)• Ladattava akku

Strany 254 - Csukja le a fedelet

FI7FIKuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia• Muistikortin vakaan toiminnan varmistamiseksi on suositeltavaa alustaa tällä kameralla kaikki tässä

Strany 255

FI8Kuvatietojen yhteensopivuus• Tämä kamera on DCF (Design rule for Camera File system) -yleisstandardin vaatimusten mukainen. Standardin on määritell

Strany 256 - Az óra beállítása

FI9FIOsien tunnistaminenA ON/OFF (virta) -painikeB SuljinpainikeC SalamavaloD MikrofoniE ON/OFF (virta) -merkkivaloF Itselaukaisimen valo/Hymysulkimen

Strany 257 - Fényképezéskor

FR5FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0

Strany 258 - Mozgóképek felvétele

FI10Akun lataaminen1Työnnä akku akkulaturiin.• Akku voidaan ladata, vaikka sen varausta olisi vielä jäljellä.2Kytke akkulaturi seinäpistorasiaan.Jos a

Strany 259 - Képek megtekintése

FI11FIxLatausaika• Edellä olevassa taulukossa on näytetty aika, joka tarvitaan kokonaan tyhjentyneen akun lataamiseen 25 °C:n lämpötilassa. Lataukseen

Strany 260 - („A Cyber-shot kézikönyve”)

FI12Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).Paina muistikorttia paikalleen lovettu kulma ku

Strany 261 - Mozgóképfelvételkor

FI13FIxMuistikortti, jota voi käyttääSeuraavat muistikortit ovat yhteensopivia tämän kameran kanssa: ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”

Strany 262

FI14xKun muistikorttia ei ole asennettuKuvat tallennetaan kameran sisäiseen muistiin (noin 6 Mt).Jos haluat kopioida kuvia sisäisestä muistista muisti

Strany 263 - Mozgóképek

FI15FIKellonajan asettaminenxPäivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleenPaina MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t (Kellonajan asetu

Strany 264 - Óvintézkedések

FI16Valokuvien kuvaaminen1Aseta tilakytkin asentoon (Yksittäiskuva) ja paina sitten ON/OFF (virta) -painiketta.2Pidä kamera paikallaan kuvan mukaisest

Strany 265 - Az üzemi hőmérsékletről

FI17FIVideon kuvaaminen1Aseta toimintatilakytkin asentoon (video) ja paina sitten ON/OFF (virta) -painiketta.2Aloita tallennus painamalla suljinpainik

Strany 266 - Minőségtanúsítás

FI18Kuvien katseluxPalaaminen kuvien ottamiseenPaina suljinpainike puoliväliin asti.xKameran kytkeminen pois päältäPaina ON/OFF (virta) -painiketta.1P

Strany 267 - 70 vagy nagyobb százalékban

FI19FILisätietojen saaminen kamerasta (”Cyber-shot-käsikirja”)”Cyber-shot-käsikirja”, joka kertoo yksityiskohtaisesti, miten kameraa käytetään, on muk

Strany 268 - [ Batéria

FR6[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes

Strany 269

FI20Näytössä näkyvien kuvakkeiden luetteloOtettaessa valokuvia• Kuvakkeiden määrä on rajoitettu (Helppo-tila) -tilassa.Kuvattaessa videoitaABNäyttö S

Strany 270 - UPOZORNENIE

FI21FICDNäyttö SelitysTallennuskansio96 Tallennettavissa olevien kuvien määrä100min Jäljellä oleva tallennusaikaTallennus-/toistoväline (muistikortti,

Strany 271 - Začíname!

FI22Kuvien määrä ja videoiden tallennusaikaValokuvien määrä ja tallennusaika saattaa vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvat(Yk

Strany 272

FI23FI• Jokaisen tallennettavan videotiedoston koko on enintään noin 2 Gt. Jos tiedoston koko lähestyy noin 2 Gt:a, kamera lopettaa automaattisesti vi

Strany 273

FI24KäyttölämpötilatKamera on tarkoitettu käytettäväksi 0 °C–40 °C:n lämpötilassa. Kuvaaminen erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa näiden rajoj

Strany 274

FI25FITekniset tiedotKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,79 mm (1/2,3-tyyppi) R, G, B ensisijaiset värimosaiikkisuodattimetKuvapisteiden kokonaismäärä:

Strany 275 - Popis jednotlivých častí

FI26Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNBKäyttöjännite: 100 V–240 V AC, 50/60 Hz, 2 WLähtöjännite: 4,2 V DC, 0,25 AKäyttölämpötila: 0 °C – 40 °CSäilytyslämpötila:

Strany 277 - Doba nabíjania

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Strany 278

NO3NO[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiverProdusenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 J

Strany 279 - (predáva sa osobitne)

FR7FRTable des matièresPréparationReportez-vous au « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) se trouvant sur le CD-ROM fourni ...

Strany 280 - Uzavrite kryt

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Strany 281

NO5NOInnholdKomme i gangSe "Brukerhåndbok for Cyber-shot" (PDF) på den medfølgende CD-ROM-en ...

Strany 282 - Nastavenie hodín

NO6Kontrollere medfølgende tilbehør• Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)• Oppladbart batteri NP-BN1 (1)•

Strany 283 - Snímanie statických záberov

NO7NOOm opptak/avspilling• For å sikre at minnekortet fungerer stabilt, anbefaler vi at du bruker dette kameraet til å formatere minnekortet første ga

Strany 284 - Snímanie videozáznamov

NO8Om kompatibilitet av bildedata• Dette kameraet samsvarer med den universelle standarden DCF (Design rule for Camera File system), som ble etablert

Strany 285 - Prezeranie záberov

NO9NOIdentifisere delerA ON/OFF (strømbryter)B LukkerknappC BlitsD MikrofonE ON/OFF (strømbryter) lampeF Selvutløserlampe/smilutløserlampeG HøyttalerH

Strany 286 - Pre používateľov Macintosh

NO10Lade batteriet1Sett batteriet inn i batteriladeren.• Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.2Koble batteriladeren til stikkontakten.

Strany 287 - Pri snímaní videozáznamov

NO11NOxLadetid• Tabellen over viser den tiden som trengs for å lade et helt utladet batteri ved en temperatur på 25°C. Ladeprosessen kan ta lenger tid

Strany 288

NO12Sette inn batteriet/et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn et minnekort (selges separat).Hold minnekortet med hakket (i hjørnet) ne

Strany 289 - Videozáznamy

NO13NOxMinnekort du kan brukeFølgende minnekort er kompatible med dette kameraet: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo"

Strany 290 - Preventívne opatrenia

FR8Vérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cordon d’alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)•

Strany 291

NO14xNår det ikke er satt inn noe minnekortBildene lagres i kameraets interne minne (ca. 6 MB).For å kopiere bilder fra internminnet til et minnekort

Strany 292 - Technické údaje

NO15NOStille klokkenxStille inn dato og klokkeslett igjenTrykk på MENU-knappen, og velg deretter (Innst.) t (Klokkeinnstillinger).1Trykk på ON/OFF (

Strany 293 - Obchodné značky

NO16Ta stillbilder1Still inn modusbryteren på (stillbilde), og trykk deretter på ON/OFF (strømbryteren).2Hold kameraet støtt, som vist.• Trykk på T-kn

Strany 294 - Zákazníkom

NO17NOTa opp film1Still inn modusbryteren på (film), og trykk deretter på ON/OFF (strømknappen).2Trykk lukkerknappen helt ned for å begynne opptaket.

Strany 295

NO18Vise bilderxGå tilbake til å ta bilderTrykk lukkerknappen halvveis ned.xSlå av kameraetTrykk på ON/OFF (strømbryteren).1Trykk på -knappen (avspil

Strany 296 - [ Batteriladdaren

NO19NOLære mer om kameraet ("Brukerhåndbok for Cyber-shot")"Brukerhåndbok for Cyber-shot", som følger med på CD-ROM-en (inkludert)

Strany 297 - För kunder i Europa

NO20Liste over ikoner som vises på skjermenNår du tar stillbilder• Ikonene er begrenset i (Enkel modus).Når du tar opp filmABIndikator BetydningGjen

Strany 298

NO21NOCDIndikator BetydningREC-mappe96 Antall bilder som kan tas100min Tilgjengelig opptakstidOpptaks-/avspillingsmedia (minnekort, internminne)Rødøye

Strany 299 - Innehållsförteckning

NO22Antall stillbilder og mulig opptakstid for filmAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbil

Strany 300

NO23NOForholdsreglerIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederI en bil som er parkert i solen kan kame

Strany 301

FR9FRRemarques sur l’enregistrement/lecture• Pour garantir un fonctionnement stable de la carte mémoire, nous vous recommandons d’utiliser cet apparei

Strany 302

NO24Om det interne, oppladbare reservebatterietDette kameraet er utstyrt med et internt, oppladbart batteri som styrer datoen og klokken og andre inns

Strany 303 - Delarnas namn

NO25NOSpesifikasjonerKamera[System]Bildeenhet: 7,79 mm (1/2,3 type) R, G, B primærfarge-mosaikkfiltreKameraets totale pikselantall: Ca. 12,4 megapiksl

Strany 304 - Uppladdning av batteripaketet

NO26Oppladbart batteri NP-BN1Brukt batteri: Litium-ion-batteriMaksimal spenning: DC 4,2 VMerkespenning: DC 3,6 VMaksimal ladespenning: DC 4,2 VMaksima

Strany 306 - (säljs separat)

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Strany 307 - Stäng locket

DK3DK[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælderProducenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,108-007

Strany 308

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Strany 309 - Hur man ställer klockan

DK5DKIndholdsfortegnelseKom i gangSe i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) på den medfølgende CD-ROM...

Strany 310 - Tagning av stillbilder

DK6Kontrol af det medfølgende tilbehør• Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1)• Genopladeligt batteri NP-B

Strany 311 - Inspelning av filmer

DK7DKBemærkninger om optagelse/afspilning• Vi anbefaler, at du anvender dette kamera til at formatere ethvert hukommelseskort, der anvendes for første

Strany 312 - Uppspelning av bilder

FR10Protection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que l’alimentation se coupe automatiquement afin d

Strany 313 - För Macintosh-användare

DK8Om kompatibilitet for billeddata• Dette kamera overholder den universelle standard DCF (Design rule for Camera File system), der er etableret af JE

Strany 314 - Under filminspelning

DK9DKIdentifikation af kameraets deleA ON/OFF (Strøm)-knapB UdløserknapC BlitzD MikrofonE ON/OFF (Strøm)-lampeF Selvudløserlampe/Lampe til smiludløser

Strany 315

DK10Opladning af batteriet1Indsæt batteriet i batteriopladeren.• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladet.2Tilslut batter

Strany 316 - Stillbilder

DK11DKxOpladningstid• I tabellen ovenfor vises den tid, der behøves for at oplade et fuldstændigt opbrugt batteri ved en temperatur på 25°C. Opladning

Strany 317 - Försiktighetsåtgärder

DK12zBrug af kameraet i udlandetDu kan bruge kameraet og batteriopladeren (medfølger) i alle lande eller regioner, hvor strømforsyningen er mellem 100

Strany 318

DK13DKIndsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt et hukommelseskort (sælges separat).Som vist på illustrationen i

Strany 319 - Tekniska data

DK14xAnvendelige hukommelseskortFølgende hukommelseskort er kompatible med dette kamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG D

Strany 320 - Varumärken

DK15DKxNår der ikke er indsat noget hukommelseskortBillederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 6 MB).For at kopiere billeder fra den inter

Strany 321

DK16Indstilling af uretxIndstilling af datoen og klokkeslættet igenTryk på MENU-knappen, og tryk derefter på (Indstillinger) t (Indstillinger af ur)

Strany 322 - [ Akkulaturi

DK17DKOptagelse af stillbilleder1Indstil tilstandsvælgeren til (Stillbillede), og tryk derefter på ON/OFF (Strøm)-knappen.2Hold kameraet stille som

Strany 323

FR11FRIdentification des piècesA Touche ON/OFF (Alimentation)B DéclencheurC FlashD MicroE Témoin ON/OFF (Alimentation)F Témoin retardateur/Témoin Déte

Strany 324

DK18Optagelse af film1Indstil tilstandsvælgeren til (Film) og tryk derefter på ON/OFF (Strøm)-knappen.2Tryk udløserknappen helt ned for at starte med

Strany 325 - Sisällysluettelo

DK19DKVisning af billederxVend tilbage til optagelse af billederTryk udløserknappen halvvejs ned.xSlukning af kameraetTryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.1

Strany 326 - ”Cyber-shot-käsikirja” (PDF)

DK20Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog")"Cyber-shot Håndbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, f

Strany 327

DK21DKListe over ikoner der vises på skærmenVed optagelse af stillbilleder• Ikonerne er begrænsede i (Nem-tilstand).Ved optagelse af filmABSkærm Bes

Strany 328

DK22CDSkærm BeskrivelseOptagemappe96 Antal billeder, der kan optages100min OptagetidOptage-/afspilningsmedie (hukommelseskort, intern hukommelse)Rødøj

Strany 329 - Osien tunnistaminen

DK23DKAntal stillbilleder og optagetid for filmAntallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommel

Strany 330 - Akun lataaminen

DK24ForsigtigUndlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder• På meget varme, kolde eller fugtige stederPå et sted som f.eks. en bil, der er park

Strany 331 - Latausaika

DK25DKOm det interne genopladelige backupbatteriKameraet har et internt genopladeligt batteri til vedligeholdelse af dato og klokkeslæt samt andre ind

Strany 332 - Työnnä akku sisään

DK26SpecifikationerKamera[System]Billedenhed: 7,79 mm (1/2,3 -type) R, G, B primærfarve-mosaikfiltreSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 12,4 megapixe

Strany 333 - Sulje kansi

DK27DKBC-CSN/BC-CSNB-batteriopladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 2 WUdgangsspænding: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0°C til 40°COpbevari

Strany 334

GB4[ Regulatory Information[ CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authorit

Strany 335 - Kellonajan asettaminen

FR12Charge de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.• Vous pouvez charger la batterie même lorsqu’elle est partiellement chargé

Strany 336 - Valokuvien kuvaaminen

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Strany 337 - Videon kuvaaminen

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Strany 338 - Kuvien katselu

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Strany 339 - (”Cyber-shot-käsikirja”)

HR5HRSadržajPrije početka snimanjaVidjeti »Priručnik za fotoaparat Cyber-shot« (PDF) na isporučenom CD-u ...

Strany 340 - Kuvattaessa videoita

HR6Provjera isporučenih dodataka• Punjač baterije BC-CSN/BC-CSNB (1)• Električni kabel (ne isporučuje se za SAD i Kanadu) (1)• Punjiva baterijska jedi

Strany 341

HR7HRNapomene o snimanju / reprodukciji• Da biste osigurali normalan rad memorijske kartice, preporučujemo vam da koristite ovaj fotoaparat za formati

Strany 342 - Valokuvat

HR8O zaštiti protiv pregrijavanjaOvisno o fotoaparatu i temperaturi baterije, fotoaparat se može automatski isključiti iz sigurnosnih razloga. Obavije

Strany 343 - Varotoimia

HR9HRDijelovi fotoaparataA Tipka napajanja ON/OFFB OkidačC BljeskalicaD MikrofonE Svjetlo napajanja ON/OFFF Lampica samookidača/lampica snimanja osmij

Strany 344 - Käyttölämpötilat

HR10Punjenje baterijske jedinice1Umetnite baterijsku jedinicu u punjač baterije.• Baterija se može puniti čak i kad je djelomično puna.2Uključite punj

Strany 345 - Tekniset tiedot

HR11HRxVrijeme punjenja• Gornja tablica prikazuje vrijeme potrebno za punjenje potpuno ispražnjene baterijske jedinice pri temperaturi od 25°C. Punjen

Strany 346

FR13FRxDurée de charge• Le tableau ci-dessus indique la durée nécessaire pour charger une batterie complètement déchargée à une température de 25 °C (

Strany 347

HR12z Uporaba fotoaparata u inozemstvuMožete koristiti fotoaparat i punjač baterije (isporučeno) u bilo kojoj državi ili regiji s mrežnim naponom u ra

Strany 348 - [ Batterilader

HR13HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).Karticu

Strany 349 - For kunder i Europa

HR14xMemorijske kartice koje možete koristitiS ovim fotoaparatom kompatibilne su sljedeće vrste kartica: »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG

Strany 350

HR15HRxAko nema umetnute memorijske karticeSlike se pohranjuju u unutarnju memoriju fotoaparata (oko 6 MB).Za kopiranje slika iz unutarnje memorije na

Strany 351 - Ta/vise bilder

HR16Podešavanje sataxPonovno podešavanje datuma i vremenaPritisnite tipku MENU, zatim odaberite (Postavke) t (Postavke sata).1Pritisnite tipku napa

Strany 352 - Om bruk av kameraet

HR17HRSnimanje fotografija1Podesite mjenjač moda na (fotografija), zatim pritisnite tipku napajanja ON/OFF.2Držite fotoaparat čvrsto kao na slici.• Pr

Strany 353

HR18Snimanja videozapisa1Podesite mjenjač moda na (video), zatim pritisnite tipku ON/OFF (napajanje).2Za početak snimanja pritisnite okidač dokraja. 3

Strany 354

HR19HRPregledavanje slikaxPovratak na snimanje fotografijaPritisnite okidač dopola.xIsključite fotoaparatPritisnite tipku napajanja ON/OFF.1Pritisnite

Strany 355 - Identifisere deler

HR20Više informacija o fotoaparatu (»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«)»Priručnik za fotoaparat Cyber-shot«, koji detaljno opisuje kako koristiti fo

Strany 356 - Lade batteriet

HR21HRPregled ikona koje se pojavljuju na zaslonuZa snimanje fotografija• Ikone su ograničene u (Način jednostavni).Za snimanje videozapisaABPrikaz

Strany 357 - Bruke kameraet i utlandet

FR14Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendu séparément).Le coin entaillé

Strany 358 - Sett inn batteriet

HR22CDPrikaz ZnačenjeMapa za snimanje96 Broj slika koje se još mogu snimiti100Min Preostalo vrijeme snimanjaMemorijski medij za snimanje / reprodukcij

Strany 359 - Lukk dekselet

HR23HRBroj fotografija i vrijeme za snimanje videozapisaBroj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memo

Strany 360

HR24• Maksimalna veličina po videodatoteci je približno 2 GB. Kad datoteka dostigne veličinu od oko 2 GB fotoaparat automatski zaustavlja snimanje.• F

Strany 361 - Stille klokken

HR25HRČišćenje površine fotoaparataOčistite površinu fotoaparata mekom krpom malo navlaženom u vodi, zatim prijeđite površinu suhom krpom. Za sprječav

Strany 362 - Ta stillbilder

HR26Tehničke specifikacijeFotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: 7,79 mm (1/2,3 tip) R, G, B filtri primarnih bojaUkupni broj piksela fotoaparata: Oko

Strany 363 - Ta opp film

HR27HRBC-CSN/BC-CSNB punjač baterijePotrebna snaga: 100 V do 240 V izmjenično, 50/60 Hz, 2 WIzlazni napon: 4,2 V istosmjerno, 0,25 ARadna temperatura

Strany 364 - Vise bilder

HR28• Nadalje, nazivi proizvoda i sustava korišteni u ovom priručniku uglavnom su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci odgovarajućih program

Strany 366 - Når du tar opp film

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Strany 367

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Strany 368

FR15FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliserLes cartes mémoire suivantes sont compatibles avec cet appareil : « Memory Stick PRO Duo », « Memory Sti

Strany 369 - Forholdsregler

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Strany 370

RO5ROCuprinsPregătirea pentru utilizareConsultaţi „Manual de utilizare a Cyber-shot” (PDF) de pe CD-ROM-ul livrat ...

Strany 371 - Spesifikasjoner

RO6Verificarea accesoriilor livrate• Încărcătorul de baterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cablu de alimentare (nu este furnizat în SUA și Canada) (1)• Acumulat

Strany 372

RO7ROObservaţii despre înregistrare / redare• Pentru o bună funcţionare a cardului de memorie, vă recomandăm să folosiţi acest aparat foto pentru a fo

Strany 373

RO8Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de aparatul foto și de temperatura bateriei, aparatul foto se poate închide automat, din motive de protecţie.

Strany 374 - [ Batterioplader

RO9ROIdentificarea părţilor componenteA Butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)B Buton declanșatorC BliţD MicrofonE Ledul ON/OFF (Pornire / Oprire)F Led tem

Strany 375 - Til kunder i Europa

RO10Încărcarea acumulatorilor1Introduceţi acumulatorul în încărcător.• Puteţi încărca bateria chiar dacă aceasta este parţial încărcată.2Conectaţi înc

Strany 376

RO11ROxDurata de încărcare• În tabelul de mai sus este indicată durata necesară pentru încărcarea unor acumulatori complet descărcaţi, la o temperatur

Strany 377 - Indholdsfortegnelse

RO12z Folosirea aparatului foto în străinătatePuteţi folosi aparatul foto și încărcătorul de baterie (livrat) în orice ţară sau regiune în care alimen

Strany 378

RO13ROIntroducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).Introd

Strany 379

FR16xLorsqu’une carte mémoire n’est pas inséréeLes images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil (environ 6Mo).Pour copier des images

Strany 380

RO14xTipurile de card de memorie compatibileCu acest aparat puteţi utiliza următoarele carduri de memorie: „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-H

Strany 381

RO15ROxAtunci când nu este introdus un card de memorieImaginile sunt stocate în memoria internă a aparatului foto (aproximativ 6MB).Pentru a copia ima

Strany 382 - Opladning af batteriet

RO16Fixarea oreixFixarea unor alte date și oreApăsaţi butonul MENU și selectaţi (Setări) t (Setări ceas).1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire)

Strany 383 - Opladningstid

RO17RORealizarea de fotografii statice1Fixaţi butonul de selectare a modului la (Imagine statică), apoi apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).2Ţin

Strany 384 - Brug af kameraet i udlandet

RO18Realizarea filmelor1Fixaţi butonul de selectare a modului la (Film), apoi apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).2Apăsaţi complet butonul decla

Strany 385 - Indsætning af batteriet/et

RO19ROVizualizarea imaginilorxRevenirea în modul de fotografiereApăsaţi butonul declanșator pe jumătate.xÎnchide aparatul fotoApăsaţi butonul ON/OFF (

Strany 386 - Luk dækslet

RO20Mai multe despre aparatul foto („Manual de utilizare a Cyber-shot”)„Manual de utilizare a Cyber-shot”, în care este explicată în detaliu utilizare

Strany 387

RO21ROLista de pictograme afișate pe ecranLa realizarea de fotografii statice• Pictogramele sunt limitate în (Mod Facil).La realizarea de filmeABAfiș

Strany 388 - Indstilling af uret

RO22CDAfișaj IndicaţieFolderul de înregistrare96 Numărul de imagini înregistrabile100Min Durata înregistrabilăMediul de redare / înregistrare (card de

Strany 389 - Optagelse af stillbilleder

RO23RONumărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelorNumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în

Strany 390 - Optagelse af film

FR17FRRéglage de l’horlogexNouveau réglage de la date et de l’heureAppuyez sur la touche MENU, puis sélectionnez (Réglages) t (Réglages horloge).1A

Strany 391 - Visning af billeder

RO24• Dimensiunea maximă a unui film înregistrat este de aprox. 2 GB pentru fiecare fișier. Dacă dimensiunea fișierului ajunge la aprox. 2 GB, aparatu

Strany 392 - Håndbog")

RO25ROCurăţarea suprafeţei aparatului fotoCurăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale, ușor umezită cu apă, după care ștergeţi suprafaţa cu o

Strany 393 - Ved optagelse af film

RO26Date tehniceAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: Filtre mozaic R, G, B pentru culori primare 7,79 mm (tip 1/2,3)Numărul total de pixeli ai apara

Strany 394

RO27ROÎncărcător de baterie BC-CSN/BC-CSNBCerinţe de alimentare: CA de la 100 V la 240 V, 50 / 60 Hz, 2 WTensiune de ieșire: c.c. 4,2 V, 0,25 ATempera

Strany 395 - Stillbilleder

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Strany 396 - Forsigtig

TRTR3[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirimBu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 108007

Strany 397

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Strany 398 - Specifikationer

TRTR5İçindekilerBaşlarkenBakınız, verilen CDROM içindeki “Cybershot El Kitabı” (PDF)... 6Ürünle verilen aksesuarların kontrolü ...

Strany 399 - Trykt på 70% eller derover

TR6Ürünle verilen aksesuarların kontrolü•Pil şarj aleti BCCSN/BCCSNB (1)•Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1)•Şarj edilebilir

Strany 400 - [ Baterijska jedinica

TRTR7Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar•Hafıza kartının kararlı çalışmasını temin etmek için, bu fotoğraf makinesiyle kullanılan bir hafıza

Strany 401 - Za korisnike u Europi

FR18Prise de vue d’images fixes1Placez le commutateur de mode sur (Image fixe), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).2Tenez l’appareil im

Strany 402

TR8Aşırı ısınma koruması hakkındaFotoğraf makinesinin ve pilin sıcaklığına bağlı olarak, makineyi korumak için güç otomatik şekilde kesilebilir. Fotoğ

Strany 403 - Prije početka snimanja

TRTR9Parçaları tanımaA ON/OFF (Güç) düğmesiB DeklanşörC FlaşD MikrofonE ON/OFF (Güç) lambasıF Zamanlayıcı lambası/Gülümseme deklanşörü lambasıG Hoparl

Strany 404 - Provjera isporučenih dodataka

TR10Pilin şarj edilmesi1Pili şarj aletine takın.•Pili kısmen dolu olsa bile şarj edebilirsiniz.2Şarj aletini duvar prizine bağlayın.Eğer pili CHARGE l

Strany 405

TRTR11xŞarj süresi•Yukarıdaki tablo tamamen bitmiş bir pili 25°C sıcaklıkta şarj etmek için gereken süreyi gösterir. Şarj süresi kullanım ve çevre koş

Strany 406

TR12Pilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Bir hafıza kartı (ayrı olarak satılır) takın.Çentikli köşe şekilde gösterildiği

Strany 407 - Dijelovi fotoaparata

TRTR13xKullanabileceğiniz hafıza kartıAşağıdaki hafıza kartları bu fotoğraf makinesiyle uyumludur: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”,

Strany 408 - Punjenje baterijske jedinice

TR14xHerhangi bir hafıza kartı takılı olmadığı zamanGörüntüler fotoğraf makinesinin dahili belleğinde depolanır (yaklaşık 6MB).Dahili bellekten bir ha

Strany 409 - Vrijeme punjenja

TRTR15Saatin ayarlanmasıxTarihi ve saati yeniden ayarlamaMENU düğmesine bastıktan sonra şu adımları izleyin (Ayarlar) t (Saat Ayarları).1ON/OFF (Güç

Strany 410

TR16Hareketsiz görüntüler çekme1Mod değiştirme anahtarını (Hareketsiz görüntü) seçeneğine ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın.2Fotoğraf maki

Strany 411 - Polugica za vađenje baterije

TRTR17Film çekme1Mod değiştirme anahtarını (Film) seçeneğine ayarlayın, sonra ON/OFF (Güç) düğmesine basın.2Kaydı başlatmak için deklanşöre sonuna kad

Strany 412 - Zatvorite poklopac

FR19FREnregistrement de films1Placez le commutateur de mode sur (Film), puis appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).2Enfoncez complètement le dé

Strany 413

TR18Görüntüleri izlemexGörüntü çekimine geri dönmeDeklanşöre yarıya kadar basın.xFotoğraf makinesini kapatmaON/OFF (Güç) düğmesine basın.1 (Kayıttan g

Strany 414 - Podešavanje sata

TRTR19Fotoğraf makinesini daha iyi tanıma (“Cybershot El Kitabı”)Fotoğraf makinesinin nasıl kullanılacağını ayrıntılı olarak açıklayan “Cybershot El

Strany 415 - Snimanje fotografija

TR20Ekranda görüntülenen simgelerin listesiHareketsiz görüntü çekimi yaparken•Simgeler (Kolay Çekim modu) modunda sınırlıdır.Film çekimi yaparkenABGö

Strany 416 - Snimanja videozapisa

TRTR21CDGörünüm AnlamıKayıt klasörü96 Kaydedilebilir görüntü sayısı100Dak Kayıt yapılabilir süreKaydetme/Kayıttan Gösterme Ortamı (hafıza kartı, dahil

Strany 417 - Pregledavanje slika

TR22Hareketsiz görüntü sayısı ve filmlerin kayıt süresiHareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir süre çekim koşullarına ve hafıza kartına bağlı olar

Strany 418 - Za korisnike OS Macintosh

TRTR23•Her bir dosya için kaydedilebilir film dosyası boyutu en çok yaklaşık 2 GB’tır. Dosya boyutu yaklaşık 2 GB’a ulaşırsa fotoğraf makinesi otomati

Strany 419 - Za snimanje videozapisa

TR24Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizlemeFotoğraf makinesinin yüzeyini suyla hafifçe ıslatılmış yumuşak bir bezle temizledikten sonra yüzeyi kuru bi

Strany 420

TRTR25Teknik ÖzelliklerFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,79 mm (1/2,3 tip) R, G, B ana renk mozaiki filtreleriFotoğraf makinesinin toplam pik

Strany 421 - Videozapisi

TR26Şarj edilebilir pil NPBN1Kullanılan pil: Lityumiyon pilMaksimum voltaj: DC 4,2 VNominal voltaj: DC 3,6 VMaksimum şarj voltajı: DC 4,2 VMaksimum

Strany 422 - Mjere opreza

TRTR27Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product

Strany 423

FR20Visualisation d’imagesxRetour à la prise d’imagesEnfoncez le déclencheur à mi-course.xMettre l’appareil hors tensionAppuyez sur la touche ON/OFF (

Strany 424 - Tehničke specifikacije

TR28SONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 230

Strany 426 - Compound)

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Strany 427

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρε

Strany 428 - [ Acumulator

GR4[ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα σ

Strany 429 - Pentru clienţii din Europa

GR5GRΠίνακας περιεχ>μενωνΈναρξηΑνατρέξτε στο "Εγχειρίδιο του Cyber-shot" (PDF) στο παρεχμενο CD-ROM ...

Strany 430

GR6Έλεγχος των παρεχ>μενων εξαρτημάτων• Φορτιστής μπαταρίας BC-CSN/BC-CSNB (1)• Ηλεκτρικ καλώδιο (δεν παρέχεται στις Η.Π.Α. και τον Καναδά) (1)• Ε

Strany 431 - Pregătirea pentru utilizare

GR7GRΣημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή• Για να εξασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτήν την κάμερα γ

Strany 432

GR8Σημειώσεις για την οθ>νη LCD και το φακ>• Η οθνη LCD κατασκευάζεται χρησιμοποιώντας τεχνολογία εξαιρετικά υψηλής ακρίβειας έτσι ώστε πάνω απ

Strany 433

GR9GRΑναγνώριση εξαρτημάτωνA Κουμπί ON/OFF (Ισχύς)B Κουμπί κλείστρουC ΦλαςD ΜικρφωνοE Λυχνία ON/OFF (Ισχύς)F Λυχνία αυτματου χρονοδιακπτη/Λυχνία κλ

Strany 434

FR21FRConnaissance plus approfondie de l’appareil (« Guide pratique de Cyber-shot »)Le « Guide pratique de Cyber-shot », qui explique en détails comme

Strany 435 - Partea de jos

GR10Φ>ρτιση της μπαταρίας1Εισάγετε την μπαταρία στο φορτιστή μπαταρίας.• Μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία ακμα και ταν είναι μερικώς φορτισμένη

Strany 436 - Încărcarea acumulatorilor

GR11GRxΧρ>νος φ>ρτισης• Ο παραπάνω πίνακας εμφανίζει το χρνο που απαιτείται για τη φρτιση μιας πλήρως αποφορτισμένης μπαταρίας σε θερμοκρασία

Strany 437 - Durata de încărcare

GR12zΧρήση της κάμερας στο εξωτερικΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάμερα και το φορτιστή μπαταρίας (παρέχεται) σε οποιαδήποτε χώρα ή περιοχή που η

Strany 438 - 50 / 60 Hz

GR13GRΕισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε μια κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).Εισάγετε την κάρτα μνήμης μ

Strany 439

GR14xΚάρτα μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετεΟι ακλουθες κάρτες μνήμης είναι συμβατές με αυτήν την κάμερα: "Memory Stick PRO Duo", &quo

Strany 440 - Închideţi capacul

GR15GRxGταν δεν έχει εισαχθεί κάρτα μνήμηςΟι εικνες αποθηκεύονται στην εσωτερική μνήμη της κάμερας (περίπου 6 MB).Για να αντιγράψετε εικνες απ την

Strany 441

GR16Ρύθμιση ρολογιούxΕκ νέου ρύθμιση της ημερομηνίας και ώραςΠατήστε το κουμπί MENU και κατπιν επιλέξτε (Ρυθμίσεις) t (Ρυθμίσεις ρολογιού).1Πατήστ

Strany 442 - Fixarea orei

GR17GRΛήψη ακίνητων εικ>νων1Ρυθμίστε το διακπτη λειτουργιών σε (Ακίνητη εικνα) και κατπιν πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).2Κρατήστε την κάμερα

Strany 443 - Atunci când imaginea este

GR18Λήψη ταινιών1Ρυθμίστε το διακπτη λειτουργιών στο (Ταινία) και κατπιν πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).2Πατήστε το κουμπί του κλείστρου μέχρι τέρ

Strany 444 - Realizarea filmelor

GR19GRΠροβολή εικ>νωνxΕπιστροφή στη λήψη εικ>νωνΠατήστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής.xΑπενεργοποίηση της κάμεραςΠατήστε το κο

Strany 445 - Vizualizarea imaginilor

GB5GBThis product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (

Strany 446

FR22Liste des icônes affichées sur l’écranLors de la prise de vue d’images fixes• Les icônes sont limitées en mode (Mode Facile).Lors de la prise de

Strany 447

GR20Περισσ>τερα για την κάμερα ("Εγχειρίδιο του Cyber-shot")Το "Εγχειρίδιο του Cyber-shot", που περιλαμβάνεται στο CD-ROM (παρέ

Strany 448

GR21GRΛίστα εικονιδίων που εμφανίζονται στην οθ>νηGταν φωτογραφίζετε ακίνητες εικ>νες• Τα εικονίδια περιορίζονται σε λειτουργία (Εύκολη λειτουρ

Strany 449 - Imagini statice

GR22BCDΟθνη ΈνδειξηzΚλείδωμα AE/AFISO400 Αριθμς ISO125 Ταχύτητα κλείστρουF3.5 Τιμή διαφράγματος+2.0EV Τιμή έκθεσηςΈνδειξη καρέ εύρεσης εύρους AFΑναμ

Strany 450 - Măsuri de siguranţă

GR23GRΑριθμ>ς ακίνητων εικ>νων και εγγράψιμος χρ>νος ταινιώνΟ αριθμς των ακίνητων εικνων και ο εγγράψιμος χρνος μπορεί να διαφέρουν ανάλογ

Strany 451 - Temperaturile de funcţionare

GR24xΤαινίεςΟ παρακάτω πίνακας εμφανίζει τους κατά προσέγγιση μέγιστους χρνους εγγραφής. Αυτοί είναι οι συνολικοί χρνοι για λα τα αρχεία ταινιών.(Μ

Strany 452 - Date tehnice

GR25GRΠληροφορίες για τον καθαρισμ>Καθαρισμ>ς της οθ>νης LCDΣκουπίστε την επιφάνεια της οθνης με ένα κιτ καθαρισμού οθνων LCD (πωλείται χωρ

Strany 453

GR26ΠροδιαγραφέςΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,79 mm (τύπου 1/2,3) μωσαϊκά φίλτρα πρωτεύοντος χρώματος R, G, BΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας:

Strany 454

GR27GRΜικρφωνο: ΜονοφωνικΗχείο: ΜονοφωνικExif Print: ΣυμβατήPRINT Image Matching III: ΣυμβατήPictBridge: ΣυμβατήΦορτιστής μπαταριών BC-CSN/BC-CSNBΑ

Strany 455 - Avrupa’daki Müşteriler için

GR28• Επιπλέον, τα ονματα των συστημάτων και προϊντων που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι, σε γενικές γραμμές, εμπορικά σήματα ή σήματα

Strany 456

GR29GRΜε την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ

Strany 457 - İçindekiler

FR23FRCDAffichage IndicationDossier d’enregistrement96 Nombre d’images enregistrables100min Durée enregistrableSupport d’enregistrement/lecture (carte

Strany 458 - “Cybershot El Kitabı” (PDF)

GR304.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.•Αναλώσιμ

Strany 459

GR31GRs Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή εσ

Strany 460

GR32Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξ

Strany 464 - Pili takın

FR24Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des condit

Strany 465 - Kapağı kapatın

FR25FR• La taille de fichier de film enregistrable est de jusqu’à environ 2 Go pour chaque fichier. Si la taille du fichier atteint environ 2 Go, l’ap

Strany 466

FR26Températures de fonctionnementVotre appareil est conçu pour être utilisé à des températures de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F). La prise de vue dans

Strany 467 - Saatin ayarlanması

FR27FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : Filtres mosaïque couleurs primaires R, V, B 7,79 mm (type 1/2,3 )Nombre total de pixel

Strany 468 - Hareketsiz görüntüler çekme

FR28Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 2 WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 ATempérature de foncti

Strany 470 - Görüntüleri izleme

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Strany 471 - (“Cybershot El Kitabı”)

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Strany 472

GB6A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.Should the fuse in the plug supplied need to be r

Strany 473

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Strany 474 - Hareketsiz görüntüler

IT5ITIndicePreparativiConsultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione...

Strany 475 - Uyarılar

IT6Verifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1

Strany 476

IT7ITNote sulla registrazione/riproduzione• Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare questa fotocamera per form

Strany 477 - Teknik Özellikler

IT8Protezione contro il surriscaldamentoA seconda della fotocamera e della temperatura della batteria, l’alimentazione potrebbe disattivarsi automatic

Strany 478 - VOC (Uçucu Organik Bileşke)

IT9ITIdentificazione delle partiA Tasto ON/OFF (Alimentazione)B Pulsante di scattoC FlashD MicrofonoE Spia ON/OFF (Alimentazione)F Spia dell’autoscatt

Strany 479

IT10Carica del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.• È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente caric

Strany 480 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

IT11ITxTempo di carica• La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatura di 25°

Strany 481

IT12zUso della fotocamera all’esteroÈ possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi paese o regione in cui la fonte di

Strany 482 - [ Μπαταρία

IT13ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire una scheda memoria (in vendita sep

Strany 483 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

GB7GBTable of contentsGetting startedRefer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM...

Strany 484

IT14xScheda memoria utilizzabileLe seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

Strany 485 - Πίνακας περιεχ>μενων

IT15ITxQuando non c’è la scheda di memoria inseritaLe immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 6 MB).Per copiare le

Strany 486 - Έλεγχος των παρεχ>μενων

IT16Impostazione dell’orologioxReimpostazione della data e dell’oraPremere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz. orologio).1Prem

Strany 487

IT17ITRipresa di fermi immagine1Impostare l’interruttore del modo su (Fermo immagine), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).2Tenere ferma l

Strany 488

IT18Ripresa di filmati1Impostare l’interruttore del modo su (Filmato), quindi premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).2Premere completamente il pulsa

Strany 489 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

IT19ITVisione delle immaginixRitorno alla ripresa delle immaginiPremere parzialmente il pulsante di scatto.xSpegnimento della fotocameraPremere il tas

Strany 490 - Φ>ρτιση της μπαταρίας

IT20Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”)La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come us

Strany 491 - Χρ>νος φ>ρτισης

IT21ITElenco delle icone visualizzate sullo schermoQuando si riprendono i fermi immagine• Le icone sono limitate in (Modo facile).Quando si riprendo

Strany 492

IT22CDDisplay IndicazioneCartella di registrazione96 Numero di immagini registrabili100min Tempo registrabileRegistrazione/riproduzione del supporto (

Strany 493 - (πωλείται χωριστά)

IT23ITNumero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmatiIl numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle

Strany 494 - Κλείστε το κάλυμμα

GB8Checking the accessories supplied• Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Rechargeab

Strany 495

IT24• La dimensione del file di filmato registrabile è fino a 2 GB circa per ciascun file. Se la dimensione del file raggiunge circa 2 GB, la fotocame

Strany 496 - Ρύθμιση ρολογιού

IT25ITTemperature di utilizzoLa fotocamera è progettata per l’uso a temperature tra 0ºC e 40ºC. Non è consigliata la ripresa in luoghi troppo freddi o

Strany 497 - Λήψη ακίνητων εικ>νων

IT26Dati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: 7,79 mm (tipo 1/2,3) filtri mosaico per colore primario R, G, BNumero totale di pixel del

Strany 498 - Λήψη ταινιών

IT27ITCaricabatterie BC-CSN/BC-CSNBAlimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 2 WTensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di utilizzo: Da 0°

Strany 499 - Προβολή εικ>νων

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-W310Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a l

Strany 500 - Για χρήστες Macintosh

ES3ES[ BateríaSi la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las sigui

Strany 501 - Gταν κάνετε λήψη ταινιών

ES4[ AvisoSi la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable

Strany 502

ES5ESÍndicePreparativosConsulte la “Guía práctica de Cyber-shot” (PDF) en el CD-ROM suministrado ...

Strany 503 - Ακίνητες εικ>νες

ES6Comprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSN/BC-CSNB (1)• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1

Strany 504 - Προφυλάξεις

ES7ESNotas sobre la grabación/reproducción• Para asegurar operaciones correctas de la tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para

Strany 505

GB9GBNotes on recording/playback• To ensure stable operations of the memory card, we recommend that you use this camera to format any memory card bein

Strany 506 - Προδιαγραφές

ES8Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se desc

Strany 507 - Εμπορικά σήματα

ESES9Identificación de las partesA Botón ON/OFF (Alimentación)B Botón del disparadorC FlashD MicrófonoE Lámpara ON/OFF (Alimentación)F Lámpara de auto

Strany 508 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

ES10Carga de la batería1Inserte la batería en el cargador de batería.• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.2Conecte el ca

Strany 509

ES11ESxTiempo de carga• La tabla de arriba muestra el tiempo requerido para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 °C La

Strany 510

ES12zUtilización de la cámara en el extranjeroPuede utilizar la cámara y el cargador de batería (suministrado) en cualquier país o región donde el sum

Strany 511 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

ES13ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte una tarjeta de memoria (se vende por separado).Con

Strany 512 - Πελατών Sony

ES14xTarjeta de memoria que puede utilizarLas siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PR

Strany 513

ES15ESxCuando no hay tarjeta de memoria insertadaLas imágenes se almacenan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 6 MB)Para copiar imágen

Strany 514

ES16Ajuste del relojxAjuste de la fecha y la hora otra vezPulse el botón MENU, después seleccione (Ajustes) t (Ajustes del reloj).1Pulse el botón O

Strany 515

ES17ESToma de imágenes fijas1Ajuste el conmutador de modo a (Imagen fija), después pulse el botón ON/OFF (Alimentación).2Sujete la cámara sin moverla

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře