Sony CCD-TRV94E Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Videokamery Sony CCD-TRV94E. Sony CCD-TRV94E Bedienungsanleitung Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 128
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
3-859-617-23 (1)
Video Camera
Recorder
Mode d’emploi
Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement
le mode d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Bedienungsanleitung
Bevor Sie den Camcorder in Betrieb nehmen, lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie gut auf.
©1997 by Sony Corporation
CCD-TRV94E
CCD-TRV54E/TRV56E
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Recorder

3-859-617-23 (1)Video CameraRecorderMode d’emploiAvant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivementle mode d’emploi et de le conse

Strany 2 - Willkommen!

10Recharge et mise en place de labatterieRemarques sur la recharge de la batterie•Le voyant CHARGE reste allumé pendant uncertain temps même si la bat

Strany 3 - Table des matières

1001212Entretien et précautionsWartungs- undSicherheitshinweiseAttentionNe pas enlever d’autres vis. Il suffit d’enlevercette vis pour retirer l’œille

Strany 4 - Inhaltsverzeichnis

101Informations complémentaires ZusatzinformationenPrécautionsFonctionnement du camescope•Faites fonctionner le camescope sur le courantcontinu

Strany 5 - Comment utiliser ce

102• Evitez que du sable ne pénètre dans lecamescope. Quand vous utilisez le camescopesur une plage sableuse ou dans un endroitpoussiéreux, protégez-l

Strany 6

103Informations complémentaires ZusatzinformationenRemarques sur les piles sèchesPour éviter toute corrosion suite à l’écoulementde l’électrolyt

Strany 7 - Überprüfen des

104Utilisation ducamescope à l’étrangerChaque pays a son propre système électrique etun standard de télévision couleur particulier.Avant d’utiliser le

Strany 8 - Laden und Anbringen

105Informations complémentaires ZusatzinformationenSymptômeLe camescope ne s’allume pas.Le camescope s’éteint.La batterie se déchargerapidement.

Strany 9

106SymptômeL’enregistrement s’arrête enl’espace de quelques secondes.Vous ne pouvez pas éjecter lacassette.Les indicateurs { et 6clignotent et aucune

Strany 10 - Laden und Anbringen des Akkus

107Informations complémentaires ZusatzinformationenCauses et/ou solutionsGuide de dépannage• Le contraste entre le sujet et le fond est trop imp

Strany 11 - Anbringen des Akkus

108Guide de dépannageAdaptateur d’alimentation secteur• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur puis rebranchez-le aubout d’une minute.• Voir le t

Strany 12 - Einlegen der Cassette

109Informations complémentaires ZusatzinformationenH STBYC:21:0053 min.SPTrois premiers caractèresC21C22C23C31C32E61E62AutodiagnosticSi la fo

Strany 13 - Kameraaufnahme

11Préparatifs VorbereitungenBATT RELEASE (PUSH)12Vous pouvez voir une démonstration desfonctions offertes par le camescope (p. 37).Recharge et mi

Strany 14

110• Es ist kein Akku angebracht.m Einen Akku anbringen (Seite 11).• Der Akku ist leer.m Einen geladenen Akku anbringen (Seite 8).• Der Netzadapter is

Strany 15

111Informations complémentaires ZusatzinformationenSymptomDie Aufnahme stoppt nacheinigen Sekunden oder beimLoslassen der Taste.Die Cassette kan

Strany 16 - Verwendung des Zooms

112SymptomBeim Aufnehmen vonKerzenflammen und Lichtquellengegen einen dunklen Hintergrunderscheint ein vertikaler Streifen imBild.Beim Aufnehmen eines

Strany 17

113Informations complémentaires ZusatzinformationenNetzadapter• Das Netzkabel einmal abtrennen und nach etwa einer Minutewieder anschließen.• Si

Strany 18 - START/STOP-Taste

114StörungsüberprüfungenDie ersten drei Stellen des CodesC21C22C23C31C32E61E62SelbsttestfunktionDer Camcorder ist mit einer Selbsttestfunktionausgesta

Strany 19 - Verwendung des LC-Displays

115Informations complémentaires ZusatzinformationenFrançaisSpécificationsCamescopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéoDeux têtes rotatives, bal

Strany 20 - Displays auf das Motiv

116DeutschTechnische DatenCamcorderSystemVideoaufnahmesystemZwei rotierende Köpfe,Schrägspuraufzeichnung,FrequenzmodulationAudioaufnahmesystemRotieren

Strany 21

117Informations complémentaires Zusatzinformationen123456879!º!¡!™!£!¢!∞!§!¶!•1 Griffe porte-accessoires intelligente (p. 120)2 Interrupteur d’a

Strany 22 - Aufnahmen

118!ª@§@¶@ª#º#¡#™@•@º@¡@™@£@¢@∞!ª Commutateur d’éjection de la cassette(EJECT) (p. 12)@º Prise de télécommande LANC lLANC (l) vient de Local Applicati

Strany 23 - Tips für bessere Aufnahmen

119Informations complémentaires Zusatzinformationen#∞#¢#£#§#¶#ª#•$∞$¢$£$™$º$¡Nomenclature#£ Commutateur de mode marche/arrêt(START/STOP MODE) (p

Strany 24 - Kontrolle des

12EJECT1 23PUSHAssurez-vous que la source d’alimentation estraccordée.Si vous voulez enregistrer en Hi8, utilisez unecassette vidéo H (CCD-TRV94E seul

Strany 25 - Kontrolle des aufgenommenen

120$¶%£%™%¶%§%∞%¢%¡%º$ª$•$§CCD-TRV54ENomenclature$§ Touche d’enregistrement/affichage del’heure (TIME) (p. 30, 69)$¶ Touche d’enregistrement/affichage

Strany 26 - Bandwiedergabe

121Informations complémentaires Zusatzinformationen89!¡!º1762345RMT-70891!º!¡8NomenclatureTélécommandeLes touches qui ont le même nom sur latélé

Strany 27 - Lecture d’une cassette

122ONOFFMENUCOMMANDER[MENU]: ENDSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECRMT-717 RMT-708Préparation de la télécommandePour utiliser la télécommande, vous devez mettr

Strany 28 - Suchfunktionen

123Informations complémentaires Zusatzinformationen5 m5°15°20°20°1 23Orientation de la télécommandeRemarques sur la télécommande•N’exposez pas l

Strany 29

124AUTO DATE12:00:0040 min.00:00:00LPSTBYFADERCINEMA4 7 1997TWSPLPORC1234567!¡ !™ !£!¢!∞!§!¶!•!ª@¡@™@£!¢!∞@¶@¡!™@∞MOSAIC8TRAIL9ENDSEARCH@ºTCVOLIII...

Strany 30 - 10:13:02

125Informations complémentaires ZusatzinformationenNomenclature!• Indicateur de longueur de bande restante!ª Indicateur d'index/recherche p

Strany 31 - Ende-Suchfunktion

1261234567894 7 19975min0minCLEANINGCASSETTEC:31:10C:21:00Indicateursd’avertissementSi des indicateurs clignotent dans le viseur ou surl’afficheur,

Strany 32 - Stromversorgung

127Informations complémentaires ZusatzinformationenIndexA, BANTI GROUND SHOOTING .18Autodiagnostic...109Autofocus...

Strany 33

Sony Corporation Printed in JapanStichwortverzeichnisAAFM HiFi-Ton...38, 92Anschluß ...71ANTI

Strany 34 - Menüeinstellungen

13Opérations de base Grundlegender BetriebLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP2H STBY0:00:0040 min.40 min.3REC0:00:011CAMERAPOWEROFFVTRLOCKSTAND

Strany 35 - CAMERA et VTR

14LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP[a][b]LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPSTBY0:35:20[a] CCD-TRV54E/TRV56E [b] CCD-TR

Strany 36 - Changement des réglages de

15Opérations de base Grundlegender BetriebPrise de vuesRemarque sur le mode d’attenteSi vous laissez le camescope pendant plus de 5minutes en mo

Strany 37

16WTTWTWPrise de vuesRemarque sur la fonction AUTO DATE(horodatage automatique)– CCD-TRV54E/TRV56E seulementL’horloge a été réglée en usine sur l’heur

Strany 38

17Opérations de base Grundlegender BetriebTWTW[a][b]Prise de vuesVitesse du zoom (zooming à vitessevariable)Déplacez légèrement le levier du zoo

Strany 39 - Ausblendung

18LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP213STBY0:00:00REC• • • • •REC •5SECANTIGROUNDSHOOTINGSTART/STOP MODEPrise de vuesS

Strany 40 - Superposition de

19Opérations de base Grundlegender Betrieb200°90°90°LCDBRIGHT2112Prise de vuesPrise de vues avec l’écran LCDVous pouvez aussi filmer tout en reg

Strany 41 - START/STOP

2FrançaisBienvenue!Félicitations pour l’achat de ce camescopeHandycam VisionTM Sony. Il vous permettra desaisir des moments précieux de la vie et vous

Strany 42 - Abschalten der Wipe-Funktion

20[a] [b]1212Prise de vuesRemarques sur l’écran LCD•Pour fermer l’écran LCD, rabattez-leverticalement jusqu’au déclic [a].•Pour tourner l’écran LCD, m

Strany 43 - Überblendung mit Wischblende

21Opérations de base Grundlegender Betrieb[a][b]Contrôle de la prise de vues parle sujetRemarques sur le mode miroir•Quand vous tournez l’écran

Strany 44 - Breitbildformat

22[a][b]321Conseils pour unemeilleure prise de vuesPour les prises de vues camescope au poing,vous obtiendrez de meilleurs résultats si voustenez comp

Strany 45 - 16:9 FULL

23Opérations de base Grundlegender Betrieb[c][d]Conseils pour une meilleureprise de vuesPosez le camescope sur une surface plane ouutilisez un p

Strany 46

24LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPEDITSEARCH2CAMERAPOWEROFFVTREDITSEARCH1EDITSEARCH3Contrôle de l’imageenregistréeAvec la touche EDITSEARCH, vous pou

Strany 47 - Spezialeffekte

25Opérations de base Grundlegender BetriebPour arrêter la lectureRelâchez EDITSEARCH.Pour revenir au dernier passageenregistré après la recherch

Strany 48 - Wahl eines Spezialeffektes

2612345VOLUMECAMERAPOWEROFFVTRSTOP REW FF PAUSE RECPLAYVous pouvez regarder l’image de lecture surl’écran LCD.(1) Tout en appuyant sur le petit bouton

Strany 49

27Opérations de base Grundlegender Betrieb[a][b]15°Contrôle de l’image sur l’écran LCDVous pouvez incliner complètement l’écran LCDet le rabattr

Strany 50 - Fortlaufendes Aufnehmen

28Divers modes de lecturePendant l’arrêt sur image, la lecture au ralenti etla recherche d’images, l’image reste nette avec leCCD-TRV54E/TRV94E.Pendan

Strany 51 - Standbildern (Flash)

29Opérations de base Grundlegender BetriebLecture d’une cassetteLecture image par image– CCD-TRV94E seulementAppuyez sur '/< ou >/7 s

Strany 52 - Incrustation d’une image

3FrançaisTable des matièresAvant de commencerComment utiliser ce manuel ... 5Vérification des accessoires fournis ...

Strany 53 - Nachleuchteffektes

304 7 199710:13:024 7 199710:13:02DATETIMEDATA CODELecture d’une cassettePour afficher la date ou l’heure del’enregistrementAppuyez sur DATE ou TIME d

Strany 54 - Verschlußzeiten

31Opérations de base Grundlegender Betrieb21ENDSEARCHVous pouvez revenir à la fin du passageenregistré après l’enregistrement et la lecture dela

Strany 55 - Funktion

32213Sourced’alimentationCourant secteurBatterierechargeableBatterie devoiture de 12V ou 24 VAccessoire à utiliserAdaptateur secteurfourniBatterie rec

Strany 56 - Fokussieren

33Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebUtilisation d’autres sourcesd’alimentationAVERTISSEMENTLe cordon secteur doit être changé par unp

Strany 57 - Manuelles Fokussieren

341ON4CAMERA VTR23MENUCOMMANDEREDITHiFi SOUNDCOUNTERREC MODENTSC PBTBC[MENU]: ENDOFFMENUWINDCOMMANDERCOUNTERORC TO SETREC MODETITLE COLTITLE POS[MENU]

Strany 58 - Verwendung der Programm

35Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebRéglage des paramètres dumenuParamètres communs aux modesCAMERA et VTRCOMMANDER <ON/OFF>•Sé

Strany 59 - Programmautomatik

36Changement des réglages demodesMenüeinstellungenDISPLAY*•Normalement sélectionnez LCD. Lesindicateurs apparaissent sur l’écran LCD.•Sélectionnez V-O

Strany 60 - Gegenlichtfunktion

37Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebChangement des réglages demodesREC LAMP* <ON/OFF>•Sélectionnez OFF quand vous ne voulez pas

Strany 61 - Belichtungskorrektur

38Paramètres en mode VTR seulementEDIT<ON/OFF>•Sélectionnez ON pour réduire la détériorationde l’image pendant le montage.•Normalement sélection

Strany 62 - Bildstabilisierfunktion

39Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a]FADERM.FADERRECSTBYRECSTBY[b]LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1FADER2FADERVous pouvez réaliser

Strany 63 - Titeleinblendung

4RussianInhaltsverzeichnisVor dem BetriebZu dieser Anleitung ... 5Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .

Strany 64 - Incrustation d’un titre

40Superposition dedeux imagesQuand la date ou l’heure est affichéeLa date ou l’heure n’apparaît ni ne disparaît enfondu.Quand START/STOP MODE est régl

Strany 65 - Festlegung der Titelfarbe

41Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1OVERLAP2FADEROVERLAPSuperposition de deux imagesPour annuler la

Strany 66 - Kreieren eines

42LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1WIPEWIPE WIPE2FADER– CCD-TRV54E/TRV94E seulementQuand vous utilisez cette fonction, la scènefilmée efface progress

Strany 67 - Kreieren eines eigenen Titels

43Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebEffacement d’une image fixeRemarques sur l’effacement d’une image fixe•Vous ne pouvez pas utilise

Strany 68 - Einfügen einer Szene in ein

44[b]CINEMA[a][c][e][f]CINEMA16:9 FULL16:9 FULL[d]Sélection du mode souhaitéVous pouvez enregistrer une image de formatcinéma (CINEMA) ou une image 16

Strany 69 - Uhrzeit in das Aufnahmebild

45Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb16:9 WIDE16:9 FULLCINEMAUtilisation du mode grandécranQuand le camescope est en mode d’attente,ap

Strany 70 - Einmessung des Bandes

46LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP12, 3START/STOPLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBY– CCD-TRV54E/TRV94E seulementVous pouvez enregistrer une image fixe commeune

Strany 71 - Bandwiedergabe auf

47Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a] [b] [c] [d] [e] [f]Utilisation d’effetspicturauxSélection d’un effetAvec les effets picturaux

Strany 72 - Bandwiedergabe auf einem TV

48PICTUREEFFECT12PASTELNEG. ARTSEPIAB & WSOLARIZEMOSAICSLIMSTRETCHSEL/PUSH EXECUtilisation d’effets picturauxUtilisation d’effets picturaux(1)Appu

Strany 73 - Digitaleffektfunktion

49Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebLOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP2341STILLDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSTI

Strany 74 - Datums-Suchbetrieb

5Avant de commencerComment utiliser cemanuelLes instructions de ce mode d’emploi sontdestinées aux trois modèles indiqués ci-dessous.Avant de lire ce

Strany 75 - Aufsuchen einer Datumsgrenze

50LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP2341FLASHDIGITALEFFECT[a][b]SEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECFLASH– CCD-TRV54E/TRV94E seulementLa fonction de

Strany 76

51Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb– CCD-TRV54E/TRV94E seulementLa fonction d’intervalle de luminance vouspermet de remplacer une pa

Strany 77 - Setzen und Aufsuchen

522341LUMI.DIGITALEFFECT[a] [b]START/STOPLOCKSATANDBYPHOTOSTANDBYSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECLUMI.(1)Alors que le camescope est en mode d’a

Strany 78 - Indexmarken

53Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb23TRAIL1TRAILDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXEC– CCD-TRV54E/TRV94E seulementLa

Strany 79

54231SLOW SHTRSLOW SHTRDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXEC1– CCD-TRV54E/TRV94E seulementSi vous souhaitez obtenir une image lumineuse

Strany 80

55Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb21OLD MOVIEOLD MOVIEDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXEC– CCD-TRV54E/TRV94E seulementLe mode v

Strany 81 - Löschen einer Indexmarke

56[a] [b] [c] [d]Mise au pointmanuelleQuand faut-il utiliser la miseau point manuelle?Dans les situations suivantes vous obtiendrez demeilleurs résult

Strany 82 - Timecodes auf ein

57Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb1 23TWAUTOMANUALINFINITYFARNEARWT4TWWTMise au point manuelleMise au point manuelleQuand vous fait

Strany 83 - Aufzeichnen des RC-Timecodes

58aAUtilisation de l’expositionautomatiqueSélection du mode idéalSélectionnez un des sept modes PROGRAM AE(exposition automatique) en fonction de lasi

Strany 84 - EDIT OFF

59Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb21PROGRAMAEaASEL/PUSH EXECUtilisation de l’expositionautomatique(1)Appuyez sur PROGRAM AE.(2)Tour

Strany 85 - Videorecorder oder TV-Gerät

6[a][b]Comment utiliser ce manuelZu dieser AnleitungRemarque sur les standards detélévision couleurLes standards de télévision couleur sontdifférents

Strany 86

60[a][b]BACK LIGHTcPrise de vues àcontre-jourSi vous filmez un sujet à contre-jour ou sil’arrière-plan est lumineux, utilisez lacompensation de contre

Strany 87

61Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a][b]12–+EXPOSURE–+SEL/PUSH EXECRéglage del’expositionQuand faut-il réglerl’exposition?Réglez l’

Strany 88 - (+) (--)

62STEADY SHOTONOFFAdjusting the exposurePrise de vues à contre-jourLe sujet sera trop sombre si la source de lumièrese trouve derrière lui, ou dans le

Strany 89

63Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebPour mettre à nouveau le stabilisa-teur en serviceRéglez STEADY SHOT sur ON.Remarques sur le stab

Strany 90 - Datum und Uhrzeit

64TITLEIncrustation d’un titreIncrustation d’un titre en coursd’enregistrement(1) Quand le camescope est en mode d’attente,appuyez de façon répétée su

Strany 91 - Wiedergabe-Betriebsarten

65Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb123WHITEYELLOWVIOLETREDCYANGREENBLUE1212CENTERBOTTOMMENUTITLE POS[MENU]: ENDCENTERBOTTOMMENUTITLE

Strany 92

661235– – – – – –>MENU COUNTER ORC TO SET REC MODE TITLE COL TITLE POS TITLE1 SET TITLE2 SET[MENU]: ENDMENU TITLE1 SET[MENU]: ENDÂLMNOPµ–

Strany 93 - Wissenswertes zum

67Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebCréation de titrespersonnalisésPour modifier un titre mémoriséA l’étape 2, sélectionnez TITLE1 SE

Strany 94

68LOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOP1 243[a][b]ZERO MEM5STBY 0:00:00STBYZERO MEM–0:01:23STBYZERO MEM–0:01:22COUNTERRESETEDITSEARCH EDITSEARCHRéenregist

Strany 95

69Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebDATEDATETIMETIME4 7 199717:30:0017:30:004 7 1997Remarques sur le réenregistrement• L’image et le

Strany 96 - Wissenswertes zum Akku

71234567RMT-717*RMT-708Avant de commencer Vor dem Betriebou/oderAucune compensation ne pourra être accordéesi la lecture ou l’enregistrement d’u

Strany 97

70123STBY0:00:0012ORCSTART/STOPKEYMENULOCKSTANDBYPHOTOSTANDBYSTART/STOPSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECMENUWINDCOMMANDERCOUNTERORC TO SETREC MODETITLE COLTI

Strany 98 - Entretien et

71Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb[a][b]S VIDEOS VIDEOVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOVIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOCCD-TRV54E/TRV56ECCD-TRV94EVision

Strany 99 - Reinigung der Videoköpfe

72– CCD-TRV94E seulementSi votre magnétoscope ou votre téléviseur estéquipé d’une prise S-Vidéo, effectuez leraccordement à l’aide d’un câble S-Vidéo

Strany 100 - – nur CCD-TRV54E/TRV56E

73Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb231STILLSTILLDIGITALEFFECTSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXEC– CCD-TRV54E/TRV94E seulementPen

Strany 101 - Zur besonderen Beachtung

74V[a]V[b]V[c]5.7.19974.7.1997 31.12.1997Recherche d’unpassage d’après ladate d’enregistrement– CCD-TRV94E seulementVous pouvez localiser un passage d

Strany 102

75Opérations avancées Fortgeschrittener Betrieb132DATESEARCHDATESCANREW FFDATECAMERAPOWEROFFVTRRecherche d’un passaged’après la dated’enregistre

Strany 103

76COUNTERRESETZERO MEM0:00:0013420:12:34ZERO MEMSTOPREW FFRemarques sur le compteur de bande•Quelque chose doit être enregistrée sur labande pour que

Strany 104 - Camcorders im Ausland

77Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebRemarques sur ZERO MEM•Quand vous appuyez sur ZERO MEM, le pointzéro du compteur est mémorisé. Ap

Strany 105 - Guide de dépannage

78MARKINDEXMARKLocalisation d’un repèreInscription d’un index pendantl’enregistrement ou la lectureAppuyez sur INDEX MARK de la télécommandeau point q

Strany 106

79Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebINDEX 00SCANINDEX 00SCAN12INDEXREW FFLocalisation d’un repèrePour annuler le balayage d’indexAppu

Strany 107

812Avant d’utiliser le camescope, vous devezrecharger et mettre la batterie rechargeable enplace. Utilisez l’adaptateur secteur fourni pourrecharger l

Strany 108 - Si le voyant CHARGE clignote

803INDEXINDEXREWFFINDEX 00SCANINDEX 02SEARCH121212[a][b]Localisation d’un repèreLocalisation d’un repère donné- Recherche d’index(1)Appuyez sur INDEX

Strany 109 - Autodiagnostic

81Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebINDEX21ERASEREW FFLocalisation d’un repèreAnnulation d’un index(1)Localisez l’index que vous voul

Strany 110 - Störungsüberprüfungen

820:00:00:01TIMECODEWRITE214TIME CODEWRITE-:--:--:--TIMECODEWRITE3PLAYPAUSEPLAYPAUSEREWCAMERAPOWEROFFVTR– CCD-TRV94E seulementVous pouvez inscrire le

Strany 111

83Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebInscription du code de tempsRC sur une cassette enregistréePour continuer d’inscrire le code dete

Strany 112

842112 3MENU[MENU]: ENDEDIT OFFONMENUCAMERAPOWEROFFVTRSEL/PUSH EXECSEL/PUSH EXECMontage sur uneautre cassetteVous pouvez créer des vidéogrammes en fai

Strany 113 - Wenn die CHARGE-Lampe blinkt

85Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebMontage sur une autrecassettePour commencer le montageRéduisez le volume du camescope pendant lem

Strany 114 - Selbsttestfunktion

86CCD-TRV54E/TRV56EVCR1 2RECCAMERAPOWEROFFVTRTVVIDEOAUDIOVIDEOAUDIOCCD-TRV94E: Sens du signal/Signalfluß: Sens du signal/SignalflußEn mode d’enregistr

Strany 115 - Spécifications

87Opérations avancées Fortgeschrittener BetriebSi le magnétoscope ou le téléviseur estmonophonique, branchez seulement la ficheblanche pour le s

Strany 116 - Technische Daten

884 7 1997(+) (--)-Le camescope contient déjà une pile au lithium.Quand cette pile faiblit ou est épuisée,l’indicateur I clignote dans le viseur, pe

Strany 117 - Bedienungselemente

89Informations complémentaires Zusatzinformationen123CR2025CR2025211Remplacement de la pile aulithiumLorsque vous remplacez la pile au lithium,l

Strany 118

9Préparatifs VorbereitungenTemps de rechargeBatterie rechargeable Temps de recharge* (min.)NP-F530 (fournie) 170 (110)NP-F730 250 (190)NP-F930 33

Strany 119

901997 7 4 12 00CLOCK SET[MENU]: END141234212312MENU1997 1 1CLOCK SETMENU1998 1 1CLOCK SETOFFMENUWINDCOMMANDERCOUNTERO

Strany 120

91Informations complémentaires Zusatzinformationen1997 ˜ 1998 N · · · · n 2029nnContrôle de la date et de l’heureAppuyez sur DATE po

Strany 121 - Fernbedienung

92Lors de la lectureLe mode de lecture (SP/LP) et le système (Hi8/8mm) sont sélectionnés automatiquement enfonction du mode et du système dans lesquel

Strany 122

93Informations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale dela batterie rechargeableCe chapitre vous indique comment utiliser aumie

Strany 123 - Anbringen des Schulterriemens

94Remarques sur la batterierechargeableAttentionNe jamais laisser la batterie rechargeable à unetempérature supérieure à 60°C (140°F), commeen plein s

Strany 124 - Betriebsanzeigen

95Informations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeableDurée de vie de la batterierechargeableQuand l’

Strany 125 - 5min 0min

96Pour obtenir une indication plus précise dutemps restant d’utilisation de la batterieRéglez le camescope sur le mode d’attented’enregistrement et di

Strany 126 - Warnanzeigen

97Informations complémentaires ZusatzinformationenUtilisation optimale de labatterie rechargeableRemarques sur la rechargeBatterie neuveUne batt

Strany 127

98Entretien etprécautionsCondensation d’humiditéSi vous apportez le camescope directement d’unendroit froid dans une pièce chaude, del’humidité risque

Strany 128 - Stichwortverzeichnis

99Informations complémentaires Zusatzinformationen[a] [b]Nettoyage des têtes vidéoPour être sûr d’obtenir une image nette, nettoyezles têtes vid

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře